-
121 suit
I [s(j)u:t] n1. 1) костюм (тж. suit of clothes)business suit - костюм для службы, деловой костюм
a suit of armour - доспехи, латы, панцирь и шлем
2) женский костюм, ансамбль2. набор, комплектsuit of sails - мор. комплект парусов
II♢
in one's birthday suit - шутл. совершенно голый, в чём мать родила1. [s(j)u:t] n1. прошение, ходатайствоat smb.'s suit, at the suit of smb. - по чьей-л. просьбе; по чьему-л. настоянию
to hear smb.'s suit - выслушать чью-л. просьбу
to press one's suit - добиваться принятия прошения; настаивать на своей просьбе [ср. тж. 2]
to grant smb.'s suit - исполнить чью-л. просьбу
2. сватовство; ухаживаниеto plead /to press/ one's suit with smb. - добиваться чьей-л. благосклонности [ср. тж. 1]
3. согласие, гармонияin suit with smb. - заодно /в согласии/ с кем-л.
in suit with smth. - в гармонии /в согласии/ с чем-л.
of a suit with smth. - гармонирующий с чем-л.; образующий единое целое с чем-л. [см. тж. 6]
4. ист. присутствие в свите феодалаsuit and service - непременное присутствие и несение службы при дворе феодала
5. юр. иск; судебное дело; судебный процесс; судопроизводство (тж. suit in law)criminal [civil] suit - уголовное [гражданское] дело
to bring /to institute/ a suit against smb. - предъявлять иск кому-л.
6. карт. мастьlong [short] suit - длинная /сильная/ [короткая /слабая/] масть
to fail suit - ходить в масть [см. тж. ♢ ]
to fail to follow suit - не попасть в масть [см. тж. ♢ ]
they are of a suit - они одной масти [см. тж. 3]
♢
one's strong /long/ suit - сильная сторона ( человека)to follow suit - следовать примеру, подражать [см. тж. 6]
the others followed suit - остальные последовали (чьему-л.) примеру
to fail to follow suit - не последовать примеру [см. тж. 6]
2. [s(j)u:t] v1. удовлетворять требованиям; подходить, устраиватьwill that time suit (you)? - это время (вас) устроит?
suit yourself - делайте /поступайте/, как считаете нужным /как вам удобнее/
nothing suits him today - ему сегодня всё не по нутру; на него сегодня не угодишь; он сегодня всем недоволен
to suit to the ground /to a T/ - подходить во всех отношениях
it suits me fine - это мне вполне подходит, это меня вполне устраивает
2. быть полезным, пригоднымcold [coffee] does not suit me - холод [кофе] мне вреден
3. 1) годиться; соответствовать, подходитьto be suited for /to/ smth. - годиться для чего-л.
he is not suited to be a teacher /for teaching/ - в учителя он не годится; учителя из него не получится
they are suited to each other - они подходят друг другу; они созданы друг для друга
the position suits with his abilities - должность соответствует его способностям
do you really think this work is suited to a class of-beginners? - неужели вы думаете, что это произведение подходит для занятий с начинающими?
2) идти, быть к лицуit doesn't suit you to have your hair cut short - вам не идёт короткая стрижка
4. приспосабливатьto suit smth. to smth. - приспосабливать что-л. к чему-л., приводить что-л. в соответствие с чем-л.
take care to suit the punishment to the offence - соразмеряйте наказание с проступком
5. обеспечивать (тж. suit up)to suit oneself with smth. - запасаться чем-л.; обеспечивать себя чем-л.
I hope you are suited - я надеюсь, что вы купили всё, что хотели
are you suited with a cook? - вы нашли (подходящего) повара?
♢
to suit the action to the word - подкреплять слова делами❝I can do nothing except give you a drink❞, he suited the action to the word - «единственное, что я могу сделать, - это предложить вам выпить», - и он протянул мне рюмку -
122 support
1. [səʹpɔ:t] n1. поддержка, помощьunanimous [moral] support - единодушная [моральная] поддержка
to give /to lend/ support to smb., smth. - оказывать поддержку кому-л., чему-л.
I hope to have your support - я надеюсь, что вы меня поддержите /мне поможете/
to speak in support of smth. - поддерживать что-л., выступать с поддержкой /в защиту/ чего-л.
to pledge one's support to... - взять на себя (официальное) обязательство поддержать ( такую-то кандидатуру)
to add support to the rumour that... - подтвердить слух о том, что...; сделать ещё более вероятным слух о том, что...
to lack popular support - не пользоваться поддержкой населения, быть непопулярным
2. 1) опора, оплотto be smb.'s support in old age - быть чьей-л. опорой в старости
2) кормилец3. средства к существованиюit is insufficient for the support of life - это меньше прожиточного минимума
4. финансовое обеспечение, содержаниеthe school draws its support from public subscriptions - школа существует на средства, собранные общественностью
state support of education - расходы государства на (народное) образование
the divorced wife claimed support for her children from her husband - разведённая жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детей
5. 1) обеспечение (какой-л. деятельности)2) воен. материально-техническое (и медицинское) обеспечение (тж. logistical support)critical support - особо необходимые виды материальных средств и обслуживания
ordnance support - обеспечение, осуществляемое артиллерийско-технической службой
the rest of the cast provided strong support - остальные актёры обеспечили крепкий ансамбль
7. жив. основа, основание (материал, на который наносится картина; полотно, дерево и т. п.)8. воен. поддержкаsupport echelon - а) группа /эшелон/ поддержки; группа прикрытия; б) второй эшелон
support line - а) линия поддержки; б) вторая линия траншей
in support - поддерживающий; в резерве
9. тех.1) опора2) кронштейн3) штатив4) горн. стойка5) суппорт, держатель10. амер. воен. сторожевая застава11. спорт.1) упор ( гимнастика)2) наплыв ( фаза опоры в плавании)12. эк. закупка для поддержания цен (на с.-х. продукты и т. п.), интервенционная скупка (тж. price supports)2. [səʹpɔ:t] v1. поддерживать, подпиратьthe lifebelt supported him on the surface - спасательный пояс удерживал его на поверхности
is this bridge strong enough to support heavy lorries? - хватит ли у этого моста прочности для проезда тяжёлых грузовиков?; выдержит ли мост тяжёлые грузовики?
2. 1) помогать, поддерживать ( материально); содержать (семью и т. п.)to support an institution [a hospital] - жертвовать на учреждение [на больницу]
he is supported by parents - он живёт на средства /на иждивении/ родителей
2) воен. обеспечивать; обслуживатьto support logistically - обеспечивать в материально-техническом отношении
3. 1) оказывать (моральную) поддержку; придавать силыyour approval supported him - ваше одобрение поддержало его /придало ему силы/
a glass of wine supported his strength - рюмка вина подкрепила его /поддержала его силы/
2) спорт. быть поклонникомto support a team - болеть за какую-л. команду
4. защищать; помогать, содействоватьto support the peace policy - поддерживать мирную политику, выступать в защиту политики мира
5. подтверждать, служить доказательствомto support an alibi - подтвердить чьё-л. алиби
the usage is not supported by good authority - авторитетные источники не подтверждают такое словоупотребление
6. выдерживать, выносить, сноситьhe couldn't support insolence - он не мог снести /вынести/ дерзости
7. выдерживать (роль, характер)it did not seem funny to them but they laughed to support the role - им это не показалось смешным, но они засмеялись, чтобы не выйти из роли
8. театр. играть вторые роли, участвовать в эпизодах9. эк. поддерживать на определённом уровне (курсы, цены; путём скупки акций и т. п.) -
123 together
1. [təʹgeðə] a разг.1. тесно связанный, неразлучный2. спокойный, уравновешенный; собранный; удовлетворённый2. [təʹgeðə] adva very together person - очень уравновешенный /собранный/ человек
1. 1) вместе, совместно, сообщаnow all together a - теперь все вместе, а теперь хором
we stand or fall together - ≅ мы вместе и в радости, и в горе
2) (with) вместе с; в добавление к; наряду сto send a letter together with a parcel - посылать письмо вместе с посылкой
2. в одну группу, воединоto get together - а) собирать; б) собираться; в) договориться; to get together on a point - договориться по какому-л. вопросу; г) накоплять; д) объединяться
to call together - созывать /собирать/ вместе
to bring the blades of a pair of scissors together - закрыть ножницы, соединить лезвия ножниц
to join together - разг. объединять вместе
to add together - разг. прибавлять, складывать
3. друг с другомto knock /to strike/ together - сталкивать друг с другом; ударять одно о другое
4. одновременноto come /to occur, to happen/ together - происходить одновременно
we arrived together with our host - мы приехали одновременно /в одно время/ с нашим хозяином
rain and snow were falling together - шёл мокрый снег, шёл снег вперемешку с дождём
5. разг. подряд, непрерывноto work for several days and nights together - работать несколько дней и ночей без перерыва /подряд/
6. вместе взятыеthis book costs more than all the others together - (одна) эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятые
-
124 yield
1. [ji:ld] n1. плоды, урожайthere is a good yield of wheat this year - в этом году хороший урожай пшеницы
the actual barn yield of a crop - количество заготовленной /заложенной на хранение/ сельскохозяйственной продукции
2. 1) выработка; выход ( продукции); добычаmilk yield - удой, надой ( молока)
egg yield - с.-х. яйценоскость
animal yield - с.-х. приплод
livestock yield - с.-х. а) выход скота; б) продуктивность скота
coke [rock] yield - выход кокса [породы]
yield of bread - припёк, выход хлеба ( из муки)
2) дебит ( воды)3) улов ( рыбы)4) урожайность (тж. crop yield)to increase the yield of the soil - улучшать плодородие /увеличивать урожайность/ почвы
4. текучесть ( материала)5. эк. доход; доходность6. амер. сумма собранного налога за вычетом расходов по его сбору7. воен. мощность ( ядерного боеприпаса); тротиловый эквивалент2. [ji:ld] v1. 1) производить, приносить, давать (плоды, урожай, доход)this land yields well [poorly] - эта земля приносит хороший [плохой] урожай
these flowers yield a sweet scent - эти цветы источают благоухание /хорошо пахнут/
the farm yields enough fruit to meet all our needs - ферма полностью обеспечивает нас фруктами
the well yields ten thousand litres an hour - скважина даёт десять тысяч литров в час
2) арх. воздаватьto yield due praise to smb. - воздавать должное /хвалу/ кому-л.
2. отступать; сдавать (позицию и т. п.); сдаватьсяto yield ground [a position, a fortress] to the enemy - сдать территорию [позицию, крепость] врагу
to yield a ready consent - охотно /сразу же/ согласиться
to yield oneself to another man's mercy - сдаться на чью-л. милость
to yield to force - подчиниться силе, отступить перед силой
we will never yield - мы никогда не отступим /не сдадимся/
the dye will not yield to soap or soda - эту краску не берёт ни мыло, ни сода
3. 1) уступать; соглашатьсяto yield a point in a debate - признать правоту оппонента, уступать в каком-л. вопросе
to yield to entreaties [to demands, to urgent solicitations, to remonstrances] - уступить мольбам [требованиям, настойчивым просьбам, увещеваниям]
to yield to circumstances - отступить /уступить/ под давлением обстоятельств
to yield to pressure [to temptation, to persuasion] - поддаться давлению [соблазну, уговорам]
to yield the championship [the track] - спорт. уступить первенство [дорожку]
to yield the right of way to an ambulance - уступить дорогу карете скорой помощи
to yield to none in smth. - никому не уступать в чём-л. (обыкн. в красоте, доброте и т. п.)
I yield to none in my enthusiasm for the plan - я отношусь к этому плану с не меньшим энтузиазмом, чем все остальные
will the Senator yield? - не соизволит ли сенатор передать слово другому (оратору)?
3) уст. дать согласие, разрешениеto yield to do smth. - согласиться что-л. сделать
to yield that smth. should be done - дать согласие /разрешение/ на то, чтобы что-л. было сделано
4. 1) поддаваться; не выдерживать2) пружинить3) прогибаться, оседать4) растягиваться (о ткани и т. п.)5. являться причиной, вызывать что-л.the play yielded only one good laugh - лишь в одном месте пьеса вызвала у зрителей смех
6. арх. отплачивать, воздавать -
125 you
1. [ju:] n1. самый настоящий, вылитый «ты» ( при обращении)that dress simply isn't you - в этом платье ты сама на себя не похожа /ты - это не ты/
it's just not you - это не твой стиль, это тебе не идёт
2. характер, сущность (лица, к которому обращаются)2. [ju: (полная форма); jʋ,jə (редуцированные формы)] pers pron (you)try to discover the hidden you - постарайся найти своё скрытое «я» /разобраться в самом себе/
I1. 1) вы, вас, вам, вами ( при обращении к нескольким лицам)I choose you three, the rest of you can stay here - я выбираю вас троих, остальные могут остаться здесь
2) вы (при обращении к определённому кругу лиц, связанных единством цели, профессии и т. п.)you lawyers - вы, юристы
2. в грам. знач. возвр. местоимения арх. -ся, -сь, себя, себе, собой (о 2-м л. мн. ч.)home you idle creatures, get you home - отправляйтесь домой, бездельники, живо!
II1. 1) ты, тебя, тебе, тобой; вы, вас, вам, вами ( при вежливом обращении к одному лицу)are you happy? - ты счастлив?, вы счастливы?
who sent you? - кто тебя /вас/ послал?
if I were you - если бы я был на твоём /вашем/ месте
may you rest in peace - возвыш. спи спокойно; пусть земля тебе будет пухом
2) ты, вы ( при обращении к одному лицу)you there! - эй, вы там!, послушай(те)!
never you mind - это тебя /вас/ не касается, это моё дело
3) эмоц.-усил. ( об одном лице):don't you be afraid! - не бойся /не бойтесь/!
you fool! - вот дурак!
you darling! - дорогая моя!
2. в грам. знач. неопр. местоимения:you never can tell - никогда не знаешь (что будет); заранее никогда не угадаешь; как знать
what are you to do with a child like this? - ну что поделаешь /делать/ с таким ребёнком?
3. в грам. знач. возвр. местоимения арх. -ся, -сь, себя, себе, собой (о 2-м л. ед. ч.)you should find you a wife - тебе /вам/ следует найти себе жену
3. [ju:] v редк.sit you down - усаживайся, усаживайтесь
обращаться на вы; «выкать» -
126 rest of
остаток,остальные,сальдо -
127 capped steel
Полуспокойная сталь.Состояние поверхности слитка полуспокойной стали близко к поверхности кипящей стали. Остальные характеристики имеют промежуточное значение между кипящей и спокойной сталями.
* * * -
128 Anglo-American agreements
док.пол. Американо-английские соглашения (ряд соглашений между Великобританией и США в 1950-х гг. о совместных действиях в области обороны, приведших в итоге к созданию НАТО; составляют важный аспект т. наз. англо-американских "особых отношений"; хотя в большинстве случаев соглашения носили характер устных договоренностей и зачастую не оформлялись в виде официальных двусторонних документов, они оказывали и оказывают существенное влияние на формирование внешней политики стран Запада; начало этим соглашениям положила договоренность 4-8 декабря 1950 г. между премьер министром Великобритании К. Эттли и президентом США Г. Трумэном о разработке программ перевооружения стран НАТО, об учреждении поста верховного главнокомандующего вооруженными силами НАТО в Европе, о создании запасов стратегического сырья; в ходе данной договоренности также были приняты решения, имевшие целью воспрепятствовать экспорту из западных стран в социалистические страны т. наз. "стратегических материалов", намечены конкретные меры по продолжению войны в Корее; важнейшим из данных соглашений, предопределившим дальнейшую структуру НАТО, в ходе которого также была сформулирована доктрина "взаимозависимости" является "Декларация об общих целях", принятая по итогам Бермудского совещания 1957 г.; в результате переговоров между президентом США Д. Эйзенхауэром и премьер-министром Великобритании Г. Макмилланом 19-24 марта 1959 г. был согласован текст нот, с которыми правительства США, Великобритании и Франции обратились к Советскому правительству, выразив согласие на предложение СССР о проведении совещания четырех держав на уровне министров иностранных дел, результатом чего явилось Женевское совещание 1959 г., сыгравшее важную роль в системе европейской безопасности; остальные соглашения касались вопросов размещения ядерных вооружений и сотрудничества в области военных программ; важнейшее место среди них заняло совещание в Нассау 1962 г.)See:Англо-русский экономический словарь > Anglo-American agreements
См. также в других словарях:
остальные — оставшиеся, другие, прочие, накипь Словарь русских синонимов. остальные оставшиеся, другие, прочие Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
остальные определения — по ГОСТ 12.0.002, ГОСТ 18322 и ГОСТ 27487. Источник: ГОСТ 12.2.009 99: Станки … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Остальные — мн. Прочие. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
остальные — см. остальной; ых; мн. Остальным придётся подождать. Вы останьтесь. Остальны/е свободны … Словарь многих выражений
Мужчины и все остальные (фильм) — Мужчины и все остальные Mamakatsebi Жанр Комедия Режиссёр Вахтанг Кикабидзе Автор сценария Софья Давыдова … Википедия
Мужчины и все остальные — Mamakatsebi Жанр Комедия Режиссёр Вахтанг Кикабидзе Автор сценария Софья Давыдова Вахтанг Кикабидзе В главных ролях … Википедия
МУЖЧИНЫ И ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ — «МУЖЧИНЫ И ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ», СССР, ГРУЗИЯ ФИЛЬМ, 1985, цв., 84 мин. Музыкальная комедия. Фильм состоит из семи новелл:«Мужчина», «Мефодиевна», «Хечо», «Виноград», «Чемпионы»,«Кепка», «Орлы». В ролях: Вахтанг Кикабидзе (см. КИКАБИДЗЕ Вахтанг… … Энциклопедия кино
Первая рюмка колом, вторая соколом, а остальные мелкими пташками. — Первая рюмка колом, вторая соколом, а остальные мелкими пташками. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пепи, Люси, Бом и остальные девушки — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/2 декабря 2012. Дата постановки к улучшению 2 декабря 2012 … Википедия
Пепи, Люси, Бом и остальные девушки (фильм) — Пепи, Люси, Бом и другие девушки Pepi, Luci, Bom y otras chicas del montón Жанр комедия/приключения Режиссёр Педро Альмодовар Продюсер Феликс Ротета Эстер Рамбаль Пепон Коромина Пастора Дельгадо Автор сцен … Википедия
Мы с тобой два дерева, остальные пни — Возвышение в собственных глазах двух товарищей, взаимное восхваление. Также принимает и шутливую форму … Словарь народной фразеологии