-
101 keep the box until I send for it
Общая лексика: оставьте ящик у себя, пока я не пришлю за нимУниверсальный англо-русский словарь > keep the box until I send for it
-
102 keep the change
Общая лексика: сдачи не нужно, сдачу оставьте себе -
103 keep your remarks to yourself
Общая лексика: ваши замечания оставьте при себе, воздержитесь от замечанийУниверсальный англо-русский словарь > keep your remarks to yourself
-
104 leave a blank for his signature
Общая лексика: оставьте место для его подписиУниверсальный англо-русский словарь > leave a blank for his signature
-
105 leave him alone, if not, you will regret it
Макаров: оставьте его в покое, не то пожалеетеУниверсальный англо-русский словарь > leave him alone, if not, you will regret it
-
106 leave it alone for a spell
Общая лексика: оставьте это в покое на времяУниверсальный англо-русский словарь > leave it alone for a spell
-
107 leave it at that
-
108 leave me alone!
1) Общая лексика: оставь меня в покое!, оставьте меня в покое!, отстань от меня!, отстань!2) Разговорное выражение: иди (ты) в баню (невежливое приказание оставить кого-л. в покое an impolite order to leave smb. in peace) -
109 leave me in peace!
Общая лексика: оставь меня в покое!, оставьте меня в покое! -
110 leave the child with me
Общая лексика: оставьте ребёнка у меняУниверсальный англо-русский словарь > leave the child with me
-
111 leave your key with the hotel clerk
Общая лексика: оставьте ключ у портьеУниверсальный англо-русский словарь > leave your key with the hotel clerk
-
112 let it drop!
-
113 let it lie
Макаров: не трогайте, оставьте как есть -
114 let me be quiet
Общая лексика: оставьте меня в покое -
115 let well alone
1) Общая лексика: (leave) от добра добра не ищут, и так сойдёт2) Американизм: от добра добра не ищут -
116 look no further
Разговорное выражение: больше не ищите, оставьте поиски, хватит искать (used to say that something you are offering is exactly what someone has been trying to find) -
117 none of your games
Общая лексика: без фокусов, оставьте эти штуки -
118 please leave word for me at the office
1) Общая лексика: пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии2) Дипломатический термин: пожалуйста, сообщите об этом в канцелярию для передачи мнеУниверсальный англо-русский словарь > please leave word for me at the office
-
119 quit your nonsense!
Разговорное выражение: оставьте ваши глупости! -
120 register with us the address to which your letters are to be forwarded
Универсальный англо-русский словарь > register with us the address to which your letters are to be forwarded
См. также в других словарях:
оставьте — руки прочь Словарь русских синонимов. оставьте нареч, кол во синонимов: 1 • руки прочь (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
оставьте — см. оставить; в зн. межд. 1) Выражает несогласие с чем л., требование прекратить разговор о чём л. Съешь что нибудь. Ах, оставь! Прекрасный спектакль. Оставьте, пожалуйста! 2) Просьба, требование не трогать кого , что л., не беспокоить кого л.,… … Словарь многих выражений
Оставьте предков вы в покое, Им по делам была и честь, А вы, друзья, лишь годны на жаркое — Оставьте предковъ вы въ покоѣ, Имъ по дѣламъ была и честь, А вы, друзья, лишь годны на жаркое. Крыловъ. Гуси. Ср. Людей опредѣляютъ нравственныя качества, а не кровь, не раса. К. Д. Кавелинъ. Ср. What can they see in the longest kingly line in… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
оставьте предков вы в покое{,} — Им по делам была и честь, А вы, друзья, лишь годны на жаркое. Крылов. Гуси. Ср. Людей определяют нравственные качества, а не кровь, не раса. К.Д. Кавелин. Ср. What can they see in the longest kingly line in Europe, save that in runs back to a… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Евангелие от Матфея 13:30 — Оставьте расти вместе то и другое до жатвы; и во время жатвы я скажу жнецам: соберите прежде плевелы и свяжите их в снопы, чтобы сжечь их, а пшеницу уберите в житницу мою … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Евангелие от Матфея 15:14 — Оставьте их: они слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму. Ис.42:19 Иер.5:31 Лук.6:39 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Иер.48:28 — Оставьте города и живите на скалах, жители Моава, и будьте как голуби, которые делают гнезда во входе в пещеру … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Книга Притчей Соломоновых 9:6 — Оставьте неразумие, и живите, и ходите путем разума». Тит.2:12 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Книга пророка Иеремии 48:28 — Оставьте города и живите на скалах, жители Моава, и будьте как голуби, которые делают гнезда во входе в пещеру … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Мат.13:30 — Оставьте расти вместе то и другое до жатвы; и во время жатвы я скажу жнецам: соберите прежде плевелы и свяжите их в снопы, чтобы сжечь их, а пшеницу уберите в житницу мою … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Мат.15:14 — Оставьте их: они слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму. Ис.42:19 Иер.5:31 Лук.6:39 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.