Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

остави+се

  • 1 без

    предл 1. sans; без мирис sans odeur (inodore); без пари sans argent, sans le sou; 2. (с изключение на) sauf; excepté; hors; hormis; без това hors cela; без двама-трима hormis deux ou trois; 3. (за недостиг) moins; часът е пет без четвърт il est cinq heures moins le quart (или moins un quart); 4. в съчет без последствие sans conséquence; без съмнение sans doute; без време prématurément, avant terme; sans + infinitif; замина, без да остави адреса си il est parti sans laisser d'adresse; без друго sans cela, de toute façon, de toute manière; без малко il a failli; без малко щеше да умре il a failli mourir; без малко щеше да изтърве влака un peu plus et il manquait le train; без оглед на (към) sans tenir compte de; sans égard pour; indépendamment; не без non sans.

    Български-френски речник > без

  • 2 див

    прил 1. sauvage, barbare, primitif, ive; диви племена tribus sauvages; диви народи peuples barbares; 2. fauve, sauvage, non apprivoisé; диви животни bêtes fauves, animaux sauvages дива chat sauvage, chat haret; дива патица canard sauvage; див петел coq de bruyère, grand tétras; (за растение) agreste, а l'état sauvage, vierge; дива лоза vigne vierge; 3. impoli, e; barbare, brut, e; malappris, e; rude, mal avenant, e; agreste; диви обноски, маниери façons mal avenantes, manières agrestes; manières brutes; диво състояние état sauvage; 4. sauvage, rude, brutal, e, aux; grossier, ère, barbare; диви нрави mњurs grossières (barbares, savages, rudes); 5. insulte, inaccessible, sauvage; дива страна pays insulte, inaccessible, sauvage; 6. прен sauvage, intraitable; fou, folle, aveugle; дива ярост rage folle (aveugle); дива haine sauvage; 7. като съществително дивото; остави питомното, та гони див abandonner (lâcher, laisser) la proie pour l'ombre.

    Български-френски речник > див

  • 3 оставям

    се гл 1. se laisser (faire); 2. s'abandonner; оставям на съдбата си s'abandonner а son sort (а la fortune); 3. abandonner, renoncer а; остави се от тази работа abandonne (renonce а) cette affaire; 4. разг se quitter, se séparer.

    Български-френски речник > оставям

См. также в других словарях:

  • оставити — ОСТАВ|ИТИ (оставити2000), ЛЮ, ИТЬ гл. 1.Оставить, не взять с собой: шьдь же нѣкъгда къ дѹбѹ великѹ иде же бѣ вода ѡстави ѹ него •г҃• стрѣлы и лѹкъ свои на памѧ(т). ПрЛ 1282, 5в; Аще попасеть кто нивѹ iли виноградъ. и ѡставить скотъ свои… да… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Досифей (расколоучитель) — Досифей умер в 1690 или 1691 Аграханская коса в низовьях Кумы и Терека. почитается в старообрядческих церквях в лике священноинока Досифей (ум. ок. 1690 г.) игум …   Википедия

  • ту — (9) 1. Нареч. В этом месте, тут, здесь; в том месте, там: Ту ся копіемъ приламати, ту ся саблямъ потручяти о шеломы Половецкыя, на рѣцѣ на Каялѣ, у Дону Великаго. 12. [Ту кроваваго вина не доста; ту пиръ докончаша храбріи Русичи: сваты попоиша, а …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • аще — (аще10000) союз. 1.В зависимой части сложного предлож. в усл. знач. (обычно перед главным предлож.). Если: ˫ако же рече г҃ь. аште принесеши дары свои къ алтареви. и тоу помѩнеши ˫ако братъ твои нѣчьто имать на тѩ. остави даръ свои прѣдъ олтарьмь …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • дати — ДА|ТИ (>3000), МЬ, СТЬ гл. 1. Дать (давать) в руки, вручить: <ѹзьр>ѣ нища нага и печѩльна. и съвлъкъ сѩ дасть <ѥмѹ> одеждю свою. Изб 1076, 269; повелѣ нали˫ати вина юже ношаше викию и дати ѥмѹ. ЖФП XII, 51б; съньмъ прьстень съ рѹкы …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • неизправленыи — (15) пр. 1. Такой, который нельзя выпрямить, искривленный: аще ѹдовъ раздѣлити(с) подобаеть... аще ли они пребываю(ть) неисправлени. намъ пакостѧще. ѿсѣщи тѣхъ и ѿврещи нѹжьно. (ἀδιόρϑωτоι) ПНЧ XIV, 21а; || перен. Ложно направленный, злокозненный …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • обьщьникъ — ОБЬЩЬНИК|Ъ (75), А с. 1.Тот, кто приобщился к кому л., чему л., причастен к кому л., чему л.: и съ ст҃ыми причьтенъ бѹдеши. и съ тѣмь въ цр҃ствии ѹ нб҃снааго вл҃дкы обьщьникъ бѹдеши. ЖФП XII, 46а; съ прилежениѥмь же и тъщаниѥмь наслажа˫аисѧ… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • отиноудь — (313) нар. 1.Вообще, совершенно; ни в коем случае: Съ мѹжатицею отинѹдь не посѣди. и не побесѣдѹи съ нею въ винѣ. (μὴ κοϑου τὸ σύνολον) Изб 1076, 175 об.; сильнѣишимь же отинѹдь непокръвены главы имѣти подобаѥть. УСт к. XII, 224 об.; и никымъже… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • отьць — ОТЬЦ|Ь (отьць5000), А с. 1.Отец, один из родителей: изѧславѹ же кънѧзѹ тогда прѣдрьжѧщѹ обѣ власти. и оц҃а своего ˫арослава. и брата своего володимира. ЕвОстр 1056–1057, 294в (зап.); ‹С›тѹдъ оц҃ю. о ненаказании роженааго ѡтъ него. (πατρός) Изб… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Досифей (деятель старообрядчества) — У этого термина существуют и другие значения, см. Досифей. Досифей Смерть: в 1690 или 1691 Аграханская коса в низовьях Кумы и Терека. Почитается: в старообрядческих церквях …   Википедия

  • Парфений Киевский — (в миру  Пётр Иванович Краснопевцев; 24 августа 1790 (1792 или 1793), с. Симоново  1855)  иеросхимонах, подвижник XIX века. Содержание 1 Жизнеописание 1.1 Любопытный факт …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»