-
21 riconoscere
1. v.t.1) узнать, распознать, отличитьho riconosciuto la mia auto rubata due anni fa — я узнал свою машину, угнанную два года назад
non tutti sanno riconoscere un vino d'annata — не все умеют распознать (отличить) настоящее марочное вино
so riconoscere una bella traduzione — я знаю что такое хороший перевод (я умею отличить хороший перевод от плохого)
2) (ammettere) признать; осознатьriconosco di avere avuto torto — я признаю свою ошибку (, что ошибался)
2. riconoscersi v.i.dopo tanti anni che non si vedevano, non si sono riconosciuti — они не виделись столько лет, что не узнали друг друга
3.•◆
riconoscere un cadavere — опознать трупquando ti comporti così non ti riconosco più! — что с тобой, я тебя не узнаю!
-
22 volere
1. v.t. e i.1) хотеть, (desiderare) желать + gen.; (chiedere) просить чего-л. у кого-л, требовать чего-л. от (у) кого-л.; (pretendere) претендовать на + acc.ma insomma, che vuoi? — чего же ты хочешь?
vuole la ricompensa dovuta — она требует у (от) них того, что ей причитается
vuole qualcosa? — чего желаете? (ant. чего изволите?)
vorrei due filoni di pane, per favore! — мне два батона, пожалуйста!
che cosa vuoi fare da grande? — кем ты хочешь быть, когда вырастешь?
il direttore non vuole che si arrivi in ritardo — директор не терпит опозданий (требует, чтобы приходили вовремя)
il regolamento del collegio vuole che si indossi la divisa — в этом колледже обязательно носить форму
non vorrei partire, ma devo! — мне не хочется ехать, но надо!
vogliono essere pagati in contanti — они требуют, чтобы им платили наличными
la leggenda vuole che... — согласно легенде... (есть такая легенда, будто...)
il padre lo voleva avvocato — отец хотел, чтобы он стал адвокатом
chi lo vuole colpevole, chi innocente — одни считают, что он виновен, другие - нет
vi voglio attenti mentre spiego! — слушайте внимательно (не отвлекайтесь), когда я объясняю!
non voglio sentirvi dire simili parolacce! — только, пожалуйста, без мата!
sembra che voglia nevicare — похоже, что пойдёт снег
2) (volerci) нужно, требуется, необходимоce ne vogliono, di soldi, per un viaggio in Australia! — на поездку в Австралию нужно много денег
c'è voluto un anno prima che capisse di aver sbagliato! — ему понадобился год, чтобы осознать (он только через год осознал) свою ошибку
3) (volere dire) значить, означатьse non è venuto vuol dire che sta poco bene — если он не пришёл, значит, нездоров
vuol dire molto nascere e crescere in una famiglia unita — очень важно (имеет большое значение) родиться и вырасти в дружной семье
2. m.воля (f.), желание (n.), охота (f.), хотение (n.)3.•◆
ti voglio bene — я тебя люблюil destino ha voluto che ci rincontrassimo — судьбе было угодно, чтобы мы повстречались снова
non vorrai offenderti per una sciocchezza simile! — надеюсь, ты не станешь обижаться из-за такого пустяка!
volete fare silenzio, o no? — не шумите!
vuoi vedere che se ne sono andati senza di noi? — с них станет: они способны уйти, не дождавшись нас
vuoi per un motivo, vuoi per l'altro, le cose vanno male — по той или иной причине дело не ладится
che vuoi farci, è fatta così! — что поделаешь, такой уж у неё характер!
che volete farci, era destino! — ничего не поделаешь, - видно, так ему на роду написано!
senza volere (non volendo) — невольно (avv.) (сам того не желая; нечаянно avv.)
volendo... — при желании...
volendo, la radiolina si potrebbe anche sistemare — при желании транзистор можно починить
e se, Dio non voglia, dovessi ammalarti? — а если, не дай Бог, заболеешь?
volevo ben dire: gli servivano i tuoi soldi! — я же тебя предупреждал:ему нужны были только твои деньги!
quando ci vuole, ci vuole! — если надо, значит, надо, никуда не денешься (делать нечего)!
non mi piace litigare, ma quando ci vuole, ci vuole! — я не люблю ссориться, но иной раз приходится!
non me ne volere, credevo di agire per il tuo bene! — ты на меня не обижайся, я хотел как лучше!
ce n'è quanto ne vuoi! — тут этого добра сколько хочешь (fam. хоть залейся, навалом)!
vogliamo andare? — ну что, пошли?
vuoi che non ci sia nessuno che sappia il tedesco? — неужели не найдётся кого-нибудь, кто знает немецкий?
4.•chi troppo vuole nulla stringe — за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
l'erba voglio non cresce neanche nel giardino del re — ему вынь да положь! (на всякое хотенье есть терпенье)
chi la vuole cruda, chi la vuole cotta — кому что нравится (на вкус и цвет товарищей нет)
-
23 -P1799
понять, осознать, воспринять; почувствовать:Il notaro la pigliava allegramente. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
Нотариус воспринимал все это весело.«Ah? Che voglio fare?.. La pigliate su quel verso? Mi fate lo gnorri.. Allora sia per non detto». (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
— Ах вот? Что я собираюсь делать?.. Значит, вы так понимаете? Прикидываетесь простаком?.. Тогда считайте, что я ничего не говорил. -
24 -R334
- 1
- 2
См. также в других словарях:
осознать — врубиться, понять что к чему, раскумекать, уложить в голове, прозреть, проникнуть, уложить в сознании, уяснить себе, дать себе отчет, смекнуть, понять, дойти умом, догнать, составить себе представление, раскусить, постичь, восприять, проникнуться … Словарь синонимов
ОСОЗНАТЬ — ОСОЗНАТЬ, осознаю, осознаешь, совер. (к осознавать), что (неол.). Понять, уразуметь, сознательно усвоить. Осознать свои классовые интересы. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОСОЗНАТЬ — ОСОЗНАТЬ, аю, аешь; осознанный; совер., что. Полностью довести до своего сознания, понять. О. своё положение. Осознана необходимость решения. | несовер. осознавать, наю, наёшь. | сущ. осознание, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
осознать — необходимость • знание, понимание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
осознать — • глубоко осознать • полностью осознать • хорошо осознать … Словарь русской идиоматики
осознать — ▲ сформироваться ↑ сознание (чего) осознание. осознать выработать сознание чего л; полностью довести до своего сознания. понять обрести понимание. прочувствовать. проникнуться (# важностью момента, чувством, мыслью, пониманием, сознанием).… … Идеографический словарь русского языка
Осознать — сов. перех. см. осознавать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
осознать — осознать, осознаю, осознаем, осознаешь, осознаете, осознает, осознают, осозная, осознал, осознала, осознало, осознали, осознай, осознайте, осознавший, осознавшая, осознавшее, осознавшие, осознавшего, осознавшей, осознавшего, осознавших,… … Формы слов
осознать — осозн ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
осознать — (I), осозна/ю, на/ешь, на/ют … Орфографический словарь русского языка
осознать — Syn: уяснить, осмыслить, постичь (приподн.), понять, постигнуть (приподн.) … Тезаурус русской деловой лексики