-
21 רֹאש בְּרֹאש
רֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуרֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.) -
22 רֹאש גֶשֶר
רֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.) -
23 רֹאש הַדפָּסָה
רֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.) -
24 רֹאש הַטֶקֶס
רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.) -
25 רֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִי
רֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.)————————רֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִירַמַטכָּ"ל ז' [רֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִי]начальник Генерального штаба -
26 רֹאש הַר
רֹאש הַרвершина горыרֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.) -
27 רֹאש הַשָנָה
רֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.)————————רֹאש הַשָנָהר"ה [רֹאש הַשָנָה]Рош а-Шана (сокр.) -
28 רֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת
רֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.) -
29 רֹאש הַתוֹרֶן
רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.) -
30 רֹאש חוֹדֶש
רֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.)————————רֹאש חוֹדֶשר"ח [רֹאש חוֹדֶש] ז'первый день месяца (сокр.) -
31 רֹאש חֵץ
רֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.) -
32 רֹאש כּרוּב
רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.) -
33 רֹאש מַטֶה
רֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.) -
34 רֹאש מֶמשָלָה
רֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.) -
35 רֹאש עִיר
רֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.) -
36 רֹאש פִּינָה
רֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.) -
37 רֹאש פָּתוּחַ
רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.) -
38 רֹאש קָטָן
רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиרֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)אֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.) -
39 רֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]
боеголовкаרֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.)Иврито-Русский словарь > רֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]
-
40 רֹאש שֶבֶט
רֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.)
См. также в других словарях:
основные пункты — узловые моменты — [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии Синонимы узловые моменты EN focal point … Справочник технического переводчика
ПУНКТЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОСМОТРА (вагонов) — организуются на специально выделяемых нач. дороги и утверждаемых НКПС станциях, на к рых по графику предусмотрены более длительные стоянки поездов на станциях погрузки, выгрузки и подготовки вагонов под погрузку и на станциях формирования или… … Технический железнодорожный словарь
Пункты хранения ядерных материалов и радиоактивных веществ, хранилища радиоактивных отходов — не относящиеся к ядерным установкам и радиационным источникам стационарные объекты и сооружения, предназначенные для хранения ядерных материалов и радиоактивных веществ, хранения или захоронения радиоактивных отходов. Источник: НП 030 01:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
пункты в небольшом удалении — (МСЭ R F.1498 1). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN small extended range pointsSERP … Справочник технического переводчика
Основные направления и вопросы организационно-технической подготовки проектных и строительных организаций к ведению аварийно-восстановительных работ — Терминология Основные направления и вопросы организационно технической подготовки проектных и строительных организаций к ведению аварийно восстановительных работ: 5.10. Аварийно восстановительные работы на сетях теплоснабжения с высокими… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Населённые пункты Швеции — Карта, на которой показаны крупнейшие 50 населённых пунктов (городов) Швеции (на 2005 г.) … Википедия
СП 47.13330.2012: Инженерные изыскания для строительства. Основные положения — Терминология СП 47.13330.2012: Инженерные изыскания для строительства. Основные положения: 8.4.9 Биологические (флористические геоботанические, фаунистические) исследования выполняют для определения видового состава флоры и основных растительных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 53606-2009: Глобальная навигационная спутниковая система. Методы и технологии выполнения геодезических и землеустроительных работ. Метрологическое обеспечение. Основные положения — Терминология ГОСТ Р 53606 2009: Глобальная навигационная спутниковая система. Методы и технологии выполнения геодезических и землеустроительных работ. Метрологическое обеспечение. Основные положения оригинал документа: 3.1 абсолютные координаты:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ВРАЧЕБНО-ПИТАТЕЛЬНЫЕ ПУНКТЫ — ВРАЧЕБНО ПИТАТЕЛЬНЫЕ ПУНКТЫ, особый вид лечебно профилактич. учреждений для оказания лечебной и продовольств. помощи. Различают несколько типов их: 1. Врачебно продовольствен ные (лечебно продовольственные) пункты для с. х. рабочих. Во второй… … Большая медицинская энциклопедия
ГОСТ Р 53394-2009: Интегрированная логистическая поддержка. Основные термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53394 2009: Интегрированная логистическая поддержка. Основные термины и определения оригинал документа: Interactive Electronic Technical Publication 3.3.12 Определения термина из разных документов: Interactive Electronic… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 54812-2011: Дизель-генераторы судовые вспомогательные и аварийные. Типы и основные параметры. Общие технические требования — Терминология ГОСТ Р 54812 2011: Дизель генераторы судовые вспомогательные и аварийные. Типы и основные параметры. Общие технические требования оригинал документа: 3.14 время восстановления напряжения: Определение к данному термину установлено в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации