-
1 осадить кого-л.
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > осадить кого-л.
-
2 убавить спеси кому-л., осадить кого-л.
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > убавить спеси кому-л., осадить кого-л.
-
3 осадить
I воен.assiéger vt; investir vtII1) ( заставить податься назад) faire reculer vt; acculer vt ( лошадь)осади́ наза́д! — arrière!
2) перен., разг.осади́ть кого́-либо — remettre qn à sa place; rabattre le caquet de qn ( fam)
он суме́л его́ осади́ть — il a su lui rabattre le caquet
IIIосади́ть наха́ла — remettre l'insolent à sa place
1) ( заставить опуститься)осади́ть те́сто — abaisser la pâte
2) хим. précipiter vt* * *v1) gener. donner sur les ongles à (qn) (кого-л.), renvoyer (qn) dans ses buts (кого-л.), mettre à sa place2) colloq. remiser -
4 осадить убавить спеси
vgener. (кого-л.)(кому-л.) rogner les ongles à (qn)Dictionnaire russe-français universel > осадить убавить спеси
-
5 nez
(m) нос♦ au nez et à la barbe de qn у кого-л. под носом; не таясь; демонстративно♦ avoir le nez au vent; ▼ rester le держать нос по ветру;♦ nez en l'air принюхиваться♦ avoir du nez [ bon nez]1) обладать нюхом, чутьём2) чувствовать, откуда ветер дует; быть прозорливым♦ j'ai eu du nez моё чутьё меня не подвело♦ avoir qn dans le nez на дух не выносить кого-л.♦ avoir un verre dans le nez быть под хмельком♦ baisser le nez повесить нос; приуныть; потупиться♦ cela se voit comme le nez au milieu de la figure (ирон.) это никуда не спрячешь; это очевидно♦ faire baisser le nez à qn пристыдить, осадить кого-л.♦ faire un long nez сделать кислую мину; скривиться1) показать нос кому-л.2) оставить кого-л. с носом♦ fourrer le nez dans qch совать нос во что-л.♦ il oublierait son nez s'il ne tenait à son visage (шутл.) он крайне рассеян, забывчив1) задрав голову2) держа нос по ветру3) глазея по сторонам♦ manquer de nez проявить близорукость1) крутить кем-л. как заблагорассудится2) водить кого-л. за нос1) неосторожно выдать себя чем-л.; не суметь скрыть до конца свои намерения2) ненадолго показаться где-л.♦ il ne montre plus le bout de son nez chez nous он у нас больше носу не кажет♦ ne pas lever le nez de qch; ▼ avoir toujours le nez dans qch сидеть не разгибаясь, корпеть над чем-л.♦ ne pas voir plus loin que le bout de son nez не видеть дальше собственного носа♦ nez-à-nez лицом к лицу; нос к носу♦ nez de chien (прост.) «ёрш» (водка с пивом)♦ parler dans le nez de qn говорить с кем-л., дыша ему в лицо♦ parler du nez гнусавить♦ pendre au nez неминуемо случиться; надвигаться (об опасности и т. п.)♦ ça lui pend au nez (ирон.) ему этого не миновать♦ prenez-vous par le bout du nez (шутл. – ирон.) уж кому- кому, но не вам говорить; чья бы корова мычала♦ piquer du nez клевать носом♦ regarder qn sous le nez вызывающе смотреть на кого-л.♦ rire au nez de qn смеяться в лицо кому-л.♦ se bouffer le nez; ▼ se manger les yeux сильно ссориться; грызться1) наткнуться на непреодолимое препятствие2) сломать себе шею♦ se casser le nez à la porte; ▼ trouver le visage de bois наткнуться на запертую дверь; поцеловать замок♦ sentir qch à plein nez сильно и резко пахнуть [разить] чем-л.♦ tirer les vers du nez вытягивать, выпытывать сведения♦ tordre le nez воротить нос -
6 ongle
(m) ноготь♦ à l'ongle on connaît le lion птицу видно по полёту♦ avoir de l'esprit jusqu'au bout des ongles быть чертовски умным, остроумным♦ défendre qch bec et ongles рьяно [с пеной у рта] отстаивать что-л.♦ égoïste jusqu'aux ongles эгоист до мозга костей♦ payer qch rubis sur l'ongle заплатить всё до последней копейки и в срок1) лишить кого-л. выгод, власти, привилегий2) осадить кого-л.; убавить спеси кому-л.
См. также в других словарях:
ОСАДИТЬ — ОСАДИТЬ, осажу, осадишь, совер. 1. (несовер. осаждать) что. Подвергнуть осаде, окружить войсками. «Мятежники осадили крепость.» Пушкин. || перен. Окружить, добиваясь чего нибудь (разг.). Толпа осадила здание. || перен. Пристать к кому нибудь с… … Толковый словарь Ушакова
осадить — 1. ОСАДИТЬ, сажу, садишь и садишь; осаждённый; дён, дена, дено; св. 1. что. Окружить (укрепление, населённый пункт и т.п.) с целью захвата, вынуждения к сдаче (о войсках). О. укреплённый район. О. город. О. крепость. 2. кого что. Разг. Столпиться … Энциклопедический словарь
осадить — См. противиться, увольнять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. осадить … Словарь синонимов
осадить — ОСАДИТЬ, ажу, адишь; аждённый ( ён, ена); совер. 1. что. Подвергнуть осаде. О. крепость. 2. перен., кого (что) чем. Обременить множеством просьб, требований (разг.). О. жалобами. | несовер. осаждать, аю, аешь. II. ОСАДИТЬ, ажу, адишь; аженный и… … Толковый словарь Ожегова
осадить — I сажу/, са/дишь и сади/шь; осаждённый; дён, дена/, дено/; св. см. тж. осаждать, осаждаться 1) что Окружить (укрепление, населённый пункт и т.п.) с целью захвата, вынуждения к сдаче (о войсках) Осад … Словарь многих выражений
щелчок в нос(щелчка дать, щелкнуть кого) — (иноск.) осадить, сделать неприятность Ср. Карась все бредил. Другому за это хоть щелчок в нос дал, а ему ничего. Салтыков. Сказки. 4. Ср. Дожить до того времени, когда Иван Александрович перестанет щелкать по носу поклонников щегольского тона… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
осаже сделать — (иноск.) осадить кого Ср. Чуть, бывало, кто французским языком при ней обмахнется... она сейчас извинится и осаже сделает... вдруг извинится: Позвольте, скажет, мне вас прервать, что вы это все по французски беспокоитесь? Мы ведь все русские...… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Осаже сделать — Осаже сдѣлать (иноск.) осадить кого. Ср. Чуть, бывало, кто французскимъ языкомъ при ней обмахнется... она сейчасъ извинится и осаже сдѣлаетъ... вдругъ извинится: Позвольте, скажетъ, мнѣ васъ прервать, что̀ вы это все по французски безпокоитесь?… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Укоротить хвост — кому. Прост. Экспрес. Осадить кого либо, заставить быть покладистым. Давно пора Андриану Брежневу хвост укоротить, более задористыми и весёлыми словами поддержал предложение Коренковой Николай Шаталов (Ю. Лаптев. «Заря») … Фразеологический словарь русского литературного языка
Поставить на место — кого. Разг. Экспрес. Решительно дать понять кому либо, что он в действительности стоит, на что способен и как должен поступать. Батманов почти предвидел протест Грубского и был внутренне готов к этому. Сейчас он решил, что надо осадить Грубского … Фразеологический словарь русского литературного языка
срезать(обрезать) — кого (иноск.) резко возражать, огорошить, пристыдить, осадить Ср. Я сто раз его (Туберозова) срезывал, даже на той неделе еще раз обрезал. Лесков. Соборяне. 1, 10. Ср. Он учился весьма усердно, был на хорошем счету у товарищей и страшно трусил… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона