-
1 tapasztalat
опыт жизненный* * *формы: tapasztalata, tapasztalatok, tapasztalatotо́пыт мa saját tapasztalatából — на со́бственном о́пыте
* * *[\tapasztalatot, \tapasztalata, \tapasztalatok] опыт;felbecsülhetetlen \tapasztalat — неоценимый опыт; gyakorlati \tapasztalat — практический опыт; hadi \tapasztalat — боевой опыт; szomorú \tapasztalatok — горький/печальный опыт; a háború \tapasztalatai — опыт войны; a tömegek alkotó \tapasztalatai — творческий опыт масс; a \tapasztalat(ok) alapján — на основании опыта; по опыту; \tapasztalatokban gazdag ember — искушённый опытом человек; saját \tapasztalatából v. saját \tapasztalatból — на собственном опыте; \tapasztalatból meggyőződik vmiről — убедиться на опыте в чём-л.; okult a \tapasztalat okból — опыт умудрил его; \tapasztalatból tud.(ja) — знать по опыту; \tapasztalaton alapuló — основанный на опыте; опытный; átadja vkinek \tapasztalatát — делиться с кем-л. опытом; sok \tapasztalatot gyűjt — накопить богатый опыт; \tapasztalatokat szerez — приобретать/приобрести опыт; rossz \tapasztalatokat szerez vmiben — испытывать/испытать что-л. на горьком опыте; приобретать/приобрести горький опыт в чём-л.; kevés \tapasztalattal bíró — малоопытный; sok \tapasztalattal bíró ( — много)опытныйértékes \tapasztalat — драгоценный опыт;
-
2 kísérlet
• опыт эксперимент• попытка* * *формы: kísérlete, kísérletek, kísérletet1) о́пыт м, экспериме́нт мkísérletet végezni — проводи́ть/-вести́ о́пыт, экспериме́нт
2) попы́тка ж(ön)gyilkossági kísérlet — покуше́ние с на (са́мо)уби́йство
* * *[\kísérletet, \kísérlete, \kísérletek] 1. опыт, испытание, эксперимент;fizikai \kísérlet — физический опыт; laboratóriumi \kísérlet — лабораторный опыт; vegyi \kísérlet — химический эксперимент; \kísérletek bemutatása — демонстрация опытов; a \kísérlet elsőre sikerült — опыт сразу удался; \kísérleten alapuló — опытный; \kísérletet folytat/végez — производить/произвести опыты; \kísérletet hajt végre vmin — экспериментировать над кем-л., над чём-л., v. с кем-л., с чём-л.;bemutató \kísérlet — лекцонный эксперимент;
2. (próbálkozás) попытка;egyes/elszigetelt \kísérletek — отдельные/разрозненные попытки; eredménytelen \kísérletek — безрезультатные попытки; félénk/ bátortalan \kísérlet — робкая попытка; gyenge \kísérlet — слабая попытка; vmire irányuló \kísérlet — попытка чего-л.; kormányalakítási \kísérlet — попытка формирования правительства; közeledési \kísérlet — попытка к сближению; pol. restaurációs \kísérletek — попытки реставрации; sikertelen \kísérlet — неудачная/неуспешная попытка; szökési \kísérlet — попытка к бегству; \kísérletet tesz — делать/сделать v. предпринимать/ предпринять попытку;diverziós \kísérlet — попытка диверсии;
3. jog. покушение;alkalmatlan eszközökkel elkövetett \kísérlet — покушение с негодными средствами; gyilkossági \kísérlet — покушение на убийство;bűncselekmény \kísérlete — покушение на преступление;
4. (művészetben) искания s., tsz.;a festő \kísérlete a művészet új formáinak megteremtésére irányult — искания художника были направлены к созданию новых форм искусстваirodalmi \kísérlet — литературный опыт; проба пера;
-
3 állatkísérlet
-
4 gyakorlat
• a \gyakorlátbanпрактика на практике• nagy \gyakorláta van ebbenопыт в этом он имеет большой опыт* * *формы: gyakorlata, gyakorlatok, gyakorlatot1) пра́ктика ж ( в противоположность теории)gyakorlatban alkalmazni — применя́ть/-ни́ть на пра́ктике
2) упражне́ние с (занятие, тж задание)3) упражне́ние с ( действие)* * *[\gyakorlatot, \gyakorlata, \gyakorlatok] 1. (gyakorlottság/jártasság) практика, опыт, навык, biz. сноровка;tanítási \gyakorlat — учебная практика; (ez) csak \gyakorlat kérdése это только вопрос практики; a \gyakorlat hiánya miatt ez nehéznek látszott — с непривычки это казалось трудным; nagy \gyakorlata van ebben — в этом он имеет большой опыт; nagy \gyakorlata van a fordításban — у него большой навык в переводе; kijön — а \gyakorlatból разучиваться/разучиться; nagy \gyakorlatra tett szert — у него рука набилась; \gyakorlatot szerez/\gyakorlatra tesz szert vmely téren — практиковаться/напрактиковаться v. изощраться/изошриться в чём-л.; \gyakorlatot szerez (magának)/gyakorolja magát az orosz nyelvben — практиковаться в русском языке; \gyakorlattal bíró ember — практик; nagy \gyakorlattal rendelkező mérnök — инженер с большой практикой;pedagógiai \gyakorlat — педагогическая практика; biz. педпрактика;
2. (működés) практика;orvosi \gyakorlat — врачебная практика; (orvosi, ügyvédi) \gyakorlatot folytat практиковать;
3. (az elméleti oktatás kiegészítésére) практикум, практика;nyári (termelési) \gyakorlat — летняя практика;klinikai \gyakorlat — практикум в клинике;
4. (elvégzendő) упражнение;iskolai \gyakorlat — школьное упражнение; szemináriumi \gyakorlatok — семинарские занятия;írásbeli \gyakorlat — письменное упражнение;
5. isk., rég. ld. dolgozat;6. zene. эпод; 7. sp. тренировка;csoportos \gyakorlat — групповые занятия; edző \gyakorlatok — развивающие упражнения; kötelező \gyakorlat — обязательные упражнения; szabadon választott \gyakorlatok — произвольные упражнения; \gyakorlatok a rúdon — упражнения на шестах;\gyakorlatok — упражнения, фигуры;
8. kat. занятие, учение;harcászati \gyakorlat — тактическое учение; légoltalmi \gyakorlat — противовоздушная тренировка; \gyakorlatra behív — призвать на манёвры;éjjeli \gyakorlat — ночное занятие;
9. (szokás) практика;elterjedt \gyakorlat — распространённая практика; a parlamenti \gyakorlatban — в парламентской практике; vmilyen \gyakorlatot követ — практиковать;bírói v. ítélkezési \gyakorlat — судебная практика;
10. (elmélet ellentéte) практика;átviszi a \gyakorlatba — осуществлять на практике; a \gyakorlatban — на практике; на деле; \gyakorlatban van — практиковаться; a \gyakorlatban alkalmaz vmit — применить что-л. на практике; a \gyakorlatban kipróbál — испытать на деле; \gyakorlat bán megmutat — показать на деле;elmélet és \gyakorlat — теория и практика;
11.\gyakorlatteszi a mestert — повторение — мать учения; дело делу учит -
5 gyűjt
[\gyűjtött, \gyűjtsön, \gyűjtene] 1. собирать v. nép. сбирать/собрать; (halmoz) копить/накопить, накапливать; (folyamatosan) наживать/нажить; (halomba) грести;értesüléseket \gyűjt — собирать сведения; (gyógy)füveket/(gyógy)növényeket \gyűjt собирать травы; pénzt \gyűjt — копить деньги; припасти денег; utazásra \gyűjt pénzt — собирать деньги на поездку; szénát \gyűjt — грести сено; vagyont \gyűjt — скопить v. нажить состояние; nagy vagyont \gyűjt — наживаться/нажиться;adatokat \gyűjt — собирать факты/данные;
2. (készletet) наготавливать/наготовить, припасать/припасти;fát \gyűjt télire — наготавливать дров на зиму;
3. (gyűjteménybe) собирать/ собрать, коллекционировать;képeket \gyűjt — собирать коллекцию картин; régi könyveket \gyűjt — коллекционировать старые книги; növényt \gyűjt — ботанизировать, гербаризировать;bélyeget \gyűjt — собирать (почтовые) марки;
4.maga köré \gyűjt — собрать вокруг себя;
5.új erőt \gyűjt — набираться/ набраться свежих сил; ismereteket \gyűjt — накапливать большой опыт; tapasztalatot \gyűjt — приобретать опыт; rengeteg tapasztalatot \gyűjt — впитывать в себя громадный опытátv.
erőt \gyűjt — копить силы; собираться с силами; -
6 tapasztalás
[\tapasztalást, \tapasztalásа] 1. опытное познание; опыт;\tapasztalásból tudom — я знаю по опыту;
2. fil. опыт, эмпирия;\tapasztaláson túli (transzcendens) — трансцендентныйérzéki \tapasztalás — чувственный опыт;
-
7 értékesíteni
• использовать перен.: опыт, знания• реализовать торг.* * *формы глагола: értékesített, értékesítsen1) ком сбыва́ть/сбыть; реализова́ть2) перен испо́льзовать (опыт, знания и т.п.) -
8 élettapasztalat
жизненный опыт; умудрённость опытом;nagy \élettapasztalattal rendelkezik — иметь большой жизненный опыт
-
9 sikerül
[\sikerült, \sikerüljön, \sikerülne] 1. удаваться/удаться, выходить/выйти, даваться/даться, доводиться/довестись, получаться/получиться, проходить/пройти, biz. вытанцовываться/вытанцеваться, спориться; {nem hibázza el, nem késik le róla stb.} успевать/успеть на чтол., к чему-л.;gúny. {kiügyeskedi magának) у мудр яться/уму дриться, ухитряться/у хитриться, tréf. клевать, nép. выгорать/выгореть, задаваться/задаться, клеиться;a kísérlet azonnal \sikerült — опыт сразу удался; az operáció/műtét \sikerült — операция удалась; ez jól \sikerült — это было удачно; az előadás jól \sikerült — спектакль прошел удачно; az ünnepély jól \sikerült — праздник удался; (a dolog) igen jól \sikerült вышло очень надурно; neki minden \sikerül — ему во врем везбт; он на все горазд; у него все спорится; ему веб идёт впрок; ему счастливит во всем; úgy \sikerült minden, ahogy mi akartuk — вышло по-нашему; minden fordítva \sikerült — все пошло шиворот-навыворот; rosszul \sikerül — выйти плохим; плохо удаваться/ удаться; nép., tréf. подгуливать/подгулять; a dolog rosszul \sikerül — дело не выйдет; дело плохо вяжется; ez rosszul \sikerült — это плохо вышло; a vacsora rosszul v. nem valami jól \sikerült — ужин подгулял немного;\sikerül (a dolog)? — получается? ну как, клюет? a dolog \sikerült дело удалось; szól. дело в шляпе;
2.\sikerült meggyőznie őt — он сумел его убедить; \sikerült megtalálnia — ему удалось найти это; \sikerült találkozniuk — им довелось встретиться; gúny. még itt is \sikerült hibát ejtenie — даже здесь он умудрился сделать ошибку; gúny. \sikerült nyáron meghűlnie — он умудрился простудиться летом; egyszer sem \sikerült oda eljutnom — мне ни разу не привелось там побывать;\sikerült vmit elvégeznie/ megtennie — он успел сделать что-л.;
3.biz.
, tréf. az ön előadása túl hosszúra \sikerült — ваш доклад вышел слишком растянутым;4.nem \sikerül (a dolog) — не удаваться/удаться; biz. срываться/сорваться;
szól. упасть в воду; не судьба кому-л., чему-л.; дело не вяжется v. не спорится;a dolog nem \sikerült — дело не выгорело; a beszéd nem \sikerült — речи не вышло; nem \sikerült a feladatot megoldani — задача не вышла; az első kísérlet nem \sikerült — первый опыт не удался; közm. первый блин комом; sehogy sem \sikerül — никак не получается; (ez) nem mindig- \sikerül — это не всегда удабтся; nem \sikerült! — сорвалось!; ez neki nem \sikerült — это ей не далось; neki semmi sem \sikerül — у него все из рук валится; nem mindenkinek \sikerül — не всякому даетсяa dolog nem akar \sikerülni — дело не вытанцовывается v. не клеится;
-
10 azonnal
• сейчас• сразу же• тут же по времени* * *сейча́с, тотча́с, сра́зу (же), тут же, неме́дленноazonnal megteszi — он неме́дленно э́то сде́лает
* * *1. {most rögtön) сейчас; сии минуту; rég. сии секунду;\azonnal megjön — он сейчас придёт;
2. {akkor rögtön) тотчас, моментально; с первого взгляда; на первый взгляд;3. (haladéktalanul) немедленно; не медля; незамедлительно; без промедления/промедлений; тут же; szól. по горячим следам;\azonnal válaszol — немедленно ответить;
4. (elsőre) сразу; с первого раза; с места;\azonnal megértette a feladatot — с первого раза он понял заданиеa kísérlet \azonnal sikerült — опыт сразу удался;
-
11 eredmény
• достижение результат• итог результат• счет в сп.матче "результат"• успех результат* * *формы: eredménye, eredmények, eredményt1) результа́т м, ито́г м; исхо́д м; достиже́ние мkimagasló eredmény — выдаю́щееся достиже́ние
az eredményeképpen — в результа́те чего
2) спорт счёт м* * *[\eredményt, \eredménye, \eredmények] í. результат;kézzelfogható \eredmény — конкретный результат; kielégítő \eredmények — неплохие резуьтаты; örvendetes \eredmények — отрадные результаты; ragyogó \eredmények születtek — получились блестящие результаты; szánalmas \eredmény — плачевный результат; a szavazási \eredmények — результаты голосования; ezek az \eredmények arról beszélnek, hogy — … эти итоги говорит о том, что…; az \eredmény az volt, hogy — … получилось, что…; a munkának megvolt az \eredménye — работа дала свой результат; vmilyen \eredményre jut — прийти к какому-л. результату; ez gyászos \eredményekre vezetett — это привело к печальным результатам; a kísérlet pozitív \eredményre vezetett — опыт дал положительный результат; ugyanerre az \eredményre jutunk, ha — … тот же результат получается, если…; ugyanarra az \eredményre jutottak — их рассуждения совпадали в выводах; jó \eredményt ér el — достигнуть хороших результатов;értékes \eredmény — положительный результат;
2. (végeredmény) итог;a tárgyalások \eredménye — итоги переговоров; a választások \eredménye — исход/ итоги выборов;a munka csekély \eredménye — скромный итог работы;
3. (kimenetel) исход;4. mat. итог, результат;szorzási \eredmény — произведение;az összeadás \eredménye — итог сложения;
5. счёт;a meccs 3*:0 eredménnyel végződött — матч закончился со счётом 3*:0;
6. isk. результат;kevés/ gyenge \eredményt felmutató (tanuló) — малоуспевающий;vizsgáit jeles eredménnyel tette le — он сдал экзамены с отличным результатом;
7. (siker) успех; (vívmány) завоевание, достижение;új \eredmény a technikában — новое слово в технике; az \eredményben neki (tkp. a munkájának) is része van — в достигнутом есть доля и его труда; eredménnyel jár — кончиться удачно; nem jár kellő eredménnyel — не дать должных результатов; \eredményt ér el — достигнуть успеха;tudományos és technikai \eredmények — достижения науки и техники;
8.ennek \eredményeképpenv — в результате этого; tevékenységének \eredményeképpen — в результате его деятельности;vminek \eredményeképpen — в результате/итоге чего-л.;
9. (termék) продукт;ez a végkövetkeztetés hosszas megfontolások \eredménye — этот вывод — продукт долгих размышленийe-z a könyv. sokévi munka \eredménye — эта книга — продукт многолетнего труда;
-
12 értékes
* * *формы: értékesek, értékeset, értékesen; тж перенце́нныйértékes szakember — це́нный специали́ст
* * *[\értékeset, \értékesebb] (átv. is) ценный, дорогой;kevéssé/kevésbé \értékes — малоценный; \értékes ajándék — ценный подарок; \értékes ember — ценный человек; \értékes eredmény — ценный/ положительный результат; \értékes gyűjtemény — ценная коллекция; \értékes mű — ценное сочинение; \értékes prémek — дорогие меха; \értékes tapasztalat — ценный опытigen \értékes — бесценный, драгоценный; цены нет кому-л., чему-л.;
-
13 felhalmozni
* * *формы глагола: felhalmozott, halmozzon fel1) собира́ть/-бра́ть в ку́чу; нагроможда́ть/-мозди́ть2) перен нака́пливать/-копи́ть (тж опыт, впечатления) -
14 gyakorlati
* * *формы: gyakorlatiak, gyakorlatit, gyakorlatilagпракти́ческийgyakorlati érzék — практи́ческое чутьё
* * *1. (nem elméleti) практический, жизненный;a \gyakorlati élet problémái — жизненные проблемы; \gyakorlati eljárás/módszer — практический приём; метода; \gyakorlati intézkedések — практические мероприятия; \gyakorlati kivihetőség — оперативность; \gyakorlati orvostudomány — практическая медицина; \gyakorlati tanácsért fordul vkihez — обращаться к кому-л. за житейским советом; \gyakorlati tapasztalat — практический опыт;a \gyakorlati élet — действительность;
2. (gyakorlatias) практичный, деятельный;\gyakorlati érzék — деловитость, практицизм; \gyakorlati érzékkel bíró — деловитый; nagy \gyakorlati érzékkel rendelkező ember — деловитый/практичный человек; akiből hiányzik a \gyakorlati érzék — нехозяйственный; a \gyakorlati érzék hiánya — нехозяйственность;\gyakorlati ember — практик;
3.isk.
(gyakorló) \gyakorlati foglalkozások — практические занятия;4.kat.
\gyakorlati kiképzés — практическая подготовка -
15 keserű
горький на вкус* * *формы: keserű(e)k, keserűt, keserű(e)nго́рькийkeserű orvosság — го́рькое лека́рство
* * *Imn. 1. горький;\keserű orvosság — горькое лекарство; \keserű pálinka — горькая (водка); \keserű szájíz — горечь во рту; \keserű a szám (íze) — во рту горчит; vminek \keserű íze van — горчить; \keserű, mint az epe — горький как полынь; közm. a kegyelemkenyér mindig \keserű — чужой хлеб горек;\keserű íz — горький вкус; горечь;
2. átv. горький;\keserű gúny. — горька/т ирония; сарказм; язвительная насмешка; \keserű gúnnyal — с горькой иронией; \keserű humor — мрачный юмор; \keserű igazság — горькая истина/правда; \keserű könnyek — горькие слёзы; \keserű nevetés — горький смех; \keserű panasz — горькая жалоба; lenyeli a \keserű pirulát — проглотить горькую пилюлю; fenékig üríti a \keserű poharat — испить чашу до дня; \keserű szavak — горькие слова; \keserű szemrehányásokat kap azért, hogy — … он горько упрекается за то, что …; \keserű tapasztalat — горький опыт; II\keserű dolog ezt beismerni — горько в этом сознаться;
fn.
[\keserűt, \keserűje] (pálinkafajta) — горькая -
16 mester
• мастер• маэстро* * *формы: mestere, mesterek, mestertма́стер м; перен учи́тель м* * *[\mestert, \mestere, \mesterek] t. (önálló iparos) мастер; квалифицированный ремесленник;hegedűkészítő \mester — скрипичный мастер; a \mester helyettese — подмастер, подмастерье; elszegődik egy \mesterhez tanulni — поступить в учение к мастеру;rég.
aranykoszorús \mester — мастер, награждённый золотым венком v. золотой медалью;2. (művezető) мастер;3.nagy \mester — е vminek nép. мастак; a festészet \mesterei — мастера живописи; б \mesterе a szakmájának он мастер своего дела; он искусник в своём деле; a szép szó \mestere — мастер художественного слова; nem nagy \mester az ivásban nép. — он выпить не большой мастак; nem volt \mestere a szónak — он был не мастер на речи;vminek — а \mesterе мастер;
4. sp. чемпион, рекордсмен, мастер;sakk. nemzetközi \mester — международный\mester a korcsolyázásban — он мастер кататься на коньках;
мастер;5. (tanítómester) мастер-наставник;vakon hisz \mestere szavaiban — слепо верить словам учителя;mindenben követi \mesterét — он во всём идёт по стопам своего учителя;
6.\mester a dolgában — он искусник в своём деле; быть знатоком своего дела; \mester a szavak kiforgatásában — он мастер перевирать слова; \mester — еге akad встретить в ком-л. противника сильнее себя; \mesterére talált — на него нашлась управа;\mester — у miben мастер на что-л. v. + inf.; знаток чего-л.;
7. tréf. (megszólításként) маастро;8. zene., rég. (megtisztelő cím) маастро; 9.a tapasztalás a legjobb \mester — опыт/ практика самый лучший учитель; a gyakorlat teszi a \mestert — навык мастера ставит; повторение мать учения; a mű dicséri a \mesterét — дело мастера боится; amilyen a \mester, olyan a tanítvány — каков учитель, таков и ученикközm.
ki minek nem \mestere, gyilkosa az annak — дело мастера боится; -
17 szer
средство инструмент* * *формы: szere, szerek, szert1) сре́дство с ( химическое)2) спорт снаря́д м* * *[\szert, \szerе, \szerek] 1. (eszköz) средство; (használati \szerek} утварь;festékoldó \szer — растворитель h. краски; templomi \szerek — церковная утварь;ártalmatlan \szer — безвредное средство;
2. orv. средство;erősítő \szerek — укрепляющие средства; fájdalomcsillapító \szer — болеутоляющее средство; fejfájás elleni \szer — средство от головной боли; (átv. is) radikális \szer радикальное средство;csillapító \szer — успокаивающее (средство);
3. sp. (torna) снаряд;4.\szerét ejti vminekátv.
se \szeri, se száma vminek — бесчисленное количество чегол.; этому конца нет; им счёту нет;a) (lehetőséget talál) — находить/найти возможность/сличай для чего-л.;b) (módot talál) найти средства;c) (megrendez) устраивать/устроить что-л.; (ravaszkodással) ухитриться/ухитриться;\szert tesz vmirea) — приобретать/приобрести v. обретать/обрести что-л.;benne igaz barátra tett \szert — он обрёл в нём настоящего друга;hírnévre tesz \szert — приобрести известность; ismeretekre tesz \szert — накопить знания; népszerűségre tesz \szert — приобретать популярность; sok tapasztalatra tesz \szert — накапливать большой опыт;b) (megszerez) доставать/достать, заводить/завести что-л.;egy jó könyvre tettem \szert — я достал хорошую книгу;nyereségre tesz \szert — выигрывать/выиграть; pénzre tettem \szert — у меня завелись деньги;c) (kivív magának) завоёвывать/ завоевать;nagy tekintélyre tett \szert — он завоевал большой авторитет;5. nép. (az utcának vmelyik oldala) сторона улицы -
18 termelési
* * *формы: termelésiek, termelésitпроизво́дственныйtermelési folyamat — произво́дственный проце́сс
* * *производственный;\termelési ág — отрасль производства; \termelési érték — производственная стоимость; \termelési értekezlet — производственное совещание; \termelési eszközök — средства производства; pol. а \termelési eszközök társadalmi tulajdona — коллективная собственность на средства производства; \termelési feladat — производственное задание; \termelési felelős — начальник производства; \termelési folyamat — производственный процесс; процесс производства; polgazd. \termelési index — индекс продукции; \termelési költségek — издержки/расходы производства; \termelési mód — способ производства; régi/elavult \termelési mód — старый способ продукции; tőkés \termelési mód — капиталистический способ производства; \termelési norma — производственная норма; норма выработки; \termelési selejt — производственный брак; \termelési szerződés — производственный договор; \termelési szint — уровень h. производства; \termelési tapasztalat és ügyesség — производственный опыт и навык к труду; \termelési technika — производственная техника; \termelési terv — производственный план; teljesíti \termelési tervét — выполнить производственное задание; \termelési tervfeladat — плановое производственное задание; \termelési viszonyok — производственные отношения; \termelési zavarok — производственные неполадкиáltalános \termelési (pl. költségek) — общепроизводственный;
-
19 ügyetlen
• неловкий• неудачный опыт,попытка• неумелый* * *формы: ügyetlenek, ügyetlent, ügyetlenül1) нело́вкийde ügyetlen vagy! — како́й же ты нело́вкий!
2) неуме́лый3) неуда́чныйügyetlen szerkezet — неуда́чная констру́кция
* * *1. неловкий, biz. безрукий;\ügyetlen legény — неловкий парень;
2. (hozzá nem értő) неискусный, неумелый;\ügyetlen fogorvos — неумелый зубной врач;
3. (esetlen) неуклюжий, косолапый; (nehézkes) непоротливый; (szögletes) угловатый -
20 üzemi
* * *формы: üzemiek, üzemitзаводско́й; произво́дственныйüzemi bal-eset — несча́стный слу́чай м на произво́дстве
* * *заводский заводской, фабричный, фабрично-заводский, фабрично-заводской, производственный;\üzemi baleset — несчастный случай на производстве; \üzemi bizottság — заводской/заводский комитет; завком; фабричный комитет; фабком; фабрично-заводской комитет; фабзавком; az \üzemi bizottság elnöke — председатель заводского комитета; предзавком; председатель фабричного комитета; предфабком; az \üzemi bizottság tagja — завкомовец; \üzemi bizottsági — завкомовский; \üzemi bölcsőde — ясли при заводе; \üzemi dolgozó/munkás — производственник; фабрично-заводской рабочий; (nő) производственница; \üzemi étkezde — заводская столовая; \üzemi étkeztetés — заводское/производственное питание; \üzemi gépkocsi — заводский/заводской автомобиль; \üzemi gyakorlat — производственная практика; \üzemi iparitanuló-képzés — фабрично-заводское ученичество; \üzemi klub — заводский клуб; \üzemi kollektíva — коллектив завода; \üzemi konyha — заводская кухня; \üzemi könyvtár — фабричная библиотека; \üzemi orvos — фабрично-заводской врач; \üzemi pártszervezet — заводская партийная организация; \üzemi tapasztalat — производственный опыт; \üzemi terv — производственный план; teljesíti \üzemi tervét — выполнить производственный план\üzemi alkalmazott — заводский служащий; {közlekedésben, olajiparban) эксплуатационник;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
опыт — опыт, а … Русский орфографический словарь
ОПЫТ — основанное на практике чувств. эмпирич. познание действительности; в широком смысле единство умений и знаний. В истории философии широкое распространение получили воззрения эмпиризма и сенсуализма, согласно которым чувств. данные являются … Философская энциклопедия
ОПЫТ — Источник нашей мудрости наш опыт. Источник нашего опыта наша глупость. Саша Гитри Опыт есть совокупность наших разочарований. Поль Оже Опыт это утраченные иллюзии, а не обретенная мудрость. Жозеф Ру Учение это изучение правил; опыт изучение… … Сводная энциклопедия афоризмов
ОПЫТ — ОПЫТ, опыта, муж. 1. мн. редк.. Совокупность практически усвоенных знаний, уменья, навыков. «Для того, чтобы правильно руководить, необходимо опыт руководителей дополнить опытом партийной массы, оптом рабочего класса, опытом трудящихся, опытом… … Толковый словарь Ушакова
опыт — Попытка, эксперимент. Проба пера. Первый дебют. См. испытание.. наученный опытом, умудренный опытом... . Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. опыт испытание, проба,… … Словарь синонимов
Опыт — Опыт ♦ Expérience Способ постижения реальной действительности; все, что поступает к нам извне (внешний опыт) и даже изнутри (внутренний опыт) при условии, что в результате мы узнаем что то новое. Противостоит разуму, но одновременно… … Философский словарь Спонвиля
ОПЫТ — эмпирическое познание действительности; единство знаний и умений. Опыт выступает как результат взаимодействия человека и мира и передается от поколения к поколению … Большой Энциклопедический словарь
опыт — ОПЫТ, эксперимент ОПЫТНЫЙ, пробный, экспериментальный … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
опыт — способ познания действительности, основанный на его непосредственном, чувственном практическом освоении. О. служит важным источником информации как о внешнем объективном мире, так и о психической жизни субъекта. В психологии понятие об О.… … Большая психологическая энциклопедия
ОПЫТ — ОПЫТ, чувственно эмпирическое познание действительности; единство знаний и умений … Современная энциклопедия
ОПЫТ — l ) философская категория, фиксирующая целостность и универсальность человеческой деятельности как единства знания, навыка, чувства, воли. Характеризует механизм социального, исторического, культурного наследования; 2) гносеологическая категория … История Философии: Энциклопедия