-
1 опустошенность
Большой англо-русский и русско-английский словарь > опустошенность
-
2 Опустошенность духовная
♦ ( ENG desertion, spiritual)термин, употреблявшийся английскими пуританами 17 в. для описания тех периодов в жизни верующих, когда Бог, как им кажется, далек от них. Они выражали, т. обр., присутствие отсутствия Бога, или отсутствие присутствия Бога. Мистики называли такое состояние " темная ночь души".Westminster dictionary of theological terms > Опустошенность духовная
-
3 exinanition
-
4 desertion, spiritual
Westminster dictionary of theological terms > desertion, spiritual
-
5 ennui
fr.nounскука; внутренняя опустошенность; апатия* * *(n) скука; томление; тоска* * *скука, тоска; внутренняя опустошенность; апатия* * *[en·nui || ɒ0303;ː'nwiː] n. скука, тоска, внутренняя опустошенность* * * -
6 exinanition
(n) изнуренность; истощение; истощенность; опустошение; опустошенность; унижение* * *опустошение; истощение* * *n. опустошенность -
7 blank
blæŋk
1. прил.
1) белый;
бледный, бесцветный Rising slow, blank, the moon. ≈ Медленно восходящая бледная луна. blank plumb blank hawk
2) пустой, чистый, неисписанный( о листе бумаги) ;
пустой, незаполненный( о бланке, форме, анкете, чеке и т.п.) ;
тж. blank of blank check blank charter
3) пустой Issuing out of a universe in which there was only blank space. ≈ Появившись из вселенной, в которой была только пустота. blank cartridge blank practice
4) незастроенный( об участке земли)
5) бессодержательный, пустой Various kinds of amusements serve to fill up the blank spaces of time. ≈ Разнообразные развлечения придуманы для того, чтобы заполнять время, когда нечего делать. blank look
6) безуспешный
7) озадаченный, смущенный, полностью сбитый с толку The blank assistants seemed, silent, to ask, whom fate would demand next. ≈ Потрясенные свидетели, казалось, молча вопрошают, кого же судьба заберет следующим. look blank
8) полный, чистейший, абсолютный Blank terror reigned over the community. ≈ Жуткий, безумный страх царил в общине. blank despair
9) сплошной blank wall blank window blank door
10) карт. голый (реже "бланковый", с ударением на предпоследнем слоге;
о карте - когда из этой масти есть только эта карта) blank king ≈ голый папа (карточный жаргон)
11) нерифмованный (о стихе) the blank verse
2. сущ.
1) яблочко( у мишени) ;
тж. перен. - point-blank
2) пустой, проигрышный лотерейный билет draw a blank
3) пустое, свободное место (часто - в печатном или рукописном тексте)
4) бланк You've had to write the whole of this. How long have we been out of blanks? ≈ И тебе пришлось писать все это от руки. Господи, как же давно у нас кончились бланки!
5) форма без содержания;
что-л. незначительное, полное отсутствие чего-л. His debts amount to blank, his losses to blank, his funds to blank, leaving a balance of blank in his favour. ≈ Сумма его долгов равна нулю, сумма убытков равна нулю, сумма на счету равна нулю, короче, баланс - нулевой - в его пользу.
6) пустая страница в книге
7) то же, что blank verse
8) тех. заготовка, болванка
9) 1/230400 часть грана (мера веса в золотом деле)
10) доминошная кость "пусто-пусто" или "пусто"-что угодно
11) тире вместо пропущенного (часто нецензурного) слова The hall of Sir - of - county. ≈ Замок сэра такого-то из графства такого-то. But what in blank you are waiting for? ≈ Какого сами знаете чего вы ждете (имеется в виду - какого дьявола, рожна, черта и т.п.) ?
12) амер. счет ноль-ноль или ноль-сколько-нибудь (в играх)
13) холостой выстрел
3. гл.;
амер.
1) приводить в состояние остолбенения, лишать дара речи Which fairly blanked the bold visage of Adam Woodcock. ≈ После чего еще недавно мужественное лицо Адама Вудкока изобразило полное ничегонепонимание.
2) сводить на нет, обращать в ничто
3) обыгрывать 'всухую' (когда команда-противник не набрала ни одного очка)
4) делать незаметным, невидимым;
скрывать A smoke screen by howitzers to blank out hostile observation posts. ≈ Дымовая завеса от гаубиц с целью скрыть вражеские точки наблюдения.
5) замещать тире см. blank
2.
11)
6) замещает глагол-ругательство, см. blank
2.
11) Blank the colonel of the regiment! ≈ Так тебя перетак, полковник!
7) карт. оставлять карту без "подпорки", одну см. blank
1.
10) ∙ blank outпустое, свободное место( особ. на бумаге) - leave a * for his signature оставьте место для его подписи бланк тире, отточие( вместо пропущенного или нецензурного слова) пробел;
- he must fill in the *s in his education он должен восполнить пробелы в своем образовании;
- the next ten years of his life are a * о последующих десяти годах его жизни ничего неизвестно провал в памяти;
- my mind is a complete * я ничего не помню пустота, опустошенность;
- her son's death made a great * in her life после смерти сына ее жизнь стала совершенно пустой пустой лотерейный билет;
- to draw a * вынуть пустой билет;
потерпеть неудачу слово, вписанное курсивом в парламентский билль пластинка или поле без очков (в домино) (военное) яблоко мишени, цель( техническое) заготовка;
болванка вырубка (из-под штампа) (радиотехника) дно (электронно-лучевой) трубки (химическое) слепой опыт( специальное) пауза, пробел ( при вычислениях) > check in * чек на предъявителя;
чистый, неисписанный (о бумаге) ;
- * paper чистая бумага незаполненный;
- * bill бланковый вексель;
- * bulletin незаполненный избирательный бюлетень;
- * credit бланковый кредит, кредит без обеспечения;
- * map немая карта;
- * file (военное) неполный ряд;
- * hole (горное) безрудная скважина;
- * spot огрех( на пашне) незастроенный (о месте) ;
- there are still many * spaces in this suburb в этом пригороде еще много незастроенных мест холостой( о патроне, заряде) ;
- * ammunition холостые боеприпасы;
- * cartridge холостой патрон;
- * charge холостой заряд;
- * firepower порох для холостых зарядов;
- * shot холостой выстрел невыразительный;
лишеный содержания, пустой;
- * existence пустое существование;
- * face невыразительное лицо;
- * look невыразительный взгляд;
- a * stretch of road скучная часть дороги;
- * years бесплодные годы;
- his memory is * у него пробел в памяти озадаченный, смущенный;
- to look * казаться озадаченным, иметь озадаченный вид (эмоционально-усилительно) полный, абсолютный;
- * amazement неописуемое удивление;
- * despair поное отчаяние;
- * impossibility полная невозможность;
- * silence абсолютное молчание;
- with * awe в немом благоговении;
- to decline * отказать наотрез;
- to deny smth. * полностью отрицать что-л;
- * terror gripped him его охватил безотчетный страх сплошной;
- * wall глухая стена;
- * window ложное окно( эмоционально-усилительно) чертов;
- that is your * dog again! опять эта ваша чертова собака! (американизм) энский, N-ский;
- * unit N-ская часть незавершенный, необработанный;
- a * key заготовка ключа (устаревшее) белый, бесцветный > * assay( специальное) слепая проба;
> * plea возражение в процессе (которым жалобщику вменяется в обязанность точно указать место происшествия) прикрывать, закрывать, загораживать ставить тире, отточие вместо грубого или нецензурного слова (американизм) (спортивное) обыгрывать "всухую" (устаревшее) озадачивать, ставить в тупик( устаревшее) расстраивать (планы) (техническое) штамповатьaddress ~ вчт. пустое адресное полеblank амер. NN, Н-ский, Х и т. п.( о чем-л., не подлежащем оглашению) ;
the Blank Pursuit Squadron Н-ская истребительная эскадрилья ~ воен. белый круг мишени;
цель ~ амер. бланк ~ бланк ~ тех. заготовка;
болванка ~ лишенный содержания;
бессодержательный;
his memory is blank on the subject он ничего не помнит об этом;
blank look бессмысленный взгляд ~ амер. наносить крупное поражение;
обыгрывать "всухую" ~ незаполненный ~ незастроенный (о месте) ~ озадаченный, смущенный;
to look blank казаться озадаченным ~ полный;
чистейший;
blank silence абсолютное молчание;
blank despair полное отчаяние ~ пробел;
пустота (душевная) ;
my mind is a complete blank я ничего не помню ~ вчт. пробел ~ пробел ~ пропуск ~ пустое, свободное место ~ пустое место ~ пустой;
чистый, неисписанный (о бумаге) ;
незаполненный (о бланке, документе) ;
blank check чек на предъявителя без обозначения суммы оплаты ~ пустой ~ пустой лотерейный билет;
to draw a blank вынуть пустой билет;
перен. потерпеть неудачу ~ свободное место ~ сплошной;
blank wall глухая стена;
blank window ложное, слепое окно ~ тире (вместо пропущенного или нецензурного слова) ~ чистый~ verse белый стих;
blank cartridge холостой патрон;
to give a blank cheque предоставить свободу действий, дать картбланш cartridge: ~ патрон;
заряд (в картузе) ;
blank cartridge холостой патрон~ пустой;
чистый, неисписанный (о бумаге) ;
незаполненный (о бланке, документе) ;
blank check чек на предъявителя без обозначения суммы оплаты~ полный;
чистейший;
blank silence абсолютное молчание;
blank despair полное отчаяние~ лишенный содержания;
бессодержательный;
his memory is blank on the subject он ничего не помнит об этом;
blank look бессмысленный взглядblank амер. NN, Н-ский, Х и т. п. (о чем-л., не подлежащем оглашению) ;
the Blank Pursuit Squadron Н-ская истребительная эскадрилья~ полный;
чистейший;
blank silence абсолютное молчание;
blank despair полное отчаяние~ verse белый стих;
blank cartridge холостой патрон;
to give a blank cheque предоставить свободу действий, дать картбланш~ сплошной;
blank wall глухая стена;
blank window ложное, слепое окно wall: ~ стена;
a blank wall глухая стена~ сплошной;
blank wall глухая стена;
blank window ложное, слепое окно~ пустой лотерейный билет;
to draw a blank вынуть пустой билет;
перен. потерпеть неудачуendorsement in ~ бланковая передаточная надпись~ verse белый стих;
blank cartridge холостой патрон;
to give a blank cheque предоставить свободу действий, дать картбланш~ лишенный содержания;
бессодержательный;
his memory is blank on the subject он ничего не помнит об этом;
blank look бессмысленный взглядhorizontal ~ вчт. пробел по горизонталиindorsement in ~ бланковая передаточная надпись~ озадаченный, смущенный;
to look blank казаться озадаченным~ пробел;
пустота (душевная) ;
my mind is a complete blank я ничего не помню -
8 desolation
ˌdesəˈleɪʃən сущ.
1) опустошение, разорение;
истребление;
разорительные действия Syn: devastation, ruin
2) опустошенность, разоренность;
заброшенность complete, utter desolation ≈ полное запустение Such elegance contrasted with the desolation of the house. ≈ Такая элегантность контрастировала с заброшенностью дома.
3) одиночество;
уединение;
заброшенность, одинокость Syn: solitude, loneliness, solitariness
4) безутешность, печаль, скорбь, безысходное отчаяние Syn: grief, woe опустошение, разрушение;
разорение - in utter * в полном запустении - to fall to * прийти в запустение - to emerge from * восстать из руин - to become a * превратиться в пустыню (библеизм) мерзость запустения одиночество - the feeling of * чувство одиночества безысходное отчаяние, скорбь - to bring * to smb. причинить кому-л. горе desolation горе, отчаяние ~ одиночество, заброшенность ~ опустошение, разорение, запустениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > desolation
-
9 ennui
ɑ:ˈnwi: (французское) скука, томление, тоска - to dispel one's * рассеять чью-либо тоску ennui фр. скука;
внутренняя опустошенность;
апатия -
10 exinanition
(редкое) опустошение;
истощение( редкое) опустошенность;
изнуренность, истощенность (редкое) унижениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > exinanition
-
11 ennui fr.
ennui fr. noun скука; внутренняя опустошенность; апатия -
12 desolation
[ˏdesə`leɪʃ(ə)n]опустошение, разорение; истребление; разорительные действияопустошенность, разоренность; заброшенностьодиночество; уединение; заброшенность, одинокостьбезутешность, печаль, скорбь, безысходное отчаяниеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > desolation
-
13 ennui
[ɑː`nwiː]скука, тоска; внутренняя опустошенность; апатияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > ennui
-
14 exinanition
[ekˏsɪnə`nɪʃən]опустошение; истощениеопустошенность; изнуренность, истощенностьунижениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > exinanition
-
15 blank
1. adjective1) пустой; чистый, неисписанный (о бумаге); незаполненный (о бланке, документе); blank check чек на предъявителя без обозначения суммы оплаты2) незастроенный (о месте)3) лишенный содержания; бессодержательный; his memory is blank on the subject он ничего не помнит об этом; blank look бессмысленный взгляд4) озадаченный, смущенный; to look blank казаться озадаченным5) полный; чистейший; blank silence абсолютное молчание; blank despair полное отчаяние6) сплошной; blank wall глухая стена; blank window ложное, слепое окно7) amer. NN, Н-ский, Х и т. п. (о чем-л., не подлежащем оглашению); the Blank Pursuit Squadron Н-ская истребительная эскадрильяblank verse белый стихblank cartridge холостой патронto give a blank cheque предоставить свободу действий, дать карт-бланш2. noun1) пустое, свободное место2) amer. бланк3) тире (вместо пропущенного или нецензурного слова)4) пустой лотерейный билет; to draw a blank вынуть пустой билет; fig. потерпеть неудачу5) пробел; пустота (душевная); my mind is a complete blank я ничего не помню6) mil. белый круг мишени; цель7) tech. заготовка; болванка3. verb amer.наносить крупное поражение; обыгрывать 'всухую'* * *1 (a) безучастный; бланковый; незаполненный; пустой; чистый2 (n) бланк; болванка; пробел* * *пустое, свободное место, пробел* * *[ blæŋk] n. пустое место, опустошенность; бланк, тире, пробел; пустота; белый круг в центре мишени, цель; болванка, заготовка adj. чистый, неисписанный, незаполненный, незастроенный; озадаченный, смущенный; пустой; чистейший; лишенный содержания, бессодержательный, бессмысленный v. прикрывать, загораживать, обыгрывать 'всухую', наносить поражение* * *бланквырубкаполыйпорожнийпробелпустпустейпустойчистчистый* * *1. прил. 1) белый 2) пустой, чистый, неисписанный (о листе бумаги); пустой, незаполненный; тж. blank of 3) пустой 4) незастроенный (об участке земли) 5) бессодержательный 6) безуспешный 2. сущ. 1) яблочко (у мишени) тж. перен. 2) пустой, проигрышный лотерейный билет 3) пустое, свободное место 4) бланк 5) форма без содержания; что-л. незначительное, полное отсутствие чего-л. 6) пустая страница в книге 7) то же, что blank verse 8) тех. заготовка 3. гл.; амер. 1) приводить в состояние остолбенения, лишать дара речи 2) сводить на нет, обращать в ничто 3) обыгрывать 'всухую' 4) делать незаметным -
16 desolation
noun1) опустошение, разорение, запустение2) одиночество, заброшенность3) горе, отчаяние* * *(n) одиночество; опустошение* * *опустошение, разорение; истребление* * *[des·o·la·tion || ‚desə'leɪʃn] n. опустошение, разрушение, разорение, заброшенность, запустение; одиночество, отчаяние, горе* * *горезаброшенностьзапустениеодиночествоопустошениеопустошенияотчаяниеразорение* * *1) опустошение, разорение; истребление; разорительные действия 2) опустошенность -
17 blank
пустой имя прилагательное:чистейший (pure, unadulterated, blank)незаполненный (blank, thin)неисписанный (clean, blank)имя существительное:опустошенность (blank, exinanition)белый круг в центре мишени (blank, carton)глагол: -
18 ennui
скука имя существительное: -
19 be in the same boat with smb.
(be in the same boat (редк. box) with smb.)быть в одинаковом положении с кем-л.It's no less than natural he should keep dark: so would you and me, in the same box. (R. L. Stevenson and L. Osbourne, ‘The Wrecker’, ch. XVII) — Совершенно естественно, что он старается оставаться в тени: в его положении мы сделали бы то же самое.
You must feel rather blank and let down. But you see, whether we served or not, we're all more or less in the same boat. And we must help each other, by looking forward and not dwelling too much on the old miseries. (R. Aldington, ‘All Men Are Enemies’, part II, ch. VI) — Вы чувствуете себя обманутыми в своих ожиданиях, и от этого такая опустошенность. Но, видите ли, были мы в армии или нет, все мы сейчас в более или менее одинаковом положении. И мы должны помогать друг другу, должны бодро смотреть вперед и не думать постоянно о пережитых несчастьях.
‘I heard about it,’ Laura said vehemently. ‘I think It's awful. Making you a private...’ ‘It's not so awful. There're a lot of people in the same boat.’ (I. Shaw, ‘The Young Lions’, ch. 14) — - Я знаю все, - возбужденно заговорила Лаура. - Это ужасно! Почему тебя берут рядовым?.. - Это не так ужасно. Многие служат рядовыми.
He must somehow get their sympathy and cooperation by convincing them that they were all in the same boat with him and working for the same ends. (W. Du Bois, ‘Mansart Builds a School’, ch. IV) — Нужно каким-то образом завоевать симпатии и поддержку этих людей, надо убедить их, что все они товарищи по несчастью и работают ради одной общей цели.
Large English-Russian phrasebook > be in the same boat with smb.
-
20 ennui
[ɑ:ˈnwi:]ennui фр. скука; внутренняя опустошенность; апатия
См. также в других словарях:
опустошенность — опустошённость опустошение, пустота Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. опустошенность сущ., кол во синонимов: 5 • опустошение … Словарь синонимов
Опустошенность — опустошённость ж. отвлеч. сущ. по прил. опустошённый Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Опустошенность духовная — ♦ (ENG desertion, spiritual) термин, употреблявшийся английскими пуританами 17 в. для описания тех периодов в жизни верующих, когда Бог, как им кажется, далек от них. Они выражали, т. обр., присутствие отсутствия Бога, или отсутствие… … Вестминстерский словарь теологических терминов
нравственная опустошенность — сущ., кол во синонимов: 2 • бездуховность (6) • обездушенность (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
desertion, spiritual — Опустошенность духовная … Вестминстерский словарь теологических терминов
Драйзер — Теодор (Theodore Dreiser, 1871 ) современный американский писатель. Р. в штате Индиана (Америка). В 1892 1895 был репортером в Чикаго и Сент Луи, с 1895 1910 редактировал ряд журналов. Одна из первых опубликованных Д. литературных работ очерк… … Литературная энциклопедия
Мировой общественный форум «Диалог цивилизаций» — Мировой общественный форум (МОФ) «Диалог цивилизаций» (анг. World Public Forum «Dialogue of Civilizations») международная неправительственная организация, которая объединяет в единое сетевое сообщество ученых, интеллектуалов, политиков,… … Википедия
опустошение — поруха, опустошенность, разор, разгром, погром, пустота, разорение Словарь русских синонимов. опустошение 1. разорение; погром (разг.); поруха (устар.) 2. см. опустошённость … Словарь синонимов
пустота — вакуум; бессодержательность, несерьёзность; опустелость, пустое пространство, безыдейность, шуньята, легкомыслие, каверна, чепуховость, легкомысленность, пшик, пустозвонство, несерьезность, безлюдность, пустотелость, бездумье, опустошенность,… … Словарь синонимов
растерянность — потерянность, оторопь; нерешительность, неуверенность, недоуменность, замешательство, испуганность, обескураженность, опустошенность, испуг, встревоженность, сомнение, беспомощность, смятение, смущение, оторопелость, остолбенелость, озадаченность … Словарь синонимов
БЕРНАНОС — (Bernanos) Жорж (1888 1948), французский писатель, публицист; католик. В романах Под солнцем Сатаны (1926), Дневник сельского священника (1936), Господин Уин (1940, опубликован 1973) и др., обнажающих кризис европейской души (безверие,… … Современная энциклопедия