Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

определение+права

  • 81 waiver determination

    Универсальный англо-русский словарь > waiver determination

  • 82 transfer agent

    регистратор; держатель реестра; реестродержатель; трансфертный агент??
    US лицо или организация, которой компания поручает ведение своего реестра акционеров, а также перерегистрацию и подтверждение права собственности на ценные бумаги; кроме того, регистратор составляет списки акционеров, осуществляет выплату дивидендов, реинвестирование доходов, рассылку материалов к собраниям акционеров, участвует в организации голосования на собраниях (в т.ч. рассылка бюллетеней и подсчет голосов), осуществляет операции конвертации или обмена акций, аннулирование и выдачу сертификатов, а также разрешением проблем, возникающих в результате потери, порчи, или кражи сертификатов, и т.п.
    SYN:
    NB: в русском языке термин "трансфер агент" обозначает юридическое лицо - профессионального участника рынка ценных бумаг, которое выполняет по договору с регистратором функции по приему от зарегистрированных лиц или их уполномоченных представителей и передаче регистратору информации и документов, необходимых для проведения операций в Реестре, а также функции по приему от регистратора и передаче зарегистрированным лицам или их уполномоченным представителям информации и документов, полученных от регистратора. Трансфер-агент не осуществляет открытие и ведение лицевых счетов зарегистрированных лиц и иные операции в Реестре (возм. перевод термина на английский язык - re-registration agent)
    Определение термина transfer agent:
    http://www.fdic.gov/regulations/laws/rules/2000-6200.html

    Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > transfer agent

  • 83 عرف

    I
    عَرَفَ
    п. I
    и عِرْفَانٌ مَعْرِفَةٌ
    1) знать; узнавать;... حقّ المعرفة ان عرف отлично знать, что... ;... اليوم ان عرف страд. в настоящее время стало известно, что... ; بالاسم فقط عرف страд. быть известным только по имени
    2) уметь
    II
    عَرْفٌ
    1
    запах, благоухание
    عَرْفٌ
    2 мн. أَعْرَافٌ
    1) гребень (петуха)
    2) грива (лошади)
    IV
    عُرْفٌ
    1 мн. أَعْرَافٌ
    добро благодеяние
    V
    عُرْفٌ
    2 мн. أَعْرَافٌ
    1) общее признание; оценка; определение; فى عرف ـه по его пониманию; в его понятии; فى عرف المادّيّين по определению материалистов
    2) обыкновение, обычай; ـا عرف обычно
    3) юр. обычное право; الشرع عرف обычное право по шариату; عرف قانون ال обычное право; ال عرف السياسىّ дипломатический этикет, протокол; الاعراف الدُّوَليّة нормы международного права; الاعراف الحقوقيّة правовые нормы
    * * *

    ааа
    1) знать; узнавать

    2) уметь
    عرف
    у-=
    1) доброе дело, благодеяние

    2) обычай, установившийся порядок

    Арабско-Русский словарь > عرف

  • 84 عُرْفٌ

    1
    мн. أَعْرَافٌ
    добро благодеяние
    2
    мн. أَعْرَافٌ
    1) общее признание; оценка; определение; فى عُرْفٌ ـه по его пониманию; в его понятии; فى عُرْفٌ المادّيّين по определению материалистов
    2) обыкновение, обычай; ـا عُرْفٌ обычно
    3) юр. обычное право; الشرع عُرْفٌ обычное право по шариату; عُرْفٌ قانون ال обычное право; ال عُرْفٌ السياسىّ дипломатический этикет, протокол; الاعراف الدُّوَليّة нормы международного права; الاعراف الحقوقيّة правовые нормы

    Арабско-Русский словарь > عُرْفٌ

  • 85 assignare

    1) запечатывать (1. 20 D. 26, 8. 1. 126 § 2. D. 45, 1). 2) назначать, определять (1. 5. D. 11, 6). 3) передавать, вручать (1. 1 § 8. D. 4, 9. 1. 1 § 6. D. 50, 12). 4) присуждать кому часть имущества (1. 22 § 1 D. 10, 2. 1. 14. D. 20, 5), по частному соглашению (1. 39 § 5. D. 10, 2. 1. 87. D 28, 5. 1. 45. 49. § 3. D. 32), ассигновать, наделять кого чем (землею) (1. 15 § 2. D. 6, 1. 1. 11 pr. D. 21, 1), назначать место ссылки (1. 7 pr. § 1. D. 48, 22);

    assignatio, присуждение, определение (1. 1 § 45. D. 23, 20);

    assignare libertum, assignatio liberti, распряжение завещателя, на основании которого он переуступает права патроната над вольноотпущенным не всем своим детям, а только точно указанным в завещании (tit. J. 3, 8. D. 38, 4. 1. 107 D. 50, 16).

    5) вменить кому что в, culpae assign. (1. 6. D. 9, 2).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > assignare

  • 86 assignation

    1) передача, переуступка права
    2) назначение, определение ( на должность)

    Patent terms dictionary > assignation

  • 87 original work of authorship recorded in any tangible medium of expression

    оригинальная авторская работа, зафиксированная в любой материальной среде выражения ( общее определение объекта авторского права)

    Patent terms dictionary > original work of authorship recorded in any tangible medium of expression

  • 88 access permission

    разрешение доступа, разрешение на доступ
    1) связанное с ресурсом (например, с файлом, принтером) правило (см. access privileges), определяющее, кто и как может пользоваться данным ресурсом. Типичным является определение четырёх уровней доступа: доступ запрещён, только для чтения, для модификации и полный доступ
    2) уровень полномочий пользователя, или права, присвоенные пользователю в отношении конкретного ресурса в компьютерной сети
    см. тж. access level

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > access permission

  • 89 test

    [test] 1. сущ.
    1) проверка, испытание; тест

    difficult / demanding test — трудное испытание

    exhaustive / extensive / thorough tests — всесторонние, тщательные исследования

    to administer / conduct / give a test — проводить испытание

    He was put to test. — Его подвергли испытанию.

    Our product will stand the test of time. — Наша разработка выдержит испытание временем.

    - service test
    - test run
    2)
    а) проверочная, контрольная работа; тест

    to draw up / make up / set a test — брит. составлять контрольную, тест

    to bear / pass the test — выдержать испытание

    Out of a total of 2,600 pupils only 920 passed the test. — Из общего числа в 2600 учеников испытание выдержали только 920.

    She had sold her bike, taken a driving test and bought a car. — Она продала свой велосипед, сдала экзамен на права и купила себе машину.

    - multiple-choice test
    - proficiency test
    б) психол. тест
    - aptitude test
    - free-association test
    - intelligence test
    - lie-detector test
    - personality test
    - psychological test
    3) мерило; критерий

    It is a commonplace fact that holidays are a major test of any relationship. — Общеизвестно, что отпуска являются серьёзным испытанием отношений на прочность.

    The test of any civilized society is how it treats its minorities. — Мерилом цивилизованности любого общества является то, как в нём относятся к меньшинствам.

    Syn:
    4) мед.; хим. исследование, анализ; проверка

    blood test — анализ крови, исследование крови

    to carry out / conduct / do / run a test — проводить, делать анализ

    They conducted a series of tests on me at the health center. — В медицинском центре у меня взяли анализы.

    The family doctor ordered numerous, expensive medical tests, which revealed no physical problem. — Семейный врач велел сделать массу дорогостоящих медицинских анализов, которые ничего не дали.

    - diagnostic test - litmus test
    - Papanicolaou test
    - Pap test
    - patch test
    - paternity test
    - saliva test
    - skin test
    - tuberculin test
    - visual test
    5) хим. реактив

    Put one half of this lead into a test. — Положите половину имеющегося здесь свинца в пробирную чашку.

    2. гл.
    1)
    а) подвергать испытанию, проверке

    to test smb.'s eyesight — проверять чьё-л. зрение

    to test the apparatusспорт. опробовать снаряд

    б) подвергаться испытанию, проходить тест
    в) амер. показать в результате испытания, дать результат; обнаруживать определённые свойства в результате испытаний

    The eyesight of different peoples may test the same, yet some primitive peoples seem to white explorers to see as if they were using binoculars. — Хотя зрение у разных народов может на поверку оказаться одинаковым, белым исследователям кажется, что одни примитивные народы видят во сто крат лучше, чем другие.

    2)
    а) = test out тестировать; проверять с помощью тестов

    I have tested the water in all the wells. — Я проверил воду во всех колодцах.

    The model must be tested out before we put the product on sale. — Образец должен быть протестирован до того, как мы запустим продукт в производство.

    Working in the new school gave him a chance to test out some of the latest ideas in education. — Работа в новой школе предоставила ему возможность проверить на практике некоторые новейшие идеи в сфере образования.

    3) проверять, убеждаться
    Syn:
    4)
    а) хим. подвергать действию реактива; брать пробу
    Syn:
    assay 2.
    3. прил.
    испытательный, пробный, контрольный, проверочный

    Англо-русский современный словарь > test

  • 90 security policy

    1.
    eng.security policy
    rus.правила разграничения доступа
    ukr.правила розмежування доступу
    Совокупность правил (часть политики безопасности), регламентирующих права доступа субъектов доступа к объектам доступа.
    2.
    eng.security policy
    rus.стратегия защиты
    ukr.стратегія захисту
    Формальное определение критериев, особенно оперативных, которыми следует руководствоваться при обеспечении защиты системы от известных угроз.
    3.
    eng.security policy
    rus.политика безопасности
    ukr.політика безпеки
    1) Набор правил, определяющих процедуры и механизмы обеспечения безопасности заданного подмножества объектов и субъектов безопасности.
    2) Совокупность управленческих решений, направленных на защиту информации и ассоциированных с ней ресурсов. Набор законов, правил и норм поведения, определяющих, как организация обрабатывает, защищает и распространяет информацию.
    3) Множество законов, правил, ограничений, рекомендаций, инструкций и т.д., которые регламентируют порядок обработки (в т.ч. ввода, вывода, хранения, передачи и т.д.) информации в организации, АС и т.д.

    English-Russian dictionary of information security > security policy

  • 91 политика безопасности

    1.
    eng.security policy
    rus.правила разграничения доступа
    ukr.правила розмежування доступу
    Совокупность правил (часть политики безопасности), регламентирующих права доступа субъектов доступа к объектам доступа.
    2.
    eng.security policy
    rus.стратегия защиты
    ukr.стратегія захисту
    Формальное определение критериев, особенно оперативных, которыми следует руководствоваться при обеспечении защиты системы от известных угроз.
    3.
    eng.security policy
    rus.политика безопасности
    ukr.політика безпеки
    1) Набор правил, определяющих процедуры и механизмы обеспечения безопасности заданного подмножества объектов и субъектов безопасности.
    2) Совокупность управленческих решений, направленных на защиту информации и ассоциированных с ней ресурсов. Набор законов, правил и норм поведения, определяющих, как организация обрабатывает, защищает и распространяет информацию.
    3) Множество законов, правил, ограничений, рекомендаций, инструкций и т.д., которые регламентируют порядок обработки (в т.ч. ввода, вывода, хранения, передачи и т.д.) информации в организации, АС и т.д.

    English-Russian dictionary of information security > политика безопасности

  • 92 правила разграничения доступа

    1.
    eng.security policy
    rus.правила разграничения доступа
    ukr.правила розмежування доступу
    Совокупность правил (часть политики безопасности), регламентирующих права доступа субъектов доступа к объектам доступа.
    2.
    eng.security policy
    rus.стратегия защиты
    ukr.стратегія захисту
    Формальное определение критериев, особенно оперативных, которыми следует руководствоваться при обеспечении защиты системы от известных угроз.
    3.
    eng.security policy
    rus.политика безопасности
    ukr.політика безпеки
    1) Набор правил, определяющих процедуры и механизмы обеспечения безопасности заданного подмножества объектов и субъектов безопасности.
    2) Совокупность управленческих решений, направленных на защиту информации и ассоциированных с ней ресурсов. Набор законов, правил и норм поведения, определяющих, как организация обрабатывает, защищает и распространяет информацию.
    3) Множество законов, правил, ограничений, рекомендаций, инструкций и т.д., которые регламентируют порядок обработки (в т.ч. ввода, вывода, хранения, передачи и т.д.) информации в организации, АС и т.д.

    English-Russian dictionary of information security > правила разграничения доступа

  • 93 стратегия защиты

    1.
    eng.security policy
    rus.правила разграничения доступа
    ukr.правила розмежування доступу
    Совокупность правил (часть политики безопасности), регламентирующих права доступа субъектов доступа к объектам доступа.
    2.
    eng.security policy
    rus.стратегия защиты
    ukr.стратегія захисту
    Формальное определение критериев, особенно оперативных, которыми следует руководствоваться при обеспечении защиты системы от известных угроз.
    3.
    eng.security policy
    rus.политика безопасности
    ukr.політика безпеки
    1) Набор правил, определяющих процедуры и механизмы обеспечения безопасности заданного подмножества объектов и субъектов безопасности.
    2) Совокупность управленческих решений, направленных на защиту информации и ассоциированных с ней ресурсов. Набор законов, правил и норм поведения, определяющих, как организация обрабатывает, защищает и распространяет информацию.
    3) Множество законов, правил, ограничений, рекомендаций, инструкций и т.д., которые регламентируют порядок обработки (в т.ч. ввода, вывода, хранения, передачи и т.д.) информации в организации, АС и т.д.

    English-Russian dictionary of information security > стратегия защиты

  • 94 subsumieren

    vt
    1) спец соподчинять; сводить воедино (под какое-л общее определение); систематизировать

    éínen Begríff éínem ánderen subsumíéren — систематизировать понятия

    etw. (A) unter éíne [éíner] Überschrift subsumíéren — выносить в заголовок

    Универсальный немецко-русский словарь > subsumieren

  • 95 standard

    1. n знамя, флаг, штандарт
    2. n стандарт, норма; образец
    3. n уровень
    4. n моральные и социальные нормы

    he has no standards — он не понимает, что хорошо и что плохо

    5. n критерий
    6. n эталон, единица измерения
    7. n денежный стандарт

    be below the standard — быть ниже нормы; быть ниже стандарта

    8. n тех. нормаль; норматив

    discretionary standard — дискреционная, диспозитивная норма

    contractual standard — норматив, предусмотренный договором

    standard output — производственная норма; норма выработки

    9. n проба
    10. n класс
    11. n разг. рост
    12. n средний размер; размер для стандартной фигуры
    13. n непременный номер в программе
    14. a нормальный, стандартный, соответствующий установленному образцу
    15. a общепринятый, нормативный, образцовый
    16. a образцовый, классический; выдержавший проверку временем
    17. a средний, нормальный

    standard fitting — средний размер ; размер для стандартной фигуры

    18. a отвечающий санитарному стандарту

    above the standard — быть выше нормы; быть выше стандарта

    19. n стойка; подставка; опора
    20. n амер. столб
    21. n тех. стояк
    22. n тех. воен. станина; опорная сошка
    23. n тех. штамбовое растение
    24. n тех. лес. подрост
    25. n тех. бот. флаг, парус
    26. a стоячий
    27. a штамбовый
    Синонимический ряд:
    1. official (adj.) authoritative; conclusive; official; sanctioned
    2. regular (adj.) approved; average; basic; conventional; normal; orthodox; regular; regulation; routine; sample; stock; typical
    3. assize (noun) assize
    4. basis (noun) archetype; basis; beau ideal; benchmark; criterion; ensample; example; exemplar; gauge; ideal; mark; measure; mirror; model; paradigm; pattern; phenomenon; requirement; rule; sample; test; touchstone; yardstick
    5. flag (noun) banderole; banner; bannerol; burgee; color; colours; emblem; ensign; flag; gonfalon; gonfanon; jack; oriflamme; pendant; pennant; pennon; streamer; symbol
    6. norm (noun) norm; ordinary; usual
    7. support (noun) bar; rod; support; timber; upright
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > standard

  • 96 assignation

    назначение, определение на должность
    ————————
    передача, переуступка авторского права

    Англо-русский словарь по исследованиям и ноу-хау > assignation

  • 97 contract

    [̘. ̈n.ˈkɔntrækt]
    accessory contract юр. акцессорный договор accessory contract акцессорный договор adhesion contract договор присоединения adhesion contract контракт присоединения adhesion contract согласительный контракт advertising contract контракт на рекламу agency contract агентский договор aleatory contract юр. алеаторный договор aleatory contract алеаторный (рисковый) договор aleatory contract юр. рисковый договор ancillary contract дополнительный контракт annuity contract договор страхования ренты annul a contract аннулировать контракт antenuptial contract сем.право добрачный договор apprenticeship contract договор об ученичестве (связывающий лицо, желающее приобрести профессиональные навыки, и лицо, предоставляющее такое обучение на предприятии) apprenticeship contract контракт на обучение back contract фьючерсный контракт с наибольшим сроком break a contract разрывать контракт building contract контракт на строительство building loan contract контракт на получение ссуды на строительство call-off contract рамочный контракт cancel a contract расторгать контракт cargo contract договор о перевозке груза collateral contract дополнительный контракт collective bargaining contract коллективный договор collective labour contract коллективное трудовое соглашение commercial contract торговый договор commission contract комиссионный контракт commutative contract юр. двусторонняя сделка commutative contract юр. синаллагматическая сделка conclude a contract заключать договор conditional sale contract контракт об условной продаже consensual contract консенсуальный договор, договор, основанный на устном соглашении сторон construction contract строительный подряд consultant's contract договор о консультировании continuing contract действующий контракт continuous purchase contract непрерывно действующий договор купли-продажи contract брачный договор; помолвка, обручение contract брачный контракт contract вступать (в брак, в союз) contract тех. давать усадку; спекаться contract делать (долги) contract договор contract единица торговли на срочных биржах contract заводить (дружбу); завязать (знакомство) contract заключать договор, соглашение; принимать на себя обязательство contract заключать договор contract заключать контракт, договор contract заключать контракт contract заключать сделку contract заключать соглашение contract контракт, договор; соглашение contract контракт, договор contract контракт contract определение на службу contract подряд contract разг. предприятие (особ. строительное) contract принимать (обязанности) contract принимать на себя обязательства contract приобретать (привычку); получать, подхватывать; to contract a disease заболеть contract сжимать(ся); сокращать(ся); to contract expenses сокращать расходы; to contract efforts уменьшать усилия; to contract muscles сокращать мышцы contract снижаться contract сокращать contract сокращаться contract лингв. стягивать contract хмурить; морщить; to contract the brow (или the forehead) морщить лоб contract приобретать (привычку); получать, подхватывать; to contract a disease заболеть contract attr. договорный; contract price договорная цена; contract law юр. договорное право contract сжимать(ся); сокращать(ся); to contract expenses сокращать расходы; to contract efforts уменьшать усилия; to contract muscles сокращать мышцы contract сжимать(ся); сокращать(ся); to contract expenses сокращать расходы; to contract efforts уменьшать усилия; to contract muscles сокращать мышцы contract for carriage of passengers контракт на перевозку пассажиров contract in restraint of trade договор об ограничении конкуренции contract in writing договор в письменном виде contract attr. договорный; contract price договорная цена; contract law юр. договорное право law: contract contract договорное право contract сжимать(ся); сокращать(ся); to contract expenses сокращать расходы; to contract efforts уменьшать усилия; to contract muscles сокращать мышцы contract of adhesion договор на основе типовых условий contract of adhesion договор присоединения contract of affreightment договор о морской перевозке contract of apprenticeship договор на обучение contract of carriage контракт на перевозку contract of carriage контракт на транспортировку contract of delivery контракт на поставку contract of employment контракт о работе по найму contract of employment трудовое соглашение contract of guarantee договор о поручительстве contract of hire договор о найме contract of hire контракт о прокате contract of limited duration договор с ограниченным сроком действия contract of mutual insurance договор о взаимном страховании contract of partnership договор о партнерстве contract of purchase договор купли-продажи contract of record договор, облеченный в публичный акт contract of sale договор купли-продажи contract of service договор о сроках и условиях работы служащего contract of service контракт на обслуживание contract of trade торговый договор contract out of освобождаться от обязательств contract attr. договорный; contract price договорная цена; contract law юр. договорное право price: contract contract договорная цена contract contract сумма подряда contract хмурить; морщить; to contract the brow (или the forehead) морщить лоб contract to deliver goods контракт на поставку товаров contract to pay by instalments принимать на себя обязательство платить в рассрочку contract to sell соглашение о продаже cost-plus-incentive-fee contract контракт с оплатой издержек плюс поощрительное вознаграждение cost-sharing contract контракт с разделением затрат covered forward contract бирж. защищенная срочная сделка currency contract валютный контракт currency stipulated by contract валюта, оговоренная контрактом currency used in a contract валюта, используемая согласно контракту deferred annuity contract договор об отсроченной ренте delivery contract договор на поставку delivery contract контракт на поставку determine a contract прекращать действие договора determine a contract расторгнуть договор development contract договор на разработку development contract контракт на строительство employee working under contract работник, работающий по контракту employment contract контракт личного найма employment training contract контракт на производственное обучение endowment contract договор о материальном обеспечении enforceable contract контракт, обеспеченный правовой санкцией enter into contract заключать договор entering into a contract заключение контракта estate contract контракт на владение имуществом exclusive contract эксклюзивный контракт executed contract договор, исполняемый в момент заключения executory contract контракт, подлежащий исполнению в будущем export contract контракт на экспорт продукции fictitious contract фиктивный контракт fiduciary contract фидуциарный договор fixed forward contract бирж. форвардный контракт с фиксированной ценой fixed price contract контракт с фиксированной ценой fixed-term contract срочный контракт; контракт заключенный на определенный срок fixed-term: fixed-term contract контракт на определенный срок; срочный договор formal contract оформленный договор formal contract формальный договор forward contract бирж. срочный контракт forward contract бирж. форвардный контракт forward cover contract контракт на куплю-продажу ценных бумаг на срок freight contract контракт на перевозку грузов full payout contract договор о полной выплате futures contract бирж. сделка на срок futures contract бирж. срочный контракт futures contract бирж. фьючерсный контракт gaming contract договор пари general contract генеральный контракт general service contract договор на общее обслуживание government contract правительственный контракт hire contract договор о найме hire purchase contract юр. контракт о продаже в рассрочку homeownership savings contract банк. договор о хранении сбережений от домовладения illegal contract противоправный договор immoral contract договор, нарушающий нравственность import contract контракт на импорт incidental contract побочный контракт incompetent to contract не имеющий права вступать в сделки index-linked contract индексированный контракт individual trade contract идивидуальный торговый договор insurance contract договор страхования insurance contract страховой контракт interest rate contract договор о ставке процента investment contract договор об инвестировании joint development contract совместный контракт на научные исследования joint venture contract контракт о совместном предприятии labour contract трудовое соглашение labour contract трудовой договор labour: contract contract трудовой договор land contract договор о землевладении lease contract договор о найме lease contract договор об аренде leasing contract договор об аренде licence contract лицензионный договор loan contract договор о ссуде loan contract контракт на получение кредита loan contract кредитное соглашение long contract долгосрочный контракт long contract фьючерсный контракт long-term contract долгосрочный контракт long-term contract фьючерсный контракт luggage carriage contract контракт на перевозку багажа lump sum contract контракт с твердой ценой main contract основной договор maintenance contract вчт. контракт на обслуживание maintenance contract контракт на техническое обслуживание marine insurance contract договор морского страхования marriage contract брачный контракт mining contract контракт на разработку месторождений полезных ископаемых model contract типовой договор nearby contract бирж. фьючерсный контракт с истекающим сроком nonfull payout contract контракт с неполной выплатой nonfull payout contract контракт с частичной выплатой notifiable contract контракт, подлежащий регистрации open contract бирж. открытый контракт open contract бирж. срочный контракт с неистекшим сроком open-end contract контракт, допускающий внесение изменений open-end contract контракт без оговоренного срока действия open-end contract открытый контракт option contract бирж. опционный контракт package job contract контракт на проведение всего комплекса работ parol contract договор не за печатью parol contract простой договор pension contract договор о пенсионном обеспечении perform a contract выполнять договор piece-work contract контракт на сдельную работу postnuptial contract имущественный договор между супругами, заключенный после вступления в брак pre-emption contract контракт о преимущественном праве покупки preliminary contract предварительный договор previously concluded contract ранее заключенный контракт prime contract контракт на строительство "под ключ" prime contract контракт с генеральным подрядчиком prime contract контракт с головным подрядчиком prime contract основной контракт procurement contract контракт на поставку (оборудования и т.п.) provisional contract предварительный договор publisher's contract контракт с издателем publishing contract издательский контракт ratify a contract ратифицировать договор ratify a contract утверждать договор real contract реальный договор reciprocal contract двусторонний договор reciprocal contract двусторонняя сделка reinsurance contract договор о перестраховании renew a contract возобновлять контракт renew a contract продлевать договор rental contract договор о сдаче в наем rental contract договор об аренде repudiate a contract расторгать договор rescind a contract аннулировать контракт running contract действующий договор sale contract договор продажи sales contract договор купли-продажи sales contract контракт на продажу seasonal employment contract контракт на временную работу по найму secured contract гарантированный контракт service contract договор на обслуживание sham contract фиктивный контракт share index contract договор о фондовом индексе shared cost contract контракт с распределенными затратами simple contract договор, не скрепленный печатью simple contract неформальный договор simple contract простой договор social contract общественный договор solidarity contract контракт (договор) солидарности specialty contract договор за печатью spot contract кассовая сделка spot contract контракт за наличный расчет standard building contract типовая форма строительного контракта standard contract типовой контракт standing contract постоянно действующий контракт subsidiary contract дополнительный контракт subtenancy contract договор субаренды supply contract контракт на поставку surplus reinsurance contract договор эксцедентного перестрахования synallagmatic contract двусторонняя сделка synallagmatic contract синаллагматическая сделка syndicated contract соглашение между участниками синдиката tentative contract предварительный договор terminate a contract прекращать действие контракта terminate a contract расторгать контракт training-employment contract договор о профподготовке на работе transportation contract договор о перевозках turnkey contract контракт на строительство "под ключ" turnkey contract контракт с головным подрядчиком uncovered option contract бирж. непокрытый опционный контракт unenforceable contract контракт, претензии по которому не могут быть заявлены в суде unilateral contract односторонний контракт unperformed contract невыполненный контракт unsecured forward contract бирж. необеспеченный форвардный контракт violate a contract нарушать договор violate a contract нарушать контракт void contract недействительный договор voidable contract контракт, который может быть аннулирован в силу определенных причин wagering contract договор-пари work contract договор на выполнение работ work contract подряд work-training contract договор о профессиональном обучении work-training contract договор об обучении на рабочем месте works contract подрядный договор yellow-dog contract амер. обязательство рабочего о невступлении в профсоюз

    English-Russian short dictionary > contract

  • 98 entry

    [ˈentrɪ]
    account entry бухгалтерская запись account entry проводка account entry строка бухгалтерской отчетности adjusting entry корректирующая запись adjusting journal entry (AJE) корректирующая запись в журнале batch entry вчт. пакетный ввод blind entry бухг. скрытая проводка blocked entry вчт. прекращенный доступ call entry мор.страх. декларация по приходе cancel an entry аннулировать запись в бухгалтерской книге closing entry выведение остатка closing entry заключительная запись в бухгалтерской книге closing entry закрытие счета closing entry определение сальдо composite entry сложная запись composite entry бухг. сложная проводка consolidating entry объединяющая бухгалтерская проводка conversational entry вчт. диалоговый ввод данных covering entry фиктивная бухгалтерская проводка credit entry запись на кредит счета credit entry кредитовая проводка customs entry таможенная декларация data description entry вчт. элемент описания данных data entry вчт. ввод данных data entry вчт. информационный вход data entry вчт. информационный объект debit entry дебетовая проводка debit entry запись в дебет счета deferred entry вчт. задержанный вход dependent entry дополнительная бухгалтерская запись diagonal entry вчт. диагональный элемент directory entry вчт. элемент справочника distribution entry вчт. дистрибутивная запись double entry ком. двойная бухгалтерия duplicated entry двойная бухгалтерская проводка entry бухгалтерская запись entry бухгалтерская проводка entry вчт. ввод entry вестибюль; передняя, холл; амер. лестничная площадка entry восстановление нарушенного владения entry вступление (в организацию); вхождение; entry into the territorial waters вторжение в территориальные воды (страны) entry вступление (в организацию, союз) entry вступление entry юр. вступление во владение entry юр. вторжение, проникновение в дом с целью совершения преступления entry вход; дверь, ворота; проход entry вход, въезд; no entry! вход (или въезд) запрещен! entry вход, проникновение entry вход entry выпускаемый на рынок продукт entry занесение (в список, в торговые книги) entry занесение в список entry занятие недвижимости с целью вступления во владение ею entry запись, занесение, регистрация entry вчт. запись entry заявка на участие (в спортивном состязании, выставке и т. п.); large entry большой конкурс entry амер. начало (месяца и т. п.) entry отдельная запись; bookkeeping by double entry двойная бухгалтерия entry горн. откаточный штрек entry отметка в документе entry поступление entry проникновение entry проникновение в жилой дом с целью совершения преступления entry док. содержание графы entry список участников entry статья (в словаре, энциклопедии, справочнике и т. п.) entry таможенная декларация entry таможенная декларация entry торжественный выход короля; выход актера на сцену entry устье реки entry фактическое вступление во владение недвижимым имуществом entry вчт. элемент entry at land registry занесение в земельный регистр entry attr. входной, въездной; entry visa въездная виза; entry list состав участников (спортивного состязания, конкурса, выставки и т.п.) entry in court records занесение в судебный протокол entry in register внесение в регистр entry вступление (в организацию); вхождение; entry into the territorial waters вторжение в территориальные воды (страны) entry into working life вхождение в трудовую жизнь, первое поступление на работу entry attr. входной, въездной; entry visa въездная виза; entry list состав участников (спортивного состязания, конкурса, выставки и т.п.) entry of amount проводка суммы entry of appropriation in budget статья ассигнований в бюджете entry of interest запись процентов entry of interest поступление процентов entry of judgment протокол судебного процесса entry attr. входной, въездной; entry visa въездная виза; entry list состав участников (спортивного состязания, конкурса, выставки и т.п.) visa: entry entry въездная виза file description entry вчт. элемент описания файла fixed premium entry запись о страховом взносе в постоянном размере form entry вчт. форматированный ввод данных hardware entry вчт. аппаратная среда indexed entries вчт. элементы индекса indexed entry вчт. элемент индекса information entry поясняющая запись job entry вчт. ввод заданий keyboard entry вчт. клавишный ввод entry заявка на участие (в спортивном состязании, выставке и т. п.); large entry большой конкурс layout entry вчт. ввод топологической информации manual entry вчт. ручной ввод entry вход, въезд; no entry! вход (или въезд) запрещен! no entry вход воспрещен nonnegative entry вчт. неотрицательный элемент normal entry обычная проводка null entries вчт. нулевые элементы null entry вчт. нулевой элемент offsetting entry компенсирующая проводка on-line entry вчт. диалоговый ввод open entry свободный доступ opening entry начальная запись optical entry вчт. оптический ввод peer entry вчт. равноправный объект perfect entry полная таможенная декларация post entry дополнительная бухгалтерская запись post entry последующая проводка priority entry недв. подтверждение преимущественного права pro forma entry проводка для проформы prompted entry вчт. предписанный ввод proper name entry запись полного имени push-buton entry вчт. кнопочный ввод remote batch entry вчт. дистанционный пакетный ввод remote job entry вчт. дистанционный ввод заданий reversing entries вчт. обратные записи reversing entry вчт. обратная запись reversing entry обратная запись reversing entry противоположная запись reversing entry сторно secondary entry point вчт. дополнительная точка входа single entry регистрация операций одной записью subsequent entry последующая проводка supplementary entry дополнительная проводка trespassory entry нарушение границы владения value adjustment entry проводка скорректированной стоимости

    English-Russian short dictionary > entry

  • 99 asset

    1. воздухоаккумулирующая электростанция
    2. активы
    3. актив

     

    актив
    Ресурсы, получаемые или контролируемые конкретным хозяйствующим субъектом, возникшие в результате совершенных в прошлом операций или событий и являющиеся источником предполагаемых экономических выгод в будущем.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]

    актив
    Информация или ресурсы, подлежащие защите.
    [ http://www.glossary.ib-bank.ru/]

    актив
    (ITIL Service Strategy)
    Любой ресурс или способность. Активы поставщика услуг включают в себя всё, что может быть задействовано в предоставлении услуг. Активы могут быть одного из следующих типов: управление, организация, процесс, знания, люди, информация, приложения, инфраструктура или финансовый капитал. См. тж. актив заказчика; сервисный актив; стратегический актив.
    [Словарь терминов ITIL® версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    актив
    Единичный экономический объект в виде основных средств, нематериальных экономических объектов, финансовых вкладов, а также денежных требований к другим юридическим лицам принадлежащий юридическому лицу (компании, предприятию и т.п.). Точнее, совокупность имущественных прав юрлица на этот объект. Это ресурс, контролируемый компанией (предприятием) как результат событий прошлых периодов, от которого в будущем ожидаются экономические выгоды. Эти два условия – контроль и будущие выгоды – часто приводят к тому, что потенциальные нематериальные активы не удовлетворяют этому определению. Например, рекламные затраты вряд ли подходят под приведенное определение, поскольку возможные выгоды не поддаются управлению. Их приходится рассматривать как расход, а не как актив. Подробнее см. Активы
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    asset
    (ITIL Service Strategy) Any resource or capability. The assets of a service provider include anything that could contribute to the delivery of a service. Assets can be one of the following types: management, organization, process, knowledge, people, information, applications, infrastructure or financial capital. See also customer asset; service asset; strategic asset.
    [Словарь терминов ITIL® версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Тематики

    EN

     

    активы
    1. Любая собственность компании; машины и оборудование, здания, запасы, банковские вклады и инвестиции в ценные бумаги, патенты (в западной практике также деловая репутация).
    2. Часть бухгалтерского баланса отражающая материальные и нематериальные (гудвилл) ценности предприятия с точки зрения их состава и размещения.
    3. Превышение доходов над расходами в некоторых видах балансов (платежный баланс и т. д.).
    4. В зарубежной практике это любой предмет, материальный или нематериальный, который представляет ценность для своего владельца. В большинстве случаев это либо наличные деньги, либо то, что может быть обращено в наличные деньги; исключение составляют досрочные выплаты ренты, местного налога на недвижимость или налога на автомобиль, то есть платежи ранее установленного срока.  Материальные активы включают в себя землю, здания и сооружения, машины и оборудование, арматуру и приспособления, товарные запасы, инвестиции, дебиторскую задолженность и наличные деньги; к нематериальным активам относятся гудвилл, патенты, авторские права и торговые марки. Например, в Великобритании при налогообложении реализованного прироста рыночной стоимости капитала к активам относятся все формы имущества на территории Великобритании и за рубежом, включая опционы, дебиторские задолженности, собственность, выраженную в правах, валюту (отличную от фунтов стерлингов) и любую другую собственность либо созданную лицом, продающим ее, либо принадлежащую ему, но не приобретенную. Однако в активы должна включаться только такая собственность, стоимость которой может быть установлена.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]

    активы
    Собственность фирмы или отдельного лица, имеющая денежное выражение, составляющая часть его достояния (богатства), как общее правило, способная приносить доход (прибыль) или иные выгоды (исключение – непроизводительные активы). Активы, прежде всего, делятся на капитальные активы ( недвижимость, машины, оборудование),финансовые активы (кредиты, ценные бумаги), и нематериальные активы (деловая репутация, патенты). В системе национальных счетов принято следующее разделение: финансовые и нефинансовые активы. Нефинансовые активы в свою очередь, делятся на две группы: материальные и нематериальные; произведенные и непроизведенные. Финансовые активы не имеют материального субстрата, определяющего их стоимость. Финансовому активу одного субъекта противостоит финансовое обязательство другого субъекта. К финансовым активам относятся наличные деньги и депозиты, ссуды, ценные бумаги (вексель, облигация), акции, страховые полисы. Важно различение активов на рисковые (таковы акции компаний, поскольку последние в любое время могут разориться), и (относительно) безрисковые, например, государственные ценные бумаги или вклады в надежных банках. Наиболее ликвидные А. – денежные средства, которые всегда можно обратить в реальные активы. В Международных стандартах финансовой отчетности записано: «Объект основных средств должен признаваться в качестве актива, когда (а) существует вероятность, что предприятие в будущем получит экономические выгоды, связанные с этим активом, и (б) затраты на актив для предприятия могут быть достоверно определены». (МСФО Принципы, 49а; Стандарт 16,7) Все активы отражаются в левой части баланса фирмы, почему она и называется «Актив». Размеры прибыли, приносимой активами, определяются отношением общего объема денежных поступлений от актива к его цене. Она может быть в явной форме (например, рентные платежи при сдаче дома в наем или дивиденды от акций, других ценных бумаг) и в неявной форме повышения или понижения стоимости актива (повышение стоимости актива представляет собой прирост капитала, а понижение — его потерю). В последнем случае доход остается латентным, нереализованным, пока актив не будет продан, что, впрочем, может быть сделано в любое время. Прибыль от актива в реальном выражении исчисляется с поправкой на инфляцию. Ожидаемая прибыль — та, которую актив принесет в среднем за прогнозный период: в каждый отдельный год она может в ту или иную сто д.рону отличаться от расчетной. См. также Материальные активы, Нематериальные активы, Финансовые активы, Оборотные (текущие) активы, Внеоборотные активы, Операционные активы, Инвестиционные активы, Валовые активы, Чистые активы, Ликвидность активов и др.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    воздухоаккумулирующая электростанция

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    2.4 активы (asset): Товары, формирующие капитал, используемые для оказания услуги (2.44).

    Примечание 1 - Активы могут быть материальными или нематериальными. Примеры материальных активов: земля, здания, трубы, скважины, резервуары, очистные установки, оборудование, аппаратные средства. Примеры нематериальных активов: программное обеспечение, базы данных.

    Примечание 2 - В отличие от предметов потребления в отчетности может отражаться амортизация активов.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа

    2.4 активы (asset): Товары, формирующие капитал, используемые для оказания услуги (2.44).

    Примечание 1 - Активы могут быть материальными или нематериальными. Примеры материальных активов: земля, здания, трубы, скважины, резервуары, очистные установки, оборудование, аппаратные средства. Примеры нематериальных активов: программное обеспечение, базы данных.

    Примечание 2 - В отличие от предметов потребления в отчетности может отражаться амортизация активов.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа

    2.4 активы (asset): Товары, формирующие капитал, используемые для оказания услуги (2.44).

    Примечание 1 - Активы могут быть материальными или нематериальными. Примеры материальных активов: земля, здания, трубы, скважины, резервуары, очистные установки, оборудование, аппаратные средства. Примеры нематериальных активов: программное обеспечение, базы данных.

    Примечание 2 - В отличие от предметов потребления в отчетности может отражаться амортизация активов.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > asset

  • 100 capitalization

    1. капитализация

     

    капитализация
    1. Превращение прибавочной стоимости в капитал.
    2. Исчисление ценности имущества по приносимому им доходу.
    3. Превращение дохода в капитал, то есть использование дохода на расширение дела.
    4. Отнесение издержек на прирост капитальных активов, а не на расходы отчетного периода.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]

    капитализация
    (ITIL Service Strategy)
    Определение значительных затрат как капитальных, даже если эти затраты не связаны с покупкой актива. Это делается для распределения затрат между несколькими отчётными периодами. Наиболее типичные примеры – разработка программного обеспечения или покупка лицензии на программное обеспечение.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    капитализация
    1. Превращение в капитал будущих доходов; сущность К., таким образом, в накоплении будущих потоков, их превращении в запас (См. Объемы, Резервуары). Стоимость машины, например, это капитализированная стоимость будущих доходов от машины. Цена земли рассматривается как капитализированная рента, цена облигации определяется стоимостью будущих поступлений и т.д. Cледователь но, это та сумма денег, которую мы готовы уплатить сегодня для приобретения права собственности на будущий поток дохода (при некоторой норме временных предпочтений). 2. Использование прибыли (или дохода) компании для увеличения ее собственного капитала. К. дохода [capitalization of earning power] -распространенный метод оценки стоимости предприятий и фирм (см. Оценка бизнеса). 3. Рыночная капитализация компании — совокупная стоимость ее акций, обращающихся на рынке (рыночная, биржевая стоимость одной акции также называется ее К.).Иными словами, здесь капитализация компании, акционерного общества есть оценка стоимости ее капитала через курсовую цену акций, обращающихся на вторичном рынке.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    capitalization
    (ITIL Service Strategy)
    Identifying major cost as capital, even though no asset is purchased. This is done to spread the impact of the cost over multiple accounting periods. The most common example of this is software development, or purchase of a software licence.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > capitalization

См. также в других словарях:

  • ПРАВА НА СОЦОБЕСПЕЧЕНИЕ — (welfare rights) юридическое предоставление права на услуги, предусматриваемые социальной политикой. Права на соцобеспечение находятся в противоречии с обязанностями привратников определять, какие люди получат услуги, а каким будет отказано.… …   Большой толковый социологический словарь

  • Определение Open Source — (англ. Open Source Definition, OSD) используется организацией Open Source Initiative для определения степени соответствия лицензии на программное обеспечение стандартам Открытого программного обеспечения (Открытое ПО). Основываются на… …   Википедия

  • Определение понятий — технико юридический прием, к которому прибегает законодатель, устанавливая содержание конструируемых им правовых норм. Потребность определения используемых в законе понятий обусловлено чаще всего тем, что одно и то же понятие (термин),… …   Элементарные начала общей теории права

  • Права авторов — являются частью закона об авторских правах. Термин напрямую заимствован с французского droit d’auteur (Urheberrecht немец.) и обычно используется по отношению к закону об авторском праве. Права авторов охраняются на международном уровне Бернской… …   Википедия

  • Определение доходов организации в целях налогообложения налогом на прибыль — в целях налогообложения налогом на прибыль организаций к доходам относятся: доходы от реализации товаров (работ, услуг) и имущественных прав (далее доходы от реализации); внереализационные доходы. При определении доходов из них исключаются суммы… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • ПРАВА РЕБЕНКА — ПРАВА РЕБЕНКА, категория прав человека применительно к детям, права и свободы, которыми должен обладать каждый ребенок вне зависимости от расы, пола, языка, религии, места рождения, национального или социального происхождения, имущественного,… …   Энциклопедический словарь

  • Определение налоговой базы по налогу на прибыль организаций участниками договора доверительного управления имуществом — имущество (в том числе имущественные права), переданное по договору доверительного управления имуществом, не признается доходом доверительного управляющего. Вознаграждение, получаемое доверительным управляющим в течение срока действия договора… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Права обвиняемого по уголовному делу — обвиняемый вправе: знать, в чем он обвиняется; пригласить защитника или несколько защитников; пользоваться помощью защитника бесплатно в случаях, предусмотренных УПК России и иными федеральными законами; право на защиту осуществлять лично либо с… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Права гражданского истца в уголовном судопроизводстве — гражданский истец вправе: предъявить гражданский иск для имущественной компенсации морального вреда; поддерживать гражданский иск; представлять доказательства; давать объяснения по предъявленному иску; заявлять ходатайства и отводы; давать… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Права гражданского ответчика в уголовном судопроизводстве — гражданский ответчик вправе: знать сущность исковых требований и обстоятельства, на которых они основаны; возражать против предъявленного гражданского иска; давать объяснения и показания по существу предъявленного иска; отказаться… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Определение еврейства — Иудаизм основные понятия           Портал Иудаизм …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»