-
21 SOT
SOT, simulated operational training————————SOT, special operations team————————SOT, system operability testпроверка эксплуатационной готовности системы; проверка боеготовности комплекта————————SOT, system operational testEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > SOT
-
22 inventory tracking
отслеживание ресурсов; оперативная (динамическая) инвентаризацияпериодическая автоматизированная проверка и фиксация комплектности и состояния компьютерных (сетевых) аппаратных и программных ресурсовАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > inventory tracking
-
23 trip
1. n поездка, путешествие; экскурсия; рейсbusiness trip — деловая поездка, командировка
a trip abroad — заграничная поездка, поездка за границу
to take a trip — съездить, проехаться
to go for a trip, to make a trip — отправляться в путешествие
2. n поход, визитa trip to the dentist — визит к зубному врачу, посещение зубного врача
3. n расстояние, покрываемое в ходе одной поездки4. n быстрая, лёгкая походка, лёгкий шаг5. n спотыкание; падениеto make a trip — споткнуться, упасть
6. n ложный шаг; ошибка; обмолвка; ляпсус7. n сл. отключка; галлюцинирование под влиянием наркотика8. n сл. переживание; ощущение; испытаниеtrial trip — пробная ездка, пробный рейс; ходовые испытания
9. n сл. одержимость, навязчивая идея10. n сл. особенность, черта характера11. n сл. образ жизни; обстановка, обстоятельства12. n сл. улов, полученный рыболовецким судном на пути к промысловой области13. n обыкн. спорт. подножка14. n обыкн. спорт. заслон корпусом15. n обыкн. спорт. тех. защёлка16. n обыкн. спорт. тех. расцепляющее устройство; выключатель17. n обыкн. спорт. воен. разобщитель18. n обыкн. спорт. горн. состав19. n обыкн. спорт. мор. галс20. v идти легко и быстро; бежать вприпрыжку21. v спотыкаться; падать22. v заставлять спотыкаться или поскальзываться23. v останавливать, преграждать24. v запинаться, произносить с запинкой; спотыкатьсяacid trip — галлюцинации, вызванные ЛСД
25. v заплетатьсяhe drank till his tongue tripped — он пил до тех пор, пока у него язык не стал заплетаться;
26. v сделать ложный шаг, ошибку, ляпсус; обмолвиться27. v сбить с толку, запутать; заставить сделать ложный шаг, ошибкуquestions designed to trip him up — вопросы, имеющие целью сбить его с толку
28. v поймать, уличить во лжиshe was not sure of her story and was easily tripped — в её рассказе было много противоречий, и её легко уличили во лжи
29. v сл. отключаться под влиянием наркотика, начинать галлюцинировать; быть в отключке30. v обыкн. спорт. ставить подножку31. v танцевать легко и изящно32. v уст. отправляться в путешествие; совершать поездку, экскурсию33. v тех. расцеплять; выключатьto trip off — блокировать; выключать
34. v тех. пускать, приводить в действие35. v тех. включаться, приходить в действие36. v тех. тех. опрокидывать37. v мор. выворачивать из грунта38. v мор. приподнимать, освобождать от штифтаСинонимический ряд:1. error (noun) blooper; blunder; boner; bull; bungle; erratum; error; fluff; fumble; lapse; miscue; miss; mistake; oversight; rock; slip; slipup2. journey (noun) excursion; expedition; jaunt; journey; junket; outing; peregrination; peregrinations; pilgrimage; tour; travel; travels; trek; vacation; voyage3. run (noun) run4. stumble (noun) misstep; stumble; tumble5. skip (verb) dance; frolic; gambol; hop; jump; lope; skip; skitter; spring6. stumble (verb) blunder; bungle; err; fall; flounder; lurch; miscue; miss; mistake; overlook; pitch; slip; stumble; topple; tumble7. throw (verb) activate; throw; trigger -
24 section
1. шмуцтитул перед частью, разделом или главойprogram section — часть программы; сегмент программы
2. сфальцованный лист; тетрадь3. параграф; раздел; подраздел; часть4. секция; отделение; отдел5. разрез; сечение; профиль; поперечное сечениеlongitudinal section — продольный разрез, продольное сечение
6. отрезок7. участок; зонаbook section — книжная тетрадь, тетрадь книжного блока
book review section — раздел «книжное обозрение»
fuel section — топливная зона (ЯР); топливная секция (СУЗ)
8. охлаждающая секция9. участок охлаждения10. листовыводная система11. приёмно-выводное устройствоcontrol section — контрольное звено; устройство управления
12. сушильная секция13. участок сушкиfeeding section — подающая секция; самонаклад
14. цепной конвейер с захватами15. участок листопроводящей системы с захватамиpaper feed section — бумагоподающая секция; самонаклад
printed section — «печатное»
rare book section — отдел редких книг, антикварный отдел
stacker section — стапельное устройство; механический укладчик
16. полоса ленты после продольной резки17. отрезок ленты18. участок ленты между печатными секциями
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Оперативная проверка — см. Проверка оперативная … Контрразведывательный словарь
Оперативная проверка — целевое выявление, собирание и фиксация информации о деятельности лица (лиц), замышляющего, подготавливающего или иным образом причастного к совершению преступлений. Осуществляется гласными и преимущественно негласными оперативно розыскными… … Криминалистическая энциклопедия
Целевая (оперативная) проверка — в пожарной охране выборочный контроль за уровнем пожарной безопасности отдельных зданий, сооружений, систем противопожарной защиты, связи и т.п. с учетом сезонности, особенностей работы предприятия, объектов, обстановки с пожарами. Планируется по … Словарь черезвычайных ситуаций
Оперативная деятельность (органов государственной безопасности СССР) — основной вид деятельности разведывательных и контрразведывательных аппаратов, заключающийся в получения (главным образом негласным путями) сведений об интересующих эти органы фактах, событиях и лицах, связанных с подрывной деятельностью… … Контрразведывательный словарь
Проверка оперативная — форма оперативной деятельности, цель которой установить, действительно ли проверяемое лицо (группа лиц) причастно к подготовке или совершению государственного преступления. Проверка оперативная может возникнуть только при наличии фактических… … Контрразведывательный словарь
Ревизия Оперативная — регулярная проверка состояния отчетности, финансово хозяйственной деятельности компании, осуществляемая собственными ревизорами. Результаты ревизии оформляются документально. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Форма оперативной деятельности — организационные рамки оперативной деятельности, определяемые основанием для ее ведения и характером решаемых при этом оперативных задач. Различают следующие формы оперативной деятельности: получение и проверка сигналов, оперативная проверка,… … Контрразведывательный словарь
Предварительная агентурная разработка — термин введен приказом НКГБ СССР в 1944 году. Упразднен приказом КГБ при Совете Министров СССР в 1954 году. В настоящее время ему соответствует термин оперативная проверка … Контрразведывательный словарь
Оперативное обслуживание — комплекс оперативно розыскных мероприятий, обеспечивающих наблюдение за состоянием криминогенных объектов в целях своевременного обнаружения признаков преступной деятельности, принятия мер по устранению условий, способствующих совершению… … Криминалистическая энциклопедия
Большое лунное надувательство — Лунные мышелюди, животные и пейзаж. Литография XIX века … Википедия
РМ 4-239-91: Системы автоматизации. Словарь-справочник по терминам. Пособие к СНиП 3.05.07-85 — Терминология РМ 4 239 91: Системы автоматизации. Словарь справочник по терминам. Пособие к СНиП 3.05.07 85: 4.2. АВТОМАТИЗАЦИЯ 1. Внедрение автоматических средств для реализации процессов СТИСО 2382/1 Определения термина из разных документов:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации