Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

он+упустил+возможность

  • 41 אחרו

    אחרו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > אחרו

  • 42 אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

  • 43 אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

  • 44 אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    Иврито-Русский словарь > אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

  • 45 איחרה

    איחרה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > איחרה

  • 46 איחרו

    איחרו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > איחרו

  • 47 איחרנו

    איחרנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > איחרנו

  • 48 איחרת

    איחרת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    ————————

    איחרת

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נֶחרַת [לְהֵיחָרֵת, נֶחרָת, יֵיחָרֵת]

    был вырезан (на камне, металле)

    נֶחרַת בְּזִכרוֹנוֹ

    врезалось в (его) память

    Иврито-Русский словарь > איחרת

  • 49 איחרתי

    איחרתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > איחרתי

  • 50 איחרתם

    איחרתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > איחרתם

  • 51 איחרתן

    איחרתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > איחרתן

  • 52 יאחר

    יאחר

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > יאחר

  • 53 יאחרו

    יאחרו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > יאחרו

  • 54 מאחרות

    מאחרות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    ————————

    מאחרות

    мн. ч. ж. р. /

    מְאַחֵר

    опаздывающий

    Иврито-Русский словарь > מאחרות

  • 55 מאחרים

    מאחרים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    ————————

    מאחרים

    мн. ч. м. р. /

    מְאַחֵר

    опаздывающий

    Иврито-Русский словарь > מאחרים

  • 56 מאחרת

    מאחרת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    ————————

    מאחרת

    ед. ч. ж. р. /

    מְאַחֵר

    опаздывающий

    Иврито-Русский словарь > מאחרת

  • 57 נאחר

    נאחר

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > נאחר

  • 58 תאחר

    תאחר

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > תאחר

  • 59 תאחרו

    תאחרו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > תאחרו

  • 60 תאחרי

    תאחרי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > תאחרי

См. также в других словарях:

  • Матчи ФК «Спартак» Москва в сезоне 2011/12 годов — Сезон 2011 2012 годов стал для ФК «Спартак» Москва 20 м в чемпионатах России высшего дивизиона, 10 м в Премьер лиге и первым за всю многолетнюю историю клуба прошедшим по системе «весна осень весна». В феврале апреле 2011 года клуб продолжил свой …   Википедия

  • ФК «Спартак» Москва в сезоне 2011/2012 — Информация в этой статье или некоторых её разделах устарела. Вы можете помочь проекту …   Википедия

  • Клопп, Юрген — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии …   Википедия

  • Куган, Джеки — Джеки Куган Jackie Coogan Дата …   Википедия

  • АНГЛИЯ И УЭЛЬС — две исторических территории, занимающие южную часть о.Великобритания. Вместе с Шотландией и Северной Ирландией они входят в состав Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. Хотя в политическом отношении Англия и Уэльс… …   Энциклопедия Кольера

  • Англия и Уэльс — две исторических территории, занимающие южную часть о.Великобритания. Вместе с Шотландией и Северной Ирландией они входят в состав Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. Хотя в политическом отношении Англия и Уэльс… …   Географическая энциклопедия

  • Ортис, Тито — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ортис. Тито Ортис Общая информация Полное имя Jacob Christophe …   Википедия

  • Уорк, Джон — Джон Уорк …   Википедия

  • Сборная России по футболу на чемпионате Европы 2008 года — показала свой лучший результат в новейшей истории: впервые после распада СССР она смогла выйти в плей офф чемпионата Европы. По итогам турнира команда вышла в полуфинал, где уступила только будущим чемпионам Европы испанцам. Последний раз… …   Википедия

  • Бой у острова Саво — Война на Тихом океане …   Википедия

  • Сражение при Бентонвилле — (Battle of Bentonville) происходило 19 21 марта 1865 года в Бентонвилле, Северная Каролина, неподалеку от современного городка Фор Оакс, и было частью Каролинской кампании Американской гражданской войны. Это было последнее крупное сражение между… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»