-
21 poke out
фраз. гл. высовывать, высовыватьсяThe animal was in the hole because it left its tail poking out. — Зверь явно сидел в норе - наружу торчал его хвост.
-
22 A
-
23 had
adj AmE slHis eyes were bloodshot, his hands were shaking - he was had — Глаза у него налились кровью, руки дрожали - он торчал от наркотика
-
24 jammed
adj AmE sl1)2)3)He's sort of jammed and needs some help — Он, по-видимому, попал в переплет, и ему надо помочь
-
25 jazzed up
adj AmE sl1)She looked jazzed up to no end — Чувствовалось, что настроение у нее было отличное
2)He was a bit jazzed up but not terribly — Он торчал, но не особенно
-
26 jungled
adj AmE slHe was jungled before he came here — Он уже торчал, когда заявился сюда
-
27 mike
n1) infmlThat kid got up and yelled a dirty word into the mike — Этот парень поднялся и проорал матерное слово в микрофон
2) slThere were just two mikes of dust on his cuff, and they nailed him for it — Они обнаружили у него на манжете только два микрограмма кокаина и арестовали его за это
You won't believe this but I've been up on 300 mikes of acid for three weeks — Ты мне не поверишь, но я торчал три недели от трехсот микрограмм ЛСД
-
28 pinned
adj AmE slShe was pinned and she was shaking. She needed some stuff bad — У нее зрачки превратились в две точки, как это бывает у наркомана, и ее всю трясло. Ей нужно было срочно достать героин
He was pinned. So I knew he was on H — Зрачки у него сузились. Я понял, что он торчал от героина
-
29 starchy
adj AmE slHe wasn't quite stiff, but he was starchy — Он не то чтобы напился, но торчал прилично
-
30 stick
I n1) infml2) infmlThe guy was so mad he broke the stick over his knee — Парень был так раздосадован, что сломал кий о колено
3) infmlShe bought him a new set of sticks for Christmas — Она купила ему на Рождество комплект клюшек для игры в гольф
4) infmlPull back on the stick which lowers the tail and raises the nose — Тяни штурвал на себя. При этом хвостовая часть опускается, а носовая поднимается вверх
5) infmlPut the stick in reverse and move back slowly — Установи рычаг переключения скоростей на заднюю и тихо поезжай назад
6) infml esp AmE7) sl8) AmE slMarijuana was easy to get - twenty five cents a stick — Марихуану можно было легко достать - двадцать пять центов за штуку
9) AmE slII vi infmlGet that stick out of here before he makes a mess — Вышвырни этого алкаша отсюда, пока он чего-нибудь не наделал
1)He stuck on the farm while his wife travelled around Europe — Он торчал на ферме, пока его жена разъезжала по Европе
I didn't see why I should stick in the kitchen all morning — Почему я должна все утро торчать на кухне?
I don't want to stick on here for the rest of my life — Я не хочу оставаться здесь век; жизнь
2)3)III vtA teacher must be able to make things stick — Учитель должен так подавать материал, чтобы он хорошо запоминался
1) infml2) infml3) infml esp BrE4) sl5) taboo sl -
31 well-oiled
adj sl1)He happened to be well-oiled as was usually the case — Он, как всегда, торчал
2)That chick was sure well-oiled. I thought she'd never stop talking — Эта бабец болтала без умолку. Я думал, она никогда не заткнется
-
32 woozy
-
33 -G860
стать поперек горла:«Non devi credere che non ami Clara. Ma tu mi stavi in gola come un boccone». (V. Pratolini, «Cronache di poveri amanti»)
— Не думай, что я не люблю Клару. Но ты у меня торчал как кость в горле. -
34 -P1579
иметь кого-л. все время перед глазами:Non aveva nessuna voglia di avere gente tra i piedi.... (G. Parise, «Il prete bello»)
У нее не было никакого желания видеть кого бы то ни было.— Curioso gusto di aver ogni momento un prete fra i piedi. (E. Castelnuovo, «I Moncalvo»)
— Странное желание, чтобы священник постоянно мозолил вам глаза в вашем же собственном доме.«Mi ha mancato di rispetto», ella gridò con ira... «è un uomo orribile... mandalo via, cambialo... non voglio più averlo tra i piedi». (A. Moravia, «L'amore coniugale»)
— Он держал себя нагло со мной! — воскликнула она в гневе... — Это ужасный человек... прогони его, пригласи другого парикмахера... я не хочу, чтобы он торчал у нас в доме.(Пример см. тж. -A540; - F1517).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ТОРЧАТЬ — ТОРЧАТЬ, торчу, торчишь, несовер. (разг., часто фам. или неод.). 1. Стоять (о высоком, тонком и длинном предмете), тянуться вверх. «Над башней шпиль торчит.» Некрасов. «Там верстою небывалой он (бес) торчал передо мной.» Пушкин. «Цапли торчат в… … Толковый словарь Ушакова
торча́ть — чу, чишь; несов. 1. Резко возвышаться, выступать над поверхностью чего л., выдаваться вперед, вверх. [На заборе] остриями вверх торчали гвозди. Чехов, Воры. Передо мной было большое круглое болото, занесенное снегом, из под белой пелены которого… … Малый академический словарь
Голавль — Leuciscus cephalus (L.) От других сродных с ним рыб голавль легко отличается своей толстой широколобой головой, почти цилиндрическим туловищем и крупной чешуей. Молодые голавлики, правда, часто смешиваются с ельцами, но их можно… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
остов — ОСТОВ1, а, м То же, что скелет. За последние недели Поливанов еще больше исхудал, стал длиннее, и сейчас на лавке лежал огромный его остов, торчал нос, торчал кадык, выпирали челюсти, лицо опустело, не осталось на нем ни страданий, ни затаенного… … Толковый словарь русских существительных
Кельнский собор — величественнейший и громаднейший из памятников готического зодчества в Германии. Он был заложен при архиепископе Конраде фон Гохстедене, в 1248 г., по плану каменных дел мастера Гергарда фон Риле, на месте существовавшего с IX столетия и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Раковина ушная — складка накожных покровов, снабженная особым хрящом и помещающаяся около ушного отверстия. Небольшая складка кожи около ушного отверстия имеется среди гадов только у крокодилов и немногих ящериц, а настоящая ушная Р. свойственна только… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
гвоздь — я, мн. гвозди, ей, м. 1. Металлический или деревянный заостренный стержень. На стене торчал большой гвоздь, а на гвозде висела новая фуражка с сияющим козырьком. Чехов, На гвозде. Отец, согнувшись, сидит над сапогом, вколачивает молоточком гвоздь … Малый академический словарь
за — предлог с винительным и творительным падежами. Без ударения, кроме тех случаев, когда оно переносится с существительного на предлог, например: за борт, за спину, за руку, за нос. 1. С винительным падежом. 1. Употребляется при указании предмета,… … Малый академический словарь
зажига́ние — я, ср. 1. Действие по знач. глаг. зажигать. После приветствий и неизбежных троекратных лобызаний , приступлено было тотчас же к зажиганию елки. Григорович, Рождественская ночь. 2. Приспособление для воспламенения горючей смеси в двигателях… … Малый академический словарь
ма́слить — лю, лишь; несов., перех. (сов. намаслить). разг. Мазать, покрывать маслом или добавлять масло во что л. [Андрей Петрович] забирал к себе в кухню [арестованных кадетов] и тут их кормил . Сам им, бывало, кашу маслит. Лесков, Кадетский монастырь.… … Малый академический словарь
ме́ченый — ая, ое. Имеющий на себе какую л. метку. Меченая ложка. □ С металлическими метками на жаберных крышках меченая семга пускается в реку. Соколов Микитов, У студеного моря. То была меченая граната, на ее деревянной ручке когда то торчал сучок.… … Малый академический словарь