Перевод: со всех языков на чувашский

с чувашского на все языки

он+поднялся

  • 1 кафедра

    сущ.жен.
    1. (син. трибуна) кафедра (халǎх умĕнче сǎмах каламалли çÿллĕ вырǎн); докладчик поднялся на кафедру докладçǎ кафедра умне тухрĕ
    2. кафедра (аслǎ шкулта — пĕр специальноçлǎ преподавательсен ушкǎнĕ); он работает на кафедре русского языка вǎл вырǎс чĕлхи кафедринче ĕçлет

    Русско-чувашский словарь > кафедра

  • 2 подняться

    глаг. сов.
    1. (ант. опуститься) çĕклен, улǎх, хǎпар; подняться по лестнице пусмапа хǎпар; подняться со стула пукан çинчен тар
    2. 1 и 2 л. не употр. çĕклен, пысǎклан, хушǎн, ÿс; вода в речке поднялась çырмара шыв хушǎнчĕ; роль банков поднялась банксен пĕлтерĕшĕ ÿсрĕ
    3. 1 и 2 л. не употр. пуçлан, çĕклен, тапран, тух; поднялся ветер çил тухрĕ ♦ подняться на борьбу кĕрешĕве тух; настроение поднялось кǎмǎл çĕкленчĕ

    Русско-чувашский словарь > подняться

  • 3 столб

    сущ.муж.
    юпа; столбы ворот хапха юписем; поднялся столб дыма тĕтĕм юпа пек çĕкленчĕ

    Русско-чувашский словарь > столб

См. также в других словарях:

  • поднялся — ветер поднялся • действие, субъект, начало поднялся ветер • действие, субъект, начало поднялся крик • действие, субъект, начало поднялся невообразимый шум • действие, субъект, начало поднялся ропот • действие, субъект, начало поднялся сильный… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Англичанин, который поднялся на холм, а спустился с горы — Englishman Who Went Up A Hill But Came …   Википедия

  • Англичанин, который поднялся на холм, а спустился с горы (фильм) — Англичанин, который поднялся на холм, а спустился с горы Englishman Who Went Up A Hill But Came.. Жанр комедия Режиссёр Кристофер Монгер …   Википедия

  • Рой вился, да кверху поднялся. — Рой вился, да кверху поднялся. Пало теля, миновалося племя. См. ПОИСК НАХОДКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • хохотать, хохот поднялся — См …   Словарь синонимов

  • 2Цар.22:9 — Поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горящие угли сыпались от Него. Исх.24:17 Втор.4:24 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Вторая книга Царств 22:9 — Поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горящие угли сыпались от Него. Исх.24:17 Втор.4:24 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Пс.17:9 — Поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горячие угли [сыпались] от Него. Втор.4:24 Иез.10:2 Евр.12:29 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Псалтирь 17:9 — Поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горячие угли [сыпались] от Него. Втор.4:24 Иез.10:2 Евр.12:29 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • невообразимый — поднялся невообразимый шум • действие, субъект, начало …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ропот — поднялся ропот • действие, субъект, начало ропот пробежал • действие, субъект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»