-
1 позволяет обойтись без
Позволяет обойтись без (установки)-- Temperature transducers use precision RTD technology, in a convenient clamp-on design, eliminating the need for intrusive thermowell installation (... позволяя обойтись без установки загромождающих поток гильз). Позволяет обойтись без-- For coal combustion, the fluidized bed furnace offers an alternative to scrubbers for capturing flue gas SO2.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволяет обойтись без
-
2 позволяет ... понять
Позволяет (сразу же) понять-- Their trend provides immediate insight into the nature of the transport processes.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволяет ... понять
-
3 позволяет без труда заменять
Позволяет без труда заменять-- The model structure allows replacement of appropriate functional relationships without difficulty.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволяет без труда заменять
-
4 позволяет выдвинуть гипотезу о
Позволяет выдвинуть гипотезу о-- The results of the present study form the basis of a hypothesis for the onset of transition in boundary layer flows.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволяет выдвинуть гипотезу о
-
5 позволяет вычислить
Позволяет вычислить-- Equation (...) permits the calculation of the average force as a function of time.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволяет вычислить
-
6 позволяет записать ... в виде
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволяет записать ... в виде
-
7 позволяет значительно расширить знания о
Позволяет значительно расширить знания оThe results of this program provide an important, new understanding of the long-life fatigue resistance of Type 316 stainless steel.Results of this work provided a major advance in understanding the fatigue behavior of this steel.Thus, the current work represents a major and significant contribution to understanding the high-cycle fatigue behavior of Type 316 stainless steel.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволяет значительно расширить знания о
-
8 позволяет избежать
Позволяет избежать-- Its high sensitivity avoids the loss of energy cost billing now suffered when flow rates fall below the operating range of intrusive heat meters.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволяет избежать
-
9 позволяет изменять
Позволяет изменять (что-либо)This design also allows the use of links of various thickness, permitting the stiffness of the links to be varied.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволяет изменять
-
10 позволяет исключить из рассмотрения
Позволяет исключить из рассмотрения-- The present stiffly mounted rotor does not employ any damping at the bearing supports, which eliminates the parameter Cs from consideration.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволяет исключить из рассмотрения
-
11 позволяет использовать
Позволяет использоватьThis design also allows the use of links of various thickness.This increased heat transfer efficiency permits shorter and fewer tubes.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволяет использовать
-
12 позволяет использовать способность
Позволяет использовать способность-- This metering scheme was chosen because it makes use of the system's ability to run in ratio (работать с сохранением пропорции жидкостей в смеси) without any metering device.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволяет использовать способность
-
13 позволяет лучше
Позволяет лучше-- The load capacity determined in this manner is a better means by which to compare different designs than is the magnitude of the friction coefficient.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволяет лучше
-
14 позволяет обнаружить некоторые интересные обстоятельства
Позволяет обнаружить некоторые интересные обстоятельства-- Consideration of this data reveals some interesting things.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволяет обнаружить некоторые интересные обстоятельства
-
15 позволяет отметить ... момента
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволяет отметить ... момента
-
16 позволяет получить
Позволяет получитьThe digital computer afforded a significant increase in designer productivity because of its speed.In addition, hot wires and pressure transducers enabled accurate measurement of the flow in the stall cell to be obtained.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволяет получить
-
17 позволяет получить значительную экономию
Позволяет получить значительную экономию-- Thus, the Jacobian matrix computed from unit conductance matrices can result in significant savings in computer time.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволяет получить значительную экономию
-
18 позволяет предположить возможность
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволяет предположить возможность
-
19 позволяет предположить, что значение ... равно
Позволяет предположить, что значение (т) равно 3Equation (...) suggests a value of 3 for the variable m in equation (...).Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволяет предположить, что значение ... равно
-
20 позволяет прояснить несколько вопросов
Позволяет прояснить несколько вопросов-- A detailed experimental investigation [...] of both flow mechanisms and heat transfer has clarified several matters.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволяет прояснить несколько вопросов
См. также в других словарях:
позволяет — закон позволяет • возможность, субъект, модальность законодательство позволяет • возможность, субъект, модальность информация позволяет • возможность, субъект, модальность использование позволяет • возможность, субъект, модальность метод… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
скважина, дебит которой позволяет только погашать эксплуатационные затраты — Скважина, оценочный дебит которой сможет только погасить затраты на её бурение и завершение. [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN marginal well … Справочник технического переводчика
Позволье не позволяет — кому что. Сиб. Ирон. Кому л. не хочется что л. делать. ФСС, 141 … Большой словарь русских поговорок
Вера не позволяет — В шутку о невозможности принять предложение присутствующих, воспользоваться угощением якобы по религиозным мотивам. Так, например, будет выглядеть отказ хохла или булъбаша от сала … Словарь народной фразеологии
КУПМАНСА ТЕОРЕМА — позволяет рассчитывать потенциал ионизации атома или молекулы в рамках метода молекулярных орбиталей. Состояние электрона в молекуле описывается ур нием Шрёдингера, к рое, определяет волновую ф цию (орбиталь) и энергию электрона (орбитальную… … Химическая энциклопедия
Процедура описания трудовых процессов. Е. Ю. Артемьева, Л. Н. Лучко, Ю. К. Стрелков — Позволяет представлять результаты трудовых процессов на языке психол. понятий, сохраняя при этом специфику содержания изучаемого труда. Основой процедуры является 3 компонентная структура действия, предложенная В. П. Зинченко и расширенная… … Психология общения. Энциклопедический словарь
Брейта - Вигнера формула — позволяет определить вероятность ядерной реакции в зависимости от энергии бомбардирующей частицы, вызывающей данную реакцию. Предложена американскими физиками Г. Брейтом (G. Breit) и Ю. Вигнером (Е. Wigner) в 1936. Подробнее см. Ядерные… … Большая советская энциклопедия
ЭЛЕКТРОДИНАМИЧЕСКИЙ ПРИБОР — позволяет измерять электрич. напряжение, силу тока, мощность в цепях переменного тока; осн. на взаимодействии магн. полей двух (или более) контуров с током … Естествознание. Энциклопедический словарь
информационный запас 2-й степени — позволяет распределять обозначаемые уже не по классам предметов, явлений, а по родам … Толковый переводоведческий словарь
информационный запас 3-й степени — позволяет на основе предъявленной лексической единицы выделить денотат из группы однородных предметов … Толковый переводоведческий словарь
накопленная относительная частота — позволяет определить, какую часть текста (корпуса) в процентах покрывает словарная единица, и тем самым установить ее значимость … Толковый переводоведческий словарь