Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

он+наклонился

  • 21 The fence is leaning to the right

    Универсальный англо-русский словарь > The fence is leaning to the right

  • 22 bent over

    Общая лексика: наклониться (As Jim bent over to pick up the pen, he felt a sharp pain in his back. — Когда Джим наклонился, чтобы поднять ручку, он почувствовал резкую боль в спине.), перегнуться

    Универсальный англо-русский словарь > bent over

  • 23 he stooped over to lace his shoes

    Универсальный англо-русский словарь > he stooped over to lace his shoes

  • 24 the table tipped

    Общая лексика: стол наклонился

    Универсальный англо-русский словарь > the table tipped

  • 25 közel

    v-héz
    близ
    v-héz
    вблизи
    v-héz
    недалеко отсюда
    v-héz
    поблизости
    * * *
    1) бли́зко, недалеко́, ря́дом, вплотну́ю

    a házhoz közel — недалеко́ от до́ма

    2)

    közel áll-ni vkihez перен — быть бли́зким кому ( по духу)

    közelről érinteni vkit — бли́зко каса́ться кого-чего

    3) о́коло, почти́

    közel tízezer forintot fizetett — он заплати́л почти́ де́сять ты́сяч фо́ринтов

    * * *
    I
    hat. 1. (térben) близко, недалеко;

    \közel vmihez — вблизи от чего-л.;

    \közelebb — поближе, ближе; \közel egymáshoz — вплотную;

    a faluhoz legközelebb eső vasútállomás ближайшая к деоевне железнодорожная станция;

    a felülethez/felszínhez \közel — близко к поверхности;

    a parthoz \közel — около берега; близко от берега; \közel a városhoz — вблизи/близко/недалеко от города; egészen \közel — вплотную; egészen \közel a folyóhoz — у самой реки; \közel lakik — жить близко; egészen \közel van — это совсем близко/рядом/около; nagyon \közel lakik — он живёт в двух шагах; a város \közel van v. \közel van a városig — до города близко;

    2.

    átv. (állandósult szókapcsolatokban) \közel áll vkihez

    a) (vki közelében áll) — близко стоять v. стоять близ от кого-л.;
    b) (rokona, jó barátja) быть родным;
    c) (érzelmileg) быть близким кому-л.;
    \közel álló
    a) — стойщий рядом/вблизи/ невдалеке*; b) родной;
    c) близкий к кому-л., к чему-л.;
    kormánykörökhöz \közel álló lap — близкая к правительственным кругам газета;
    \közel fekvő — близлежащий, близкий; \közel jár az igazsághoz — он приближается к правде; он близок к правде; \közel jár(t) a halálhoz — быть при смерти; быть близко от смерти; \közel levő — близкий; находящийся поблизости; \közel van hozzá, hogy — … он близок к тому, чтобы …; a terv \közel van a megvalósuláshoz — план близок к реализации;

    3.

    (mozgást kifejező igékkel) \közelebb hajolt hozzá — он наклонился к нему ближе;

    \közelebb húz — пододвигать/пододвинуть; \közelebb húzódik — пододвигаться/пододвинуться; \közelebb húzódik az ablakhoz — пододвигаться к окну; \közelebb jön — подвигаться ближе; hogy \közelebb legyen hozzá — чтобы быть к нему поближе; \közel megy vmihez — близко подойти к чему-л.; \közelebb viszi a székét az ablakhoz — придвигать/придвинуть v. приближать/приблизить стул к окну; szeméhez \közelebb viszi a könyvet — приблизить книгу к глазам; \közelebb vivés — подношение, приближение;

    4.

    átv. (állandósult szókapcsolatokban) \közel férkőzik/jut vkihez — подступать/подступить близко к кому-л.;

    \közel(ebb) hoz
    a) — приближать/приблизить, подносить/поднести;
    b) \közelebb hoz egymáshoz сдружать/сдружить;
    \közelebb hozta hozzám az angol drámairodalmat — он познакомил меня ближе с английской драмой;
    \közel hozás — приближение; \közel jut a kérdés megoldásához — подойти вплотную к разрешению вопроса; \közel kerül vkihez, vmihez — сродниться с кем-л., с чём-л.; \közelebb kerül vkihez — стать ближе к кому-л.; \közel se jön hozzá — далеко ему до …;

    5.

    (időben) — недалеко; (időben) \közelebb hoz приближать/ приблизить;

    \közelebb hozta elutazását — он ускорил отъезд; \közel van az idő — близко то время; \közel az az idő, amikor — … недалеко то время, когда …; недалёк тот час, когда …; \közel van a hetvenhez — он близок/приближается к семидесяти; \közel volt a hetvenhez — ему было лет под семьдесят;

    legközelebb majd beszélünk erről is в ближайшее время мы будем говорить об этом тоже;
    6. (megközelítőleg) приблизительно, почти; (mintegy) около;

    \közel ezer rubelt fizetett — заплатил почти тысячу рублей;

    \közel ezer ember — приблизительно тысяча человек; \közel sem olyan szép — и сравнить нельзя по красоте (с кем-л.);

    7.

    \közelre lát — он близорукий;

    8.

    \közelről — поближе, вблизи;

    \közelről érint vkit — близко касаться кого-л.; \közelről kiáltás hallatszott — вблизи раздался крик; \közelről ismer vkit — близко знать кого-л.; én \közelről ismerem — я близко знаю его; я коротко анаком с ним; \közelebbről megismerkedik — близко познакомиться; \közelebbről megismerték egymást — они ближе узнали друг друга; \közelről megnéz — рассмотреть вблизи;

    II
    mn. ld. közeli;
    III

    fn. [\közelt, \közele]:

    nem lehet a \közelebe férkőzni — к нему приступа/приступу нет; a \közelebe jut/kerül — приближаться/приблизиться, пробираться/ пробраться поближе к кому-л., к чему-л.; a \közelebe ül le — подсаживаться/подсесть поближе; vkinek, vminek a \közelebe lopódzik — подкрадываться/подкрасться к кому-л., к чему-л.; vmit vkinek a \közelebe visz — приближать/приблизить, подносить/поднести что-л. к кому-л.; a \közelben — вблизи, поблизости, невдалеке; a közvetlen \közelben — в ближайшем соседстве; под боком; a \közelben álló emberek — люди, стоящие неподалёку; a \közelben lakik — живёт неподалёку; a \közeledben lakik — он живёт недалеко/близко от тебя; a közvetlen \közelben lakik — он живёт совсем близко/возле; vhol a \közelben — где-нибудь поблизости; a ház itt van valahol a \közelben — дом находится где-то вблизи; á \közelben van egy jó mozi — поблизости есть хорошее кино; \közel s tá volban nincs egy ember sem — кругом безлюдьеvminek a \közelében вблизи v. поблизости от чегол.; {tájékán} около чего-л.; {mellette} возле чего-л.; az erdő szélének \közelében — вблизи от опушки; a falu \közelében folynak a harcok — бой идут вблизи деревни; a határ \közelében — поблизости от границы; a határ közvetlen \közelében — в непосредственной близости к границе; az út \közelében — вблизи от дороги; \közelből — вблизи; (а) közvetlen \közelből из непосредственной близости; рядом по близости

    Magyar-orosz szótár > közel

  • 26 νευω

         νεύω
        1) делать знак, кивать
        

    (τινὴ κεφαλῇ Hom.; νεῦσαί τινι λέγειν NT.)

        νεῦσον, πείσθητι Soph. — кивни в знак согласия, согласись

        2) знаком обещать, сулить
        

    (κούρην τινί HH.; τὰν χάριν Soph.)

        3) качаться, раскачиваться, тж. склоняться
        

    λόφος καθύπερθεν ἔνευεν Hom. (со шлема) свешивался султан;

        τοῦ νεύοντος κάτω Eur. — когда (Эгист) наклонился вниз;
        μηδαμοῦ ν. Polyb. — не склоняться ни в одну сторону, т.е. находиться в равновесии

        4) склонять, опускать
        νενευκώς Eur.понурив голову

        5) быть направленным, направляться
        εἰς ταὐτὸν ν. Plat. — быть направленным в одну сторону, быть согласованным;
        ν. πρὸς μεσημβρίαν Polyb.быть обращенным на юг

        6) (о геометрич. линиях) сходиться, встречаться Arst.
        7) иметь склонность, тяготеть
        

    (πρός τι Plut.)

        8) отклоняться, сбиваться
        

    (ἄπωθεν ὁδοῦ Anth.)

    Древнегреческо-русский словарь > νευω

  • 27 armoire à glace

    (armoire à glace [или bretonne, normande])
    косая сажень в плечах, бугай, амбал

    "Répéter un peu quoi?" Pas mécontent de sa formule, le petit type. Seulement, l'armoire à glace insistait: elle se pencha pour proférer cette pentasyllabe monophasée: "Skeutadittaleur..." (R. Queneau, Zazie dans le métro.) — "Повторить что?" Коротышка был очень доволен своим вопросом. Но вот беда, верзила не отступал: он наклонился и пробасил, не делая пауз: "точтотыимсказал..."

    C'est une nature, Marc Gambado: un mètre quatre-vingt-huit, cent cinq kilos, la vraie armoire bretonne mais en même temps la mollesse d'une chique et la douceur de l'agneau qui vient de naître. (P. Adler, Bonjour, la galère.) — Игра природы, этот Марк Гамбадо: рост 1 м 88 см, вес 105 кг, настоящий великан, но бесхарактерный и кроткий как новорожденный ягненок.

    L'homme revenait. Il n'était pas seul. Deux armoires normandes, deux quintaux de muscles, l'encadraient. (J. Bialot et C. Courchay, Matcho et les Fourmis.) — Человек вернулся. Был он не один. Два здоровенных бугая, весом фунтов по 200, сопровождали его.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > armoire à glace

  • 28 bout de zan

    I арго
    ≈ дело темное

    Je me penchai sur le Noir. Apparemment, il avait stoppé deux pruneaux dans le ventre et un autre dans la poitrine. Pourquoi? Mystère et bout de zan. (L. Malet, Micmac moche au Boul'Mich'.) — Я наклонился над телом негра. По-видимому, он заработал две пули в живот и третью в грудь. За что? Темное дело.

    II разг.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bout de zan

  • 29 gros sac

    разг.
    1) (тж. sac à écus, bon sac) толстосум, богатей; богатый наследник, выгодная партия

    Tu aurais les partis que tu voudras. Tu souris, mais que diable! Il faut bien songer à fonder un foyer, c'est le but de l'existence, et il est plus facile de ramasser un bon sac là-bas qu'à Paris. (Charcel, Aymé Le Vaurien.) — Ты сможешь подобрать себе любую партию. Ты смеешься, но напрасно! Пора подумать о том, чтобы обзавестись собственной семьей - в этом смысл существования, - и куда легче найти богатую невесту там, чем в Париже.

    La duchesse. - Il faut travailler, mon petit; pour les gens de votre monde, il n'y a que cela... Si seulement vous vouliez vous laisser marier à quelque gros sac. (J. Anouilh, L'Hermine.) — Герцогиня. - Нужно работать, мой милый, - у людей вашего круга другого выбора нет... Если только вы не дадите себя женить на дочери какого-нибудь толстосума.

    Posant les mains sur la table, il se pencha vers elle pour crier: - Kid, vous lui avez cassé les bonbons. Ça suffit. Pendant longtemps, j'ai supporté ton gros sac parce que j'avais pitié de vous. (B. Clavel, L'Hercule sur la place.) — Опершись руками о стол, он наклонился к Тине и закричал: - Кид, вы ее довели до чертиков. Хватит. Я долго терпел твоего дурака, потому что я жалел вас.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > gros sac

  • 30 je ne dis pas ...

    я не отказываюсь; я не спорю

    Au lieu de répondre simplement qu'il ne partait pas du tout, qu'il n'avait jamais eu l'intention de partir, le pauvre Tartarin... fit d'un petit air évasif: "Hé... hé... peut-être... je ne dis pas". (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) — Вместо того чтобы прямо сказать, что он не едет, что он никогда и не собирался ехать, несчастный Тартарен... ответил уклончиво: "Гм.. гм... возможно... я не отказываюсь".

    Gros-Louis se baissa et souleva le tonneau: - Ça va, ça va, dit vivement Ribaudeau. Tu es costaud, je ne dis pas. (J.-P. Sartre, Les Chemins de la liberté.) — Толстяк Луи наклонился и поднял бочку. - Ну, ну, - поспешно сказал Рибодо. - Ты сильный парень, не спорю.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > je ne dis pas ...

  • 31 pendere

    pass. rem. io pendei, pendetti, tu pendesti; вспом. avere
    1) висеть, свисать
    ••

    pendere dalle labbra — глядеть в рот, ловить каждое слово

    2) нависать, висеть
    ••
    3) наклониться, отклониться
    ••
    4) склоняться (к какому-либо решению и т.п.)
    * * *
    гл.
    общ. (a, in) приближаться, (da) зависеть, (su) нависать, быть наклонным, быть нерешённым, склоняться (к+D), висеть, наклоняться, походить, свисать, угрожать

    Итальяно-русский универсальный словарь > pendere

  • 32 нүрүс

    нүрүс гын= а) вдруг, неожиданно пригнуться, наклониться; кини нүрүс гына түстэ он вдруг наклонился; б) отвесить глубокий поклон.

    Якутско-русский словарь > нүрүс

  • 33 деңкей-

    1. быть толстым и неуклюжим;
    2. перен. важничать;
    Элдияр барып эңкейди, ардемсинип деңкейди, эрмелте албай бул ташты, эки көзү чекчейди фольк. Элдияр пошёл и наклонился, расхрабрился и разважничался, (но) не будучи в силах сдвинуть камень, глаза свои выпучил.

    Кыргызча-орусча сөздүк > деңкей-

  • 34 өңүл-

    (о человеке) наклониться;
    кызын өңүлүп өөп, көтөрүп алды наклонившись, он поцеловал свою дочку и поднял её;
    өңүлүп, бир азыраак тиктей калды он наклонился и некоторое время пристально смотрел.

    Кыргызча-орусча сөздүк > өңүл-

  • 35 гӧрбыльтчыны

    возвр.
    1) горбиться, сгорбиться; сутулиться;

    гӧрбыльтчӧмӧн (деепр.) мунны — горбиться при ходьбе;

    мышкыс неуна гӧрбыльтчӧма — у него спина немного сгорбилась лунын гӧрбыльтчӧма, войын гӧрбыльтчӧма, асывнас сӧмын узьӧ — загадка днём горбится, ночью горбится и лишь утром засыпает ( отгадка пач пӧдан — заслонка)

    2) наклониться, нагнуться;

    гӧрбыльтчис юны — он наклонился, чтобы напиться

    3) перен. высохнуть (от истощения, похудания);

    Коми-русский словарь > гӧрбыльтчыны

  • 36 кекуртчыны

    неперех. присесть; наклониться;

    госсялӧма да муртса кекуртчыны вермӧ — ожирел и с трудом наклоняется;

    кекуртчи бипур весьтӧ — я наклонился к костру; кекуртчыны кыдз позьӧ улӧджык — присесть как можно ниже

    Коми-русский словарь > кекуртчыны

  • 37 копыртчыны

    возвр. нагнуться, согнуться; наклониться, склониться;

    врач копыртчис висьысь дорӧ — врач наклонился к больному;

    копыртчыны ог вермы — нагнуться не могу

    Коми-русский словарь > копыртчыны

  • 38 ляпкӧдчыны

    1) прижаться к земле, наклониться, пригнуться ( чтобы стать менее заметным);

    ляпкӧдчыны коз улӧ — прижаться к земле под елью;

    ляпкӧдчыліс да кималасӧн корсис черсӧ — он наклонился и наощупь искал топор

    2) стать на четвереньки или на корточки

    Коми-русский словарь > ляпкӧдчыны

  • 39 пӧлыньтчыштны

    неперех. уменьш. слегка наклониться;

    Коми-русский словарь > пӧлыньтчыштны

  • 40 ráhajlik

    vmire (ritk. vkire) наклониться/ наклониться v. нагибаться/нагнуться к чему-л. v. над чём-л.;

    \ráhajlikott a leány vállára — он наклонился к плечу девушки

    Magyar-orosz szótár > ráhajlik

См. также в других словарях:

  • Clown — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью …   Википедия

  • Александро-Невский собор (Мелитополь, разрушенный) — У этого термина существуют и другие значения, см. Собор Александра Невского. Православный храм Александро Невский собор Олександро Невський собор …   Википедия

  • Аввакум Петрович — первый по времени и талантливейший из расколоучителей писателей, противников нововведений патриарха Никона, протопоп гор. Юрьевца Поволжского; род., как видно из его автобиографии, в 1615 или 1616 г., сожжен в Пустозерске, в срубе, 1 апреля 1681… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ахматова, Анна — [1888 ] Анна Андреевна Горенко, по первому мужу Гумилева, поэтесса. Первую книгу стихов "Вечер" выпустила в 1912 (изд. "Цех поэтов"). Затем книги стихов: "Четки, (неск. изд.), "Белая стая" (неск. изд.),… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Досифей Глебов — (Диомид) епископ ростовский и ярославский; скончался 17 марта 1718 года. По происхождению из дворовых людей Лопухиных. С 1701 г. был игуменом Сновицкого монастыря владимирской епархии и с 1709 г. архимандритом суздальского Спасо Евфимиева… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Мациевич, Лев Макарович — кап. корпуса кораб. инженеров, воздухопл ль; род. в 1877 г., окончил технол. институт и Никол. мор. академию по кораблестр. отделу, после которой слушал курс подводн. плавания. Еще с 1906 г. заинтересовавшись авиацией, М. принимал деят. участие в …   Большая биографическая энциклопедия

  • Паукер, Герман Егорович — министр путей сообщения. Родился 12 го октября 1822 г. в Митаве, где отец его, Магнус Георг Андреевич Паукер (см.), известный математик и член корреспондент Императорской Академии Наук, был преподавателем математики в Gymnasium illustre; здесь Г …   Большая биографическая энциклопедия

  • Сулешов, князь Юрий Яншеевич — боярин царя Михаила Федоровича, сын знатного выходца из Крымской орды, родился около 1584 г. Был стольником царя Бориса Годунова, в 1605 г. послан с золотыми в Новгород Северский к князю Никите Романовичу Трубецкому с товарищи после отражения… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Семейство горечавковые (Gentianaceae) —         Горечавковые большое семейство, насчитывающее в настоящее время около 80 родов и более 1000 видов. Распространены они по всей Земле. В умеренных широтах и в горах в семействе господствуют однолетние и многолетние травы, в субтропических и …   Биологическая энциклопедия

  • Гоновер — (зендское Ahuna vairya) главная молитва парсов, повторяемая после каждого священнодействия. По зендской св. книге Jacna , Г. есть слово, произнесенное Ормуздом перед сотворением мира; по позднейшему сочинению Bunde hesch , Г. заключал в себе 21… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Нибелунги — (Nibelunge, по сканд. Niflungar), т. е. дети тумана мифический род карликов, владетелей сокровища, давших имя знаменитой немецкой поэме Песни о Нибелунгах . Содержание ее сводится к нескольким отделам, которые называются авентюрами. В Бургундии,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»