-
21 llegar lejos
éste llegará lejos — этот далеко пойдёт -
22 a man likely to rise
Общая лексика: человек с будущим, человек, который далеко пойдёт -
23 he will distinguish himself
Общая лексика: он далеко пойдётУниверсальный англо-русский словарь > he will distinguish himself
-
24 young hopeful
1) Общая лексика: девица, подающая надежды, многообещающий юноша, юное дарование2) Ироническое выражение: далеко пойдёт -
25 you’ll go places boy!
Американизм: далеко пойдёшь, малыш! -
26 aus dem Jungen wird noch einmal etwas
1. нареч. 2. предл.общ. из этого мальчика со временем будет, из этого мальчика со временем будет толкУниверсальный немецко-русский словарь > aus dem Jungen wird noch einmal etwas
-
27 אֵין לוֹ עָתִיד
אֵין לוֹ עָתִידу него нет будущего, перспективыעָתִיד I ז'будущее; предстоящееבֶּעָתִיד הַנִראֶה לָעַיִןв ближайшем будущемיֵש לוֹ עָתִידон далеко пойдёт (разг.)לְעָתִיד לָבוֹאна будущее, впредьהֶעָתִיד הַקָרוֹבближайшее будущееהֶעָתִיד הַרָחוֹקдалёкое будущее -
28 בֶּעָתִיד הַנִראֶה לָעַיִן
בֶּעָתִיד הַנִראֶה לָעַיִןв ближайшем будущемעָתִיד I ז'будущее; предстоящееאֵין לוֹ עָתִידу него нет будущего, перспективыיֵש לוֹ עָתִידон далеко пойдёт (разг.)לְעָתִיד לָבוֹאна будущее, впредьהֶעָתִיד הַקָרוֹבближайшее будущееהֶעָתִיד הַרָחוֹקдалёкое будущее -
29 הֶעָתִיד הַקָרוֹב
הֶעָתִיד הַקָרוֹבближайшее будущееעָתִיד I ז'будущее; предстоящееאֵין לוֹ עָתִידу него нет будущего, перспективыבֶּעָתִיד הַנִראֶה לָעַיִןв ближайшем будущемיֵש לוֹ עָתִידон далеко пойдёт (разг.)לְעָתִיד לָבוֹאна будущее, впредьהֶעָתִיד הַרָחוֹקдалёкое будущее -
30 הֶעָתִיד הַרָחוֹק
הֶעָתִיד הַרָחוֹקдалёкое будущееעָתִיד I ז'будущее; предстоящееאֵין לוֹ עָתִידу него нет будущего, перспективыבֶּעָתִיד הַנִראֶה לָעַיִןв ближайшем будущемיֵש לוֹ עָתִידон далеко пойдёт (разг.)לְעָתִיד לָבוֹאна будущее, впредьהֶעָתִיד הַקָרוֹבближайшее будущее -
31 יֵש לוֹ עָתִיד
יֵש לוֹ עָתִידон далеко пойдёт (разг.)עָתִיד I ז'будущее; предстоящееאֵין לוֹ עָתִידу него нет будущего, перспективыבֶּעָתִיד הַנִראֶה לָעַיִןв ближайшем будущемלְעָתִיד לָבוֹאна будущее, впредьהֶעָתִיד הַקָרוֹבближайшее будущееהֶעָתִיד הַרָחוֹקдалёкое будущее -
32 לְעָתִיד לָבוֹא
לְעָתִיד לָבוֹאна будущее, впредьעָתִיד I ז'будущее; предстоящееאֵין לוֹ עָתִידу него нет будущего, перспективыבֶּעָתִיד הַנִראֶה לָעַיִןв ближайшем будущемיֵש לוֹ עָתִידон далеко пойдёт (разг.)הֶעָתִיד הַקָרוֹבближайшее будущееהֶעָתִיד הַרָחוֹקдалёкое будущее -
33 עָתִיד I ז'
עָתִיד I ז'будущее; предстоящееאֵין לוֹ עָתִידу него нет будущего, перспективыבֶּעָתִיד הַנִראֶה לָעַיִןв ближайшем будущемיֵש לוֹ עָתִידон далеко пойдёт (разг.)לְעָתִיד לָבוֹאна будущее, впредьהֶעָתִיד הַקָרוֹבближайшее будущееהֶעָתִיד הַרָחוֹקдалёкое будущее -
34 ανεβαίνω
(αόρ. ανέβηκα и ανέβην) 1. μετ. подниматься, всходить;ανεβαίνω την κλίμακα ( — или τη σκάλα) — подниматься по лестнице;
ανεβαίνω τον ανήφορο — подниматься κέ — гору;
2, αμετ.1) влезать, взбираться;ανεβαίνω στα δένδρο — влезать на дерево;
2) садиться (на лошадь, в поезд и т. п.);ανεβαίνω στο βαπόρι — садиться на пароход;
3) перен. подниматься, расти;ανεβαίνουν τα ΰδατα τού πόταμου — вода в реке поднимается;
ανεβαίνει το θερμόμετρο — ртуть в термометре поднимается;
ανεβαίνει
ο πυρετός — поднимается температура;ανεβαίνει η παραγωγικότητα της δουλιάς — производительность труда растёт;
4) перен. дорожать (о товарах), расти, повышаться;ανεβαίνουν οι τιμές — цены растут;
ανεβαίνει ο καφές — кофе дорожает;
5) перен. продвигаться, иметь успех;αυτός θ ανέβει πολύ ψηλά он далеко пойдёт; 6) подходить (о тесте); § μου ανέβηκε το αίμα στο κεφάλι кровь бросилась мне в голову -
35 el irá lejos
общ. он далеко пойдёт -
36 il ira loin
гл.общ. он далеко пойдёт -
37 ne pas se moucher de la manche
1. нареч.ирон. (про того, кто) далеко пойдёт2. сущ.ирон. (про того, кто) сопли рукавом не утирает, метить высоко, утереть всем носФранцузско-русский универсальный словарь > ne pas se moucher de la manche
-
38 ne pas se moucher du coude
1. нареч.ирон. (про того, кто) далеко пойдёт2. сущ.ирон. считать себя важной персоной, (про того, кто) сопли рукавом не утирает, метить высоко, утереть всем носФранцузско-русский универсальный словарь > ne pas se moucher du coude
-
39 farai molta strada
гл.общ. ты далеко пойдёшь -
40 булаары-
усилиться (гл. обр. о боли);оорусу булаарып кетти болезнь его осложнилась;аягы булаарыптыр он натрудил себе ноги;алыска жөө басса, булаарып эки бутунан ажырайт если он далеко пойдёт пешком, натрудит себе ноги и обезножеет.
См. также в других словарях:
Далеко пойдёшь, пока (если милиционер) милиция не остановит — (от погов. далеко пойдёшь! у тебя есть перспективы) выражение одобрения с предостережением тому, кто затеял что л. опасное, рискованное … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Далеко пойдёт, если милиция не остановит — Народн. О дебошире, хулигане. Жиг. 1969, 229 … Большой словарь русских поговорок
Далеко пойдёт.... если милиция не остановит — Произносится с паузой. Эффект неожиданности привносит как бы доброжелательная оценка каких либо качеств человека, могущих обеспечить ему успех, в первой части фразы и холодный душ второй части … Словарь народной фразеологии
далеко — нар., употр. очень часто 1. Если какой либо объект находится далеко, значит, он расположен на большом расстоянии от вас или какого либо места. Монастырь был расположен далеко от города. 2. Если кто либо уходит, уезжает и т. п. далеко от какого… … Толковый словарь Дмитриева
ДАЛЕКО ПОЙТИ — 1. кто Достичь больших высот, успехов. Имеется в виду, что, благодаря своим способностям, уму, таланту, лицо или группа лиц (Х) способны добиться несомненного успеха в жизни, в каком л. деле. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ Х далеко… … Фразеологический словарь русского языка
далеко — 1. = далёко; (трад. нар.) см. тж. далёко, далеко, далеко за... 1., далеко за... 2., далеко не... 1) к далёкий 1), 2), 4) Летает далеко/. Живёт далеко/ от центра. Далеко/ простирается степь … Словарь многих выражений
Далеко пойти — Разг. Экспрес. Достичь больших успехов в жизни, добиться больших результатов в чём либо. [Мошкин:] Его Вилицким зовут. Он со мной в одном министерстве служит. Прекрасный молодой человек. В двадцать три года коллежский секретарь, на днях… … Фразеологический словарь русского литературного языка
далеко — (трад. нар.) ДАЛЁКО, дальше; I. нареч. к Далёкий (1 2, 4 зн.). Летает д. Живёт д. от центра. Д. простирается степь. Проснулся д. до рассвета (нар. разг.; задолго). Д. ушел от истины (о том, что не соответствует истине, правде). Шагнуть д. (также … Энциклопедический словарь
МИЛИЦИЯ — Далеко пойдёт, если милиция не остановит. Народн. О дебошире, хулигане. Жиг. 1969, 229 … Большой словарь русских поговорок
Поручик Голицын (персонаж) — Поручик Голицын Появление Ок. 1920 х гг.[1] Создатель Г. И. Гончаренко («Юрий Галич») … Википедия
Четверг — «Четверг (завтра пятница)», Садлер, 1880 г. Четверг день недели между средой и пятницей … Википедия