-
1 говорить
1) parler vt; causer vi ( разговаривать)говори́ть о поли́тике, литерату́ре, дела́х и т.п. ( обсуждать) — parler ( или causer) politique, littérature, affaires, etc.
говори́ть по-ру́сски, по-францу́зски и т.п. — parler russe, français, etc.
говори́ть о том, о сём — causer de choses et d'autres
хорошо́, ду́рно говори́ть о ко́м-либо — dire du bien, du mal de qn
говори́ть с ке́м-либо — parler à ( или avec) qn; causer avec qn ( беседовать)
говори́ть укло́нчиво — parler à mots couverts
говори́ть с сами́м собо́й — se parler à soi-même; parler à son bonnet (fam)
говори́ть сквозь зу́бы — parler entre les dents
говори́ть в нос — parler du nez
2) (что-либо кому-либо или о ком-либо, о чём-либо) dire vtговори́ть пра́вду — dire la vérité
говори́ть вздор, глу́пости — radoter vi, dire des blagues, des bêtises
говори́ть речь — prononcer ( или faire) un discours
говори́т Москва́ радио — ici Moscou
3) ( свидетельствовать) dire qch, parler vi de qch; montrer vt ( показывать)одно́ э́то сло́во говори́т всё — ce seul mot dit tout
э́то говори́т само́ за себя́ — c'est un fait éloquent par lui-même
фа́кты говоря́т за себя́ — les faits parlent d'eux-mêmes
в нём говорит со́бственник — c'est le propriétaire qui parle en lui
э́то говори́т в его́ по́льзу — cela plaide en sa faveur
••говори́ть зага́дками — parler par énigmes
говори́ть на ра́зных языка́х — ne pas parler la même langue
говоря́т, что... — on dit que...
об э́том говоря́т — on en cause ( или parle)
говоря́т тебе́! — tu entends!
что и говори́ть! — il n'y a rien à dire!, que dire à cela!
не говоря́ ни сло́ва — sans mot dire, sans souffler mot
не говоря́ худо́го сло́ва разг. — sans mot dire
вообще́ говоря́ — généralement parlant
открове́нно говоря́ — pour le dire franchement
со́бственно говоря́ — à proprement parler
ина́че говоря́ — autrement dit
по пра́вде говоря́ — à vrai dire
что ни говори́!, как ни говори́! — quoi qu'on puisse dire!
(да) что вы говори́те! — qu'est-ce que vous dites là!
* * *v1) gener. prêter sa voix à (qn) (за кого-л.), aller par sauts et par bonds, conclure (против), entretenir (qn) de (qch) (с кем-л., о чём-л.), ne pas y aller par quatre chemins, parler français, parler à (qn) (кому-л.), tenir un langage, tour, (о чем-л.) traduire (qch) (L'abaissement progressif du prix de revient traduit une saine gestion de l'affaire.), jaser (о птице), traiter (о чём-л.), aligner, dire, toucher, parler (о чём-л.), parler2) colloq. moufeter, mouffeter, débagouler, moufter, discuter, dégoiser3) liter. expectorer, psalmodier4) simpl. causer à (qn) (с кем-л.), acoucher5) argo. bonnir, roulotter, rouscailler
См. также в других словарях:
нос — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? носа и носу, чему? носу, (вижу) что? нос, чем? носом, о чём? о носе и на носу; мн. что? носы, (нет) чего? носов, чему? носам, (вижу) что? носы, чем? носами, о чём? о носах 1. Нос это часть лица … Толковый словарь Дмитриева
НОС — НОС. Содержание: I. Сравнительная анатомия и эмбриология . . 577 II. Анатомия...................581 III. Физиология..................590 IV. Патология...................591 V. Общая оперативная хирургия носа.....609 Г. Сравнительная анатомия и… … Большая медицинская энциклопедия
Воротить нос — Прост. Экспрес. 1. Отворачиваться. Она слишком горда. С нами не говорит, а поклонишься ей, нос на сторону воротит (Ф. Решетников. Ставленник). 2. Относиться к кому либо, к чему нибудь с презрением, с пренебрежением. Народу битком в трюме и на… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ВОРОТИТЬ НОС — кто от кого, от чего Относиться с брезгливым высокомерием и пренебрежением. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) избегает иметь дело с другим лицом или другой группой лиц (Y) или с каким л. предметом, событием, ситуацией (Р), демонстрируя… … Фразеологический словарь русского языка
Как говорит Джинджер — As Told By Ginger Тип … Википедия
Бросаться в нос — БРОСАТЬСЯ В НОС. БРОСИТЬСЯ В НОС. Разг. Экспрес. Резко пахнуть. Крепкий запах оливкового пережжённого масла, который бросается в нос при первом шаге, ясно говорит, что вы нигде больше как в итальянском городе (Григорович. Корабль «Ретвизан») … Фразеологический словарь русского литературного языка
Броситься в нос — БРОСАТЬСЯ В НОС. БРОСИТЬСЯ В НОС. Разг. Экспрес. Резко пахнуть. Крепкий запах оливкового пережжённого масла, который бросается в нос при первом шаге, ясно говорит, что вы нигде больше как в итальянском городе (Григорович. Корабль «Ретвизан») … Фразеологический словарь русского литературного языка
вот нос, для двух рос(на просторе взрос) — о большом носе Эка носина с соборное гасило! Этот нос через Волгу мост (сто лет рос). Ср. Идет мне на встречу некоторый озорник, идет и очи на меня пучит. Вот, говорит, нос! для двух рос, а одному достался! Салтыков. Невинные рассказы. 9, 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Иван ("Нос) — Смотри также Лакей Ковалева. В отсутствии барина, лежа на спине на кожаном запачканном диване, плевал в потолок и попадал довольно удачно в одно и то же место . Ты, свинья, всегда глупостями занимаешься! говорит Ковалев, ударяя И. шляпой по лбу.… … Словарь литературных типов
Подточина, Александра Григорьевна ("Нос") — Смотри также [Она же, очевидно, по недосмотру, 2 раза названа Пелагеей Александровной.] Штаб офицерша, вдова. П. желала, чтобы маиор Ковалев женился на ее дочери, о чем и объявила ему напрямик . Ковалев отчалил от этого предложения, и П. (по… … Словарь литературных типов
Арчи Гудвин — Тимоти Хаттон в роли Гудвина в сериале «Тайны Ниро Вульфа» (2001) У этого термина существуют и другие значения, см. Гудвин. Арчи Гудвин (англ. Archie Goodwin) сыщик, вымышленный персонаж серии детективных романов американского писателя … Википедия