Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ончыкташ

  • 41 бдительность

    бдительность

    Политический бдительность политическая бдительность,

    бдительностьым ончыкташ проявить бдительность;

    революционный бдительность революционная бдительность.

    Часовойын бдительностьшым терген налына, пырысла чоян ошкылаш кӱлеш. А. Березин. Проверим бдительность часового, надо идти бесшумно, как кошка.

    Сравни с:

    тӱткылык

    Марийско-русский словарь > бдительность

  • 42 бис

    межд. бис (театрыште, концертыште да монь иктаж-мом уэш ончыкташ йодын кычкырымаш)

    Бислан мураш петь на бис;

    бисым кычкыраш кричать бис.

    «Акпатырлан бис! Эше йодына!» шоктыш. Н. Арбан. Послышалось: «Акпатыру бис! Просим ещё раз!».

    Адак уэш мураш логале, адак уэш – тугаяк бис! В. Дмитриев. Пришлось снова спеть, и снова – бис!

    Марийско-русский словарь > бис

  • 43 буй

    Марийско-русский словарь > буй

  • 44 веселалык

    веселалык
    веселье; весёлость

    Нуно, кузе-гынат шке веселалыкыштым ончыкташ тыршен, тӱрлӧ оҥайым каласкалат. А. Юзыкайн. Они, стараясь показать свою весёлость, рассказывают разные забавные истории.

    Марийско-русский словарь > веселалык

  • 45 визитный карточка

    визитная карточка (лӱмым, фамилийым, ача лӱмым да моло сведенийым ончыктыман карточка)

    Визитиый карточкым пуаш дать визитную карточку;

    визитиый карточкым ончыкташ показать визитную карточку.

    Основное слово:

    визитный

    Марийско-русский словарь > визитный карточка

  • 46 витрина

    витрина
    1. витрина (тӱрлӧ ӱзгарым, сатум ончыкташ лӱмын ыштыме вер)

    Книга витрина книжная витрина.

    (Кочетов) чӱчкыдынак магазин-влакын витринышт ончылан чарнен шогалеш. К. Васин. Кочетов часто останавливается перед витринами магазинов.

    2. витрина (увертарымашым, газетым, т. м. сакалыме вер)

    Газет витрина газетная витрина.

    Ик тураште тӱрлӧ увертарымашым сакыме витрина кеча. Н. Лекайн. На одном месте висит витрина с разными объявлениями.

    3. в поз. опр. витринный, витрины

    Ик лукышто витрина янда пудыртымо. На одном углу выбито стекло витрины.

    Марийско-русский словарь > витрина

  • 47 возаш

    возаш
    I
    Г.: вазаш
    -ам
    1. ложиться, лечь

    Кумык возаш лечь ничком;

    комдык возаш лечь на спину;

    малаш возаш лечь спать;

    каналташ возаш лечь отдохнуть;

    мландыш возаш лечь на землю;

    шӧрын возаш лечь на бок;

    кӱзен возаш взобравшись, лечь.

    Тул тӱреш возат – йӱлет, вӱд тӱреш возат – нӧрет. Калыкмут. К огню ляжешь – обгоришь, к воде ляжешь – промокнешь.

    2. падать, упасть; опускаться, валиться на землю вниз

    Лышташыже пушеҥге деч мӱндыркӧ ок воч. Калыкмут. Листья недалеко падают от дерева.

    3. падать, упасть, ложиться на кого-что-л.

    Пыл кечым петырыш, мланде ӱмбак ӱмыл возо. В. Иванов. Туча заслонила солнце, на землю пала тень.

    4. выпадать, выпасть (об осадках)

    Теҥгече кас велеш мамык лум возын. В. Косоротов. Вчера к вечеру выпал пушистый снег.

    5. входить, войти в свои берега (о реке)

    Ташлыше вӱд эркын-эркын шке серышкыже возеш. «Ямде лий!» Паводковая вода подстепенно входит в свои берега.

    Сравни с:

    пураш
    6. перен. ложиться, лечь, падать, выпасть на кого-что-н., приходится на чью-н. долю

    Кертам мо мардежла илен, шоналте, кунам элемын сомыл возын вачышкем. Р.-Горохов. Могу ли я жить беспечно, подумай, когда заботы о Родине легли на мои плечи

    7. перен. падать, пасть на кого-чего-н.; касаться кого-чего-н. (о чем-н предосудительном)

    Уло йолаже Васька ӱмбак вочшаш, – умылтара Роман Матвей. А. Эрыкан. Вся вина должна пасть на Ваську, – объясняет Роман Матвей.

    8. перен. причитаться кому-н., подлежать уплате за что-н

    – Тиде тылзыште пашадар сайынак возеш докан. А. Мурзашев. – В этот месяц, наверно, получим хорошую зарплату.

    9. полегать, полечь (о злаках)

    А шурно велын, мардеж дене лап возын, товаҥын тодышталтын. В. Косоротов. Зерно осыпалось, хлеба от ветра полегли, спутались, погнулись.

    10. сбиваться, сбиться (о масле)

    Ӱй возын масло сбилось.

    Вӱдым шӱшкын, ӱй ок воч. Калыкмут. Из воды масло не сбивается.

    11. отделяться, отделиться (о коре дерева)

    Шошым пушеҥге шӱм сайын возеш. Весной древесная кора отделяется легко.

    12. безл. от возеш приходиться, прийтись кому-л. что-л. делать

    Качын шинчажат йылгыжеш, окса калтажым ончалеш, сатум ончалеш. Мом ышташ, налаш возеш. М. Шкетан. У жениха глаза разгорелись, то на кошелёк посмотрит, то на товар посмотрит. Что поделаешь, придётся покупать.

    – Кызыт илышым угыч тӱҥалаш возеш ыле гынат, мый тиде корнымак сайлен налам ыле. А. Эрыкан. – Если бы мне пришлось теперь начинать жизнь сначала, то я бы выбрал этот же путь.

    Сравни с:

    логалеш
    13. с деепр. др. глагола выступает в роли вспом. глагола, выражает:

    Волен возаш упасть;

    кӱрлын возаш оторваться;

    лектын возаш выпасть,

    шаланен возаш разбиться, разрушиться.

    Черланен возаш заболеть;

    помыжалт возаш проснуться;

    ямдылалт возаш приготовиться.

    Идиоматические выражения:

    II
    -ем
    1. писать, написать

    Йоҥылыш возаш описаться, сделать ошибку в письме;

    угыч возаш переписать.

    Арава чуриян изи ӱдыр предложенийым доскаш воза. В. Бояринова. Веснушчатая девочка пишет на доске предложение.

    2. писать, написать что-н.; сочинять, создавать какое-н. произведение

    Тиде книгам пеш ушан еҥ возен. Н. Лекайн. Эту книгу написал очень умный человек.

    Музыкым композитор кок ий годым возен. «Мар. ком.» Музыку композитор писал в течение двух лет.

    3. писать, написать что-л. о ком-н. о чём-н.; сообщать или выражать что-н. письменно

    Ешарен возаш приписать что-л.

    Чӱчкыдын мемнан нерген газетыш возат, радио дене ойлат. И. Иванов. О нас часто пишут в газете, передают по радио.

    4. писать, написать; обращаться кому-н. письменно, посылать письма

    Кӧлан тыге письмам возет? В. Иванов. Кому это так пишешь письмо?

    5. записывать, записать кого-что, внести в список, включить в состав чего-н

    – Тугеже те фронтовик-влакын спискыштым возынеда. Эн тӱр пӧрт гычын возаш тӱҥалына. М. Казаков. – Так, вы хотите составить список фронтовиков. Начнём записывать с самого крайнего дома.

    6. записывать, записать что-л.; отметить письменно для памяти

    Сакар мынярым пуэн, Чужган тунарымак возен. С. Чавайн. Сколько Сакар отдал, Чужган столько же и записал.

    7. выписывать, выписать что-л.; написать для выдачи кому-н

    Весовщик шофёрлан накладнойым возыш. Весовщик выписал шофёру накладную.

    8. заполнять, заполнить что; вписать нужные сведения во что-н

    Анкетым возаш заполнить анкету.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    -ем
    1. ронять, уронить, выронить, сбить кого-что-н

    Кид гыч возенат оксам, муын угыч ойгым. Г. Микай. Выронив деньги из рук, он снова нашёл себе горе.

    А шошым, манеш, кугу лудым чоҥештыме гыч возенам. М. Шкетан. А весной, говорит, с полёта сбил большую утку

    2. снимать, снять, сдирать, содрать (кору с дерева)

    Нийым возен ик нумалтышым нидымат, каяш тарванышым. М.-Азмекей. Содрав лыко и связав одну вязанку, я собрался идти.

    3. сбивать, сбить, пахтать (масло)

    Шупшылмо шӧр деч «сепаратор» манме машина дене ӱмбалым вигак ойырен, ӱйым возаш лиеш. М. Шкетан. Выделив сепаратором сливки из цельного молока, можно сразу пахтать масло.

    IV
    -ем
    диал. снимать, снять, фотографировать, сфотографировать кого-что-н

    Шарнашлан мемнам ик гана возо. На память сфотографируй нас один раз.

    V
    прил. достаточный на один воз, для одного воза (возлан ситыше)

    Купышто ик возаш шудым ямдылышна. В болоте мы заготовили сено на один воз.

    Сравни с:

    возлык

    Марийско-русский словарь > возаш

  • 48 вуй

    Вуйым сакаш опустить, склонить голову;

    вуйым саваш кивать головой;

    вуйым рӱзалташ покачать головой.

    Наталя кабинка гыч вуйжым лукто, ӱдыржым ончале. М. Иванов. Наталя высунула голову из кабины и посмотрела на свою дочь.

    Кол вуй гыч шӱеш. Калыкмут. Рыба гниёт с головы.

    2. голова, ум, сознание, рассудок

    Вуйышто икте гына пӧрдеш. Одно только в уме.

    3. голова, штука; единица счёта

    Кожлашке ушкал пуртымылан (Еремей) кажне вуй деч латвич ыр дене налеш. А. Юзыкайн. За предоставление выгона в лесу для коров Еремей за каждую голову берёт по пятнадцать копеек.

    4. вершина, верхушка

    Пушеҥге вуй верхушка дерева;

    курык вуй вершина горы.

    Кугу шоло вуйышто кайык-шамыч чыгымалтат. Н. Мухин. На верхушке большого вяза щебечут птицы.

    5. конец, кончик чего-л. (в пространстве или в размерах предмета)

    Пырня вуй конец бревна;

    парня вуй кончик пальца;

    карандаш вуй кончик карандаша;

    шаньык вуй конец вил;

    име вуй конец иголки.

    Рак азыр вуйжым изиш катен пуа. С. Чавайн. Рак отламывает кончик своей клешни.

    Калыкыште чын ойлат улмаш: шонымет семын урген от керт – име вует вожан. В. Юксерн. В народе, оказывается, правду говорят: по своему усмотрению не сможешь шить – кончик твоей иголки раздвоенный.

    6. край, начало или конец

    Куп вуй край болота;

    ӱстел вуй край стола;

    йыраҥ вуй конец или начало грядки.

    Лачак умбалне, ял вес вуйышто, шыже пуч йӱк шокта. С. Чавайн. Лишь далеко, на другом конце деревни, слышен звук осенней трубы.

    Аҥа вуй дене рвезе эркын кая. Н. Лекайн. По краю земельного участка неторопливо шагает парень.

    7. головка, маковка, шляпка

    Ковышта вуй вилок капусты;

    маке вуй головка мака;

    кечшудо вуй шляпка подсолнуха;

    шоган вуй головка лука.

    Рвезе ден ӱдыр-влак, мутланен-мутланен, ковышта вуйым пӱчкедат. Б. Данилов. Парни и девушки, разговаривая, срезают вилки капусты.

    8. спинка; опора для спины у какого-н.сиденья

    Пӱкен вуй спинка стула.

    Григорий Петрович, койка вуеш эҥертен, оҥжым кучен шинча. С. Чавайн. Григорий Петрович, прислонившись к спинке кровати, сидит, скрестив руки на груди.

    9. конёк, купол; верхняя часть крыши

    Леваш вуй верхняя часть сарая;

    черке вуй купол церкви.

    Толкын мардеж лийын огыл, а пӧрт вуй уке. Д. Орай. Ураганного ветра не было, а дом без крыши.

    10. передок; передняя часть (телеги, саней, тарантаса, лодки)

    Тер вуй передок саней;

    орва вуй передок телеги;

    пуш вуй нос лодки.

    Юрик орва вуйыш йолжо дене чымеи шинчынат, сапым тугак пурла велыш шупшын. В. Косоротов. Юрик, упёршись ногами о передок телеги, вожжи натягивал всё в правую сторону.

    11. носок; передний конец обуви или чулка

    Чулка вуй носок чулка;

    йыдал вуй носок лаптя.

    – Тугай паша, Ланцов йолташ, – тудо (Сергей Антонович), соҥгыра йӱк дене, тошкымо кем вуйжым ончалын, ойлаш тӱҥалеш. Н. Ильяков. – Такое дело, товарищ Ланцов, – Сергей Антонович, посмотрев на стоптанный носок своего сапога, начал говорить глухим голосом.

    Шыдаҥ вуй колос пшеницы;

    шож вуй колос ячменя;

    вуй лукташ колоситься;

    вуй лукмаш колошение.

    Кас юалге лӧза вуян уржам пыртак вӱдыжтен. В. Юксерн. Вечерняя прохлада слегка увлажнила рожь с налитыми колосьями.

    13. перен. голова, глава, главарь (руководитель, начальник)

    Кинде – чылалан вуй. Калыкмут. Хлеб – всему голова.

    Еш кугу огыл гынат, ешлан вуй лияш логале. А. Айзенворт. Хотя семья небольшая, мне пришлось стать главой семьи.

    – Мый нунын (дезертир-влакын) вуйыштымак, Сакар Каврийым, йоҥлыктарен кодышым. С. Чавайн. Я оглушил самого главаря дезертиров, Сакар Каврия.

    14. в поз. опр. передний, первый

    Вуй лум поран дене возеш – кая. Пале. Если первый снег с бураном – растает.

    Вуй имне шеҥгекыла ончалят, лавыран почшым пӱтыралын, ончыко тошкале. В. Юксерн. Передняя лошадь взглянула назад и, крутанув грязным хвостому двинулась вперёд.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вуй

  • 49 вуянчылык

    вуянчылык

    А вуянче-влак нерген мом возаш? Кузе нунын шакше койышыштым, вустык вуянчылыкыштым чаплынак ончыкташ ыле? Ю. Артамонов. А что написать о хулиганах? Как бы лучше описать их гнусное поведение, хулиганство?

    Марийско-русский словарь > вуянчылык

  • 50 выставка

    выставка

    Выставкыш каяш пойти на выставку;

    ял озанлык выставка сельскохозяйственная выставка;

    книга выставка книжная выставка.

    Республиканский музейыште шукерте огыл у выставка почылтын. «Ончыко» В республиканском музее недавно открылась новая выставка.

    2. в поз. опр. выставочный, выставки

    Йошкар-Олаште республиканский выставка залыште Валерий Плотниковын «Эстрадын, кинон, театрын шӱдырышт» фотовыставкыже ончыкталтеш. «Мар. ком.» В Йошкар-Оле в республиканском выставочном зале экспонируется фотовыставка Валерия Плотникова «Звёзды эстрады, кино, театра».

    Марийско-русский словарь > выставка

  • 51 герой

    герой
    1. герой (лӱддымӧ, нодвигым ыштыше айдеме)

    Совет Союз Герой Герой Советского Союза;

    Социалистический Паша Герой Герой Социалистического Труда.

    Настоящий геройлан веле тыгай орденым пуат! М. Рыбаков. Только настоящим героям вручают такие ордена!

    Сергей Суворов кузе Советский Союзын Геройжо лийын – тидым гына автор шке книгаштыже утларак ончыкташ тыршен. В. Юксерн. Автор старался показать в своей книге только то, как Сергей Суворов стал Героем Советского Союза.

    Пьесын геройжо герой пьесы;

    повестьын геройжо герой повести.

    Роман-влакын тӱҥ геройышт ончыл советский еҥ, большевик-влак улыт. «Мар. ком.» Главными героями романа являются передовые советские люди, большевики.

    Пагалыме Андрей Николаевич, мый тидым шуко гана колынам. «Павел Корчагин», «Александр Матросов»... А ынде «Сӧреман мландын геройжо-влак». К. Коршунов. Уважаемый Андрей Николаевич, я это много раз слышал. «Павел Корчагин», «Александр Матросов»... А теперь «Герои целины».

    – Поро кече лийже, герой! Кузе малышыч? В. Иванов. Добрый день, герой! Как спалось?

    Ачат тыйым шукерте огыл гына герой улат манын моктыш, а тый шортат. К. Васин. Отец тебя недавно только хвалил, называя героем, а ты плачешь.

    – У-у-у, «герой», омарта деч лӱдын, – Ольош Санюм воштылеш. А. Айзенворт. – У-у-у, «герой», пня испугался, – смеётся Ольош.

    6. в поз. опр. геройский, героический, героя (герой дене кылдалтше, геройын)

    Герой илыш геройская жизнь.

    Герой оҥеш чӱкталте шӱдыр. М. Емельянов. Зажглась звезда на геройской груди.

    Сравни с:

    геройский

    Марийско-русский словарь > герой

  • 52 геройлык

    геройлык

    Геройлыкым ончыкташ проявить геройство.

    Тый тыште ит командоватле. Лучо шке геройлыкетым тушто ончыкто, – кычкыралын, угыч кынервуйжо дене шӱкедылаш тӱҥале. П. Корнилов. Ты здесь не командуй. Лучше своё геройство прояви там, – крикнув, он снова начал проталкиваться локтями.

    Геройлык дене шӱлат мемнан у кече-влак. Я. Ялкайн. Овеяны героизмом наши новые дни.

    Сравни с:

    героизм

    Марийско-русский словарь > геройлык

  • 53 геройство

    геройство

    Геройствым ончыкташ (ышташ) проявить геройство.

    Комсомол тыштат вараш ыш код, кечын миллионло геройствым, миллионло отвагым ыштыш. И. Васильев. Комсомол и здесь не остался позади, ежедневно проявлял миллионное геройство, миллионную отвагу.

    Сравни с:

    геройлык

    Марийско-русский словарь > геройство

  • 54 гид

    гид ( турист-влакым вӱден, ончыктен коштыктышо еҥ)

    – Ну, Петю, таче тый мыйын гидем лият – колхоз пасум ончыкташ тӱҥалат. Й. Ялмарий. – Ну, Петя, сегодня ты будешь моим гидом – покажешь колхозные поля.

    Марийско-русский словарь > гид

  • 55 дата

    дата
    дата (иктаж-могай событийын календарный жапше, тыгак иктаж-мом возымын жапшым ончыктышо помета, мутлан, серышым, статьям возымо ий, тылзе, кече)

    Датым ончыкташ указать дату;

    исторический дата историческая дата.

    Чапле дата вашеш уло калыкын социалистический соревнованийже талышна. «Мар. ком.» Перед славной датой усиливается социалистическое соревнование всего народа.

    Марийско-русский словарь > дата

  • 56 диалог

    диалог
    диалог (кок але утларак еҥын кутырымышт; сылнымутан произведенийыште тыгай ужаш)

    Диалогым шуяш продолжить диалог;

    произведенийыште действийым диалог гоч ончыкташ изобразить действие в произведении через диалог.

    Статья-влакым калык йӧратен лудшо манын, Шкетан кӱчык предложений-влакым чоҥа, диалогым кучылтеш. А. Асылбаев. Для того чтобы его статьи охотно читались народом, Шкетан строит короткие предложения, пользуется диалогом.

    Марийско-русский словарь > диалог

  • 57 диапозитив

    диапозитив
    фото диапозитив (проекционный фонарь дене ончыкташ яндаш але вошт койшо вес материалеш ыштыме сӱрет, фотографий)

    Урокышто диапозитивым кучылташ использовать на уроке диапозитив.

    Диафильм ден диапозитив урокым, тудын структурыжым у кӱкшытыш нӧлтал колташ, материалым кумдан ончаш, келгын умылаш йӧным ыштат. П. Апакаев. Диафильмы и диапозитивы поднимают урок, его структуру на новую высоту, дают возможность представить материал шире, глубоко усвоить его.

    Марийско-русский словарь > диапозитив

  • 58 доказатлаш

    доказатлаш
    -ем
    доказывать, доказать (фактым, монь кучылтын, иктаж-мон чын улмыжым ончыкташ, пеҥгыдемдаш)

    Теоремым доказатлаш доказать теорему;

    шке чын улмым доказатлаш доказать свою правоту.

    – Лида, тиде чын огыл, – ойлем. – Чын. Моткоч чын. Мый йоҥылыш лиям гын, тый доказатле. Г. Чемеков. – Лида, это неправда, – говорю. – Правда. Очень даже правда. Если я ошибаюсь, ты докажи.

    Иктат ужын огыл, ок доказатле. З.Каткова. Никто не видел – не докажет.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > доказатлаш

  • 59 документ

    документ

    Окса документ денежный документ;

    документым погаш собирать документы;

    документым подписатлаш подписать документ.

    Тунемаш пураш кӱлеш документ-влакым ял озанлык институтыш намиен коден, мӧҥгеш пӧртылам. П. Ялмарий. Отвезу необходимые документы для поступления учиться в сельскохозяйственный институт и вернусь обратно.

    Лейтенант ямдылыме документ-влакым терген лекте, подписатлыле, печатьым шындыле. В. Иванов. Лейтенант просмотрел подготовленные документы, подписал их, поставил печать.

    1. документ; удостоверение (еҥын кӧ улмыжым ончыктышо кагаз, удостоверений)

    Документым ончыкташ предъявить документ.

    – Патруль-влак документым кум гана тергеныт, но экшыкым муын огытыл. Л. Тимофеев. Патрули трижды проверяли документы, но изъянов не нашли.

    2. документ, историческое свидетельство (иктаж-могай исторический фактым палемдыше, исторический негыз семын шотлалтше кагаз, грамота, акт, т. м.)

    Исторический документ исторический документ.

    Исторический документлаште Чыкмаште восстанийым марий атаман Мирон Мумарин ден Илья Долгополов вуйлатеныт манын ойлалтеш. К. Васин. В исторических документах говорится, что восстание в Козьмодемьянске возглавляли марийский атаман Мирон Мумарин и Илья Долгополов.

    Марийско-русский словарь > документ

  • 60 знаме

    знаме
    разг.
    1. безл. в знач. сказ. знамо, известно, ясно

    Кӧ, кычкалтын, машинам шупшаш тӱҥалеш?! Знаме нигӧ. А. Юзыкайн. Кто, запрягшись, будет везти машину?! Знамо никто.

    2. вводн. сл. знамо, известно, конечно

    (Семон кугыза:) Знаме, ом пу: тый тыгеже тылзат ыштет. С. Чавайн. (Старик Семон:) Знамо, не дам: так-то ты будешь работать целый месяц.

    (Елук:) Знаме, мом кондымыжым калыклан чыла ончыкташ ок лий. М. Рыбаков. (Елук:) Конечно, не всё, что привезли, можно показать людям.

    Марийско-русский словарь > знаме

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»