-
81 выжылдау
неперех.1) жужжа́ть, прожужжа́ть || жужжа́ниекүбәләкләр оча, төклетуралар выжылдый — лета́ют ба́бочки, жужжа́т шмели́
2) в знач. нареч. выжылдап свистя́, со сви́стоммашиналар олы юлдан выжылдап узалар — по большо́му тра́кту со сви́стом мча́тся маши́ны
3) разг. ворча́ть (серди́то), бормота́ть, брюзжа́ть, шипе́ть || ворча́ние; бормота́ние, брюзжа́ние; шипе́ниеәни иртәдән бирле выжылдап йөри — ма́ма с утра́ хо́дит и ворчи́т
апаларга кереп чыгарга кирәк, выжылдамасын — ну́жно зайти́ к тётке, что́бы не ворча́ла
-
82 гөргелдек
сущ.; разг.гул, галдёжзалдагы гөргелдек — шум (галдёж) в за́ле
олы юлдагы гөргелдек — гул на магистра́ли
-
83 егу
перех.1) вали́ть/повали́ть, сва́ливать/свали́ть, сбива́ть/сбить (силой, ударом, толчком) || сва́ливаниеҗиргә егу — повали́ть на́земь
бәреп (сугып) егу — сбить уда́ром
давыл телеграф баганаларын екты — бу́ря повали́ла телегра́фные столбы́
2) вали́ть || ва́лка, пова́лагач егу — вали́ть лес, вали́ть дере́вья
3) поби́ть, приби́ть (посевы, растения сильным ветром, дождём, градом)яңгыр игеннәрне еккан — дождь приби́л хлеба́
4) поборо́ть, победи́ть ( в национальной борьбе)••беләге юан берне егар, белеме бар меңне егар — посл. у кого́ си́льные ру́ки - побо́рет одного́, у кого́ есть зна́ния - победи́т ты́сячу
5) перен. побежда́ть/победи́ть, одолева́ть/одоле́ть (в бою, борьбе (с кем-л.; чем-л.), в споре, дискуссии и т. п.)••мәйданда еккан батырдан яуда еккан батыр олы — погов. геро́й, победи́вший на по́ле бо́я, бо́лее чтим, чем богаты́рь, победи́вший на майда́не
6) перен. истребля́ть/истреби́ть, губи́ть/погуби́ть, вали́ть, сва́ливать/свали́ть, повали́ть ( об эпидемии) || истребле́ниетүләмә бик күп малны екты — сиби́рская я́зва погуби́ла о́чень мно́го скота́
грипп аны да урынга екты — грипп и его́ свали́л в посте́ль
7) перен.; разг. скомпромети́ровать, запятна́ть (чьё-л. имя, заслуги, авторитет)атаң исемен екма — не запятна́й и́мя (своего́) отца́
8) перен. ослу́шаться ( кого), оставля́ть без внима́ния (чьи-л. наставления, советы, слова) || ослуша́ниеолылар сүзен егу — ослу́шаться ста́рших
9) перен.; разг. прова́ливать/провали́ть, губи́ть/погуби́ть (какое-л. дело)матур башлангычны егу — погуби́ть хоро́шее начина́ние
җыелышта отчётымны ектылар — на собра́нии провали́ли мой отчёт
10) перен.; разг. прова́ливать, сре́зать (кого-л.) (на экзамене, при зачёте)•- егу ып салу -
84 җидегән
сущ.; астр.Медве́дица, семизве́здиеОлы җидегән йолдыз — Больша́я Медве́дица
Кече җидегән — Ма́лая Медве́дица
-
85 йөрәкле
прил.1)а) сме́лый, до́блестный, отва́жный, хра́брыйразведкага иң йөрәкле сугышчыларны сайлап алу — в разве́дку отобра́ть са́мых сме́лых бойцо́в
б) в знач. нареч. сме́ло, отва́жно, хра́бройөрәкле барабыз сугышка — сме́ло идём в бой
2) стра́стный, энерги́чныйяшь чак - йөрәкле чак — мо́лодость - стра́стная пора́
3) серде́чный; жа́лостливый, уча́стливыйкешелекле, йөрәкле кеше — снисходи́тельный, серде́чный челове́к
4) перен. в адъективных словосочетаниях с каки́м се́рдцем, с како́й душо́йсаф йөрәкле — с чи́стым се́рдцем, с чи́стой душо́й
олы йөрәкле — с больши́м се́рдцем; с большо́й душо́й
батыр йөрәкле — с хра́брым се́рдцем
-
86 капка
сущ.1) воро́тазавод капкасы — заводски́е воро́та
читән капка — плетнёвые воро́та
олы капка — больши́е (выездны́е) воро́та
кечкенә (ян) капка — кали́тка
кала (урыс) капка — тесо́вые воро́та (букв. русские ворота, городские ворота)
2) перен.; разг. хозя́йствокапка исәбеннән көтүчегә түләү — плати́ть пастуху́ подво́рно
•- капка каравылчысы
- капка сакчысы
- капка төбе••капка баганалары бертуган — ≈≈ седьма́я вода́ на киселе́ (букв. у них столбы́ воро́т родны́е бра́тья)
-
87 кече
1. прил.1) ма́ленький, ма́лыйкече зал — ма́лый зал
2) мла́дший; ма́лый; ме́ньший, меньшо́йкече сеңел — мла́дшая сестра́
кече яшьтәге балалар киеме — оде́жда дете́й мла́дшего во́зраста
3) мла́дший (по званию, должности)кече лейтенант — мла́дший лейтена́нт
кече фәнни хезмәткәр — мла́дший нау́чный сотру́дник
•- кече тел
- кече як
- кече яшьтән••кече күңелле — до́брый, почти́тельный
кече телгә дә йокмау (тимәү) — бы́ло сли́шком ма́ло (о еде, питье)
2. сущ.олы телдән үтмәде, кече телгә дә йокмады — (погов.) с языка́ ушло́, до язычка́ не дошло́ (т. е. не распробовал)
мла́дший, ма́лыйолылар сөйләгәндә, кечеләр тыңлап тора — (погов.) когда́ взро́слые говоря́т, ма́лые слу́шают
-
88 кечелек
сущ.1) положе́ние мла́дшего по отноше́нию к ста́ршему2) ни́зкое положе́ниекечелектән олы булган кеше — челове́к, доше́дший из ни́зкого положе́ния до высо́кого
3) снисхожде́ние, снисходи́тельностькечелек белән — со снисходи́тельностью
кечелек күрсәтү — проявля́ть снисходи́тельность
-
89 кырлач
I сущ.1) диал.; см. кырлан2) ист. охо́та на ди́ких копы́тных по́здней о́сенью и зимо́йкырлачка чыгу — выходи́ть на охо́ту на копы́тных
3) диал. назва́ние двух зи́мних ме́сяцева) агам (көзге, олы) кырлач: 25 ноября́ - 25 декабря́б) энем (кышкы, кече) кырлач: 25 декабря́ - 25 января́энем кырлач агам кырлачны уздырам, дип әйтә ди — (посл.) говоря́т, что второ́й ме́сяц зимы́ обяза́тельно превосхо́дит ( по холодам) пе́рвый
•- кырлач суыклары II сущ. -
90 мәртәбә
I нареч.берничә мәртәбә — не́сколько раз; неоднокра́тно
бер-ике мәртәбә — раз-друго́й, ра́за два
дүрт мәртәбә — четы́ре ра́за, четы́режды
II сущ.; книжн.күп мәртәбә — мно́го раз, многокра́тно
1) чин, зва́ние, положе́ние, см. тж. дәрәҗәаның мәртәбәсе олы — он занима́ет высо́кое положе́ние (высо́кий чин)
2) честь, прести́ж, авторите́тбу минем өчен зур мәртәбә — э́то для меня́ больша́я честь
останың мәртәбәсе шәкертенә карап — (посл.) об учи́теле су́дят по его́ ученику́; авторите́т учи́теля - по его́ ученику́
3) степень интенсивности душевного состояния кого-л.рәнҗүдән әллә ниләр эшләр мәртәбәгә җиттем — от оби́ды неве́сть что мог натвори́ть
••мәртәбә артыннан чабу — гна́ться за чина́ми
мәртәбәгә ирешү — дости́чь положе́ния; получи́ть зва́ние
мәртәбәгә күтәрү — возвели́чивать/возвели́чить, предста́вить вели́ким, превознести́; возвели́чение
мәртәбәсе төшү — потеря́ть авторите́т
-
91 мәхәббәт
сущ.; в разн. знач.любо́вь, симпа́тия к кому-л. || любо́вныймәхәббәт турында язу (сөйләү) — писа́ть (говори́ть) о любви́
мәхәббәт турында җыр — пе́сня о любви́
олы мәхәббәт — больша́я любо́вь
балаларга мәхәббәт — любо́вь к де́тям
мәхәббәт суыну — разлюби́ть
мәхәббәт тоту — люби́ть
мәхәббәт тотышу — люби́ть друг дру́га
мәхәббәт утында яну — пыла́ть любо́вью
••мәхәббәтең бакага төшсә, күл буеннан китмәссең — (погов.) любо́вь зла, полю́бишь и козла́ (букв. любо́вь к лягу́шке привя́жет к о́зеру)
-
92 муенчаклау
перех.1)а) наде́ть, наки́нуть, привяза́ть оше́йникэтне муенчаклау — наде́ть оше́йник на соба́ку
бозауны муенчаклау — привяза́ть телёнка
б) в знач. нареч. муенчаклап с оше́йником (на ше́е)кәҗәне муенчаклап калдырганнар — козу́ оста́вили с оше́йником (привяза́ли за оше́йник)
2) перен. казни́ть че́рез пове́шение, пове́ситьсатлык җаннарны муенчакладылар — преда́телей пове́сили
3) перен. принужда́ть, вынужда́ть, принево́лить, нево́лить, заставля́ть/заста́вить || принужде́ние, принево́ливаниеолы кешене муенчаклап булмый инде — взро́слого челове́ка нельзя́ принево́лить
4) перен. обу́здывать/обузда́ть, укроща́ть/укроти́ть || обу́здывание, укроще́ниехулиганнарны муенчакларга вакыт — пора́ обузда́ть хулига́нов
-
93 ниһаясез
1. прил.; уст.; в разн. знач.бесконе́чный, безграни́чный, беспреде́льный, безбре́жныйниһаясез кыр һәм урманнар — бесконе́чные поля́ и леса́
2. нареч.ниһаясез җыр яңгырый — звучи́т бесконе́чная пе́сня
1) в разн. знач. бесконе́чно, безграни́чно, беспреде́льно, безме́рно, без конца́ и кра́яниһаясез ачулану — бесконе́чно серди́ться
ниһаясез ярату — безме́рно люби́ть
су ниһаясез җәелгән — вода́ безбре́жно разлила́сь
2) ви́димо-неви́димо, о́чень мно́го3. частицахалык ниһаясез җыелган — наро́ду собрало́сь ви́димо-неви́димо
о́чень, беспреде́льно, необыча́йно, безграни́чно, чрезвыча́йно, безме́рнониһаясез биек таулар — необыча́йно высо́кие го́ры
ниһаясез зур ташлар — о́чень больши́е ка́мни
ниһаясез олы мәхәббәт — безграни́чная любо́вь
-
94 өлкән
прил.1) в разн. знач. ста́ршийөлкән улы — (его́) ста́рший сын
өлкән сержант — ста́рший сержа́нт
өлкән савучы — ста́ршая доя́рка
өлкән класс — ста́рший класс
2) взро́слый, пожило́йсм. тж. олыөлкән яшьтәге — в пожило́м во́зрасте
3) в знач. сущ. обычно во мн.өлкәннәра) взро́слые, пожилы́еөлкәннәрне олылау — почита́ть пожилы́х
б) старе́йшинасм. тж. аксакалыруг өлкәне — старе́йшина ро́да
4) диал.; см. зурөлкән гамьсезлек — больша́я беспе́чность (опло́шность)
• -
95 падиша
сущ.; книжн.; = падишаһпадиша́х, царь, мона́рхсм. тж. патшабиш яшкәчә һәрбер бала падиша — (посл.) до пяти́ лет ка́ждое дитя́ - падиша́х
падишадан олы падиша табылыр, галимнән гыйлемлерәк галим табылыр — (посл.) нет преде́ла вели́чию, нет преде́ла учёности (букв. найдётся мона́рх вели́чественнее мона́рха, найдётся учёный учёнее учёного)
-
96 ризасыз
1. нареч.; см. ризалыксыз2. прил.ризасыз олы юлга чыкмыйлар — без разреше́ния не выхо́дят в да́льнюю доро́гу
недово́льныйризасыз кыяфәттә — с недово́льным ви́дом
ризасыз тавыш белән җавап кайтарды — отве́тил недово́льным го́лосом
-
97 ризык
сущ.1) пи́ща, хлеб, еда́, ку́шанье; съестны́е припа́сы; продово́льствие, прови́зия; пищевы́е проду́ктыүзенә ризык табу өчен — для добыва́ния себе́ пи́щи
ашамый тамак туймый, эшләми ризык булмый — (посл.) не пое́в, сыт не бу́дешь, без труда́ хлеб не добу́дешь
ризык белән тулы өстәлләр — столы́, по́лные яств
2) пропита́ние, хлеб насу́щныйкөндәлек ризык — каждодне́вное пропита́ние
3) нәфәкаризык булса — е́сли нам суждено́, е́сли предназна́чено нам (о пи́ще), е́сли суждено́ жить, е́сли поживём
••- ризык өзелү
- ризык бетү
- ризыгын кисү
- ризыгын өзү
- ризыгын кыю
- ризыгың киң булсын!
- ризык тарта
- ризык тарту
- ризык тартып китерде
- ризыктан олы түгелсең -
98 тамак
сущ.1) го́рло || горлово́й; гло́тка || гло́точный; зевавызын ачып тамагын күрсәтте — откры́в рот, показа́л зев
2) горта́нь || горта́нныйтамак авазы — горта́нный звук
3) перен. желу́док; кишки́, пищевари́тельные о́рганытамак тамактан көнләшә — (посл.) кишка́ кишке́ ку́киш ка́жет; сы́тый голо́дного не разуме́ет (букв. кишка́ зави́дует кишке́)
4) перен. еда́, пи́ща; пропита́ние; потре́бность в пи́ще (о пропитании, хлебе насущном)тапканым тамагыма — всё мной зарабо́танное - на пита́ние
тамак булмаса, тамук та булмас иде — (посл.) (букв. не́ было бы потре́бности в пи́ще, не́ было бы и а́да)
тамак туташ түгел, сүз белән күндерәлмәссең — (посл.) го́лод не тётка (букв. потре́бность в пи́ще не ба́рышня, слова́ми её не уговори́шь)
5) перен. рот, едо́картык тамак — ли́шний рот
олы тамактан кече тамак көчлерәк — ма́ленький едо́к сильне́е большо́го ( о необходимости кормить в первую очередь детей)
6) перен. у́стье, впаде́ниеелга тамагы — у́стье реки́
7) подъём сапога́•- тамак алмасы
- тамак асрау
- тамак асты
- тамак ачу
- тамак бакасы
- тамак җылыту
- тамак кибү
- тамак киерү
- тамак к кыру
- тамак төбе
- тамак чокыры
- тамакка тыгылу
- тамакка утыру
- тамактан язу
- тамактан калу••тамагы нечкә — разбо́рчивый, привере́дливый к пи́ще
тамагы сай (нәзек) — ма́ло есть; малое́жка
тамагыңа таш булсын — пусть ка́мнем застря́нет в твое́й гло́тке (го́рле)
тамак (ярысын) майлау — выпива́ть/вы́пить
тамак төбе белән (сөйләшү) — говори́ть, подчёркивая своё превосхо́дство; кобе́ниться; ва́жничать в разгово́ре
тамак чайкау (чылату, җебетү) — промочи́ть го́рло, попи́ть хмельно́е
тамак чатнау — си́льно жа́ждать
тамак ялгау — немно́го пое́сть, - замори́ть червячка́
тамак ялы (хакы, бәясе) өчен — на кошт, на харчи́, задёшево (о работе обычно на кого-л.)
тамакка (тамагына) ашау (кабу) — есть; выка́зывать жела́ние пое́сть
тамакка ризык үтү — см. тамакка үтү
тамакка ягу (йогу) — быть пита́тельным
- тамак туютамактан калу — переста́ть пита́ться (от болезни горя и т. п.)
- тамак чарлау
- тамакка бару
- тамакка таш булу
- тамакка үтү
- тамактан үтү -
99 тармаклану
неперех.1) ветви́ться, разветвля́ться/разветви́ться; ответвля́ться/ответви́ться || ветвле́ние, разветвле́ние, ответвле́ние на...унга тармаклану — разветвля́ться на де́сять ветве́й (рукаво́в, направле́ний)
олы юлдан бер якка тармаклану — ответвля́ться в сто́рону от большо́й доро́ги (о дорожке, тропинке и т. п.)
2) име́ть мно́го ветве́й; си́льно разветвля́ться; разделя́ться/раздели́ться на мно́го ветве́й (рукаво́в, луче́й, отро́стков и т. п.)тармакланып үскән — ветви́стый ( о дереве)
тармакланган тимер юл челтәре — разветвлённая сеть желе́зных доро́г
3) перен. име́ть/заиме́ть мно́го направле́ний, о́траслей (о промышленности, науке), гра́ней ( о творчестве поэта) -
100 телеграм
сущ.; прост.1) см. телегра́мма2) уст. телегра́ф; телегра́фная ли́ния- телефон баганасыолы юллар буйлап телеграм Мәскәүләрдән бардыр Казанга — ( песня) по столбовы́м доро́гам идёт телегра́фная ли́ния от Москвы́ до Каза́ни
- телеграм сугу
- телеграм бирү
- телеграм җибәрү
См. также в других словарях:
олы — (ОЛЫЛЫК) – 1. Яшь ягыннан зуррак, алданрак туган 2. Өлкән, зур (яше, тәҗрибәсе, эш урыны һ. б. яклардан). Зур кеше, өлкән кеше, карт кеше 3. Күләм, эчтәлек, озынлык ягыннан үз ишләреннән зур 4. Абруйлы, дәрәҗәле, ихтирамлы. Талантлы, бөек 5.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
қолы түсіну — Қ орда., Арал) қолы үйрену. Әбден қ о л ы т ү с і н г е н, аудармай ұрады Қ орда., Арал) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
олы-кара — Олы яшьтәге кешеләр … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
олы-кары — Олы яшьтәге кешеләр … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
қолы қану — қолы үйрену (С. Аман., ВДИКЯ, 430) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
қолы тамбау — (Гур., Маңғ.) қолы жүрмеу, қолына ештеме ілінбеу (карта ойнында) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
қолыңды ұста — (Орал, Жән.) қолыңды тос. Мына допты саған тастайын, қ ол ы ң д ы ұ с т а (Орал, Жән.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
қолы білу — (ҚХР) өз ойы бойынша істеу … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Олы-Болдыдяк — р. , лп Тексихи в Зейском р не. То же, что и Ольдой; балдыдяк место, где рождаются [1, 5] … Топонимический словарь Амурской области
қолы бармау — (Гур., Маңғ.) қолынан келмеу. Байғұстың киіз жиектеуге де қ о л ы б а р м а ғ а н ы ғой, тіпті, ірікпей тігіпті (Гур., Маңғ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
қолы бас білу — (ҚХР) шеберлігі бар, ісмер … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі