Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

олух

  • 61 baccalà

    m.
    2) (fig.) (persona goffa e stupida) недотёпа, губошлёп, балда, олух, остолоп

    non startene come un baccalà! — ну что ты стоишь, разинув рот! (балда балдой!)

    muoviti, non fare il baccalà! — пошевеливайся! (не стой, как истукан!)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > baccalà

  • 62 barbagianni

    m.
    2) (fig.) олух, дурень, пень

    Il nuovo dizionario italiano-russo > barbagianni

  • 63 citrullo

    agg. e m.
    балбес, балда, болван, оболтус, олух, дурында, дуралей, обалдуй, остолоп, пентюх, недоумок

    Il nuovo dizionario italiano-russo > citrullo

  • 64 cretino

    1. agg.
    идиотский, дурацкий, бестолковый, бредовый, дикий, несуразный
    2. m.
    кретин, идиот, тупица, бестолочь, балбес, обалдуй, осёл, остолоп, дубина стоеросовая, чурбан, пень, бревно, недоумок, набитый дурак, дурья башка, голова садовая, олух царя небесного

    Il nuovo dizionario italiano-russo > cretino

  • 65 pappa

    Il nuovo dizionario italiano-russo > pappa

  • 66 scemo

    1. agg.
    придурковатый, скудоумный, тупой, туполобый, пустоголовый, безмозглый

    è scemo — он с придурью (он звёзд с неба не хватает, он пороха не выдумает, он без царя в голове)

    2. m.
    дурень, балда, дуралей, дурачина, дурында, болван, бестолочь, недоумок, дурья голова, тупица, олух царя небесного, балбес, оболтус, обалдуй, пентюх, дубина, чурбан, пень, бревно, голова садовая
    3.

    lo scemo del villaggio — дурачок (юродивый)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > scemo

  • 67 sciocco

    1. agg.
    глупый, неумный, бестолковый, тупой, безмозглый, тупоголовый, придурковатый, скудоумный, с придурью, без царя в голове

    idea sciocca — дурацкая (неразумная, нелепая, дикая, идиотская) затея

    2. m.
    дурак, набитый дурак, идиот, кретин, тупица, бестолочь; (colloq.) олух, остолоп, дубина, недоумок, голова садовая

    non è uno sciocco — он не дурак (он далеко не глуп, он соображает, gerg. он сечёт)

    solo gli sciocchi non cambiano — "глупец один не изменяется" (А. Пушкин)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > sciocco

  • 68 stolto

    1. agg.
    глупый, безмозглый, бестолковый; тупоголовый, скудоумный
    2. m.
    дурак, тупица, бестолочь, олух, дурень, осёл, дуралей, балда, балбес, недоумок
    3.

    Il nuovo dizionario italiano-russo > stolto

  • 69 stupido

    1. agg.
    (persona) глупый, неумный, придурковатый, бестолковый, скудоумный, безмозглый, тупоголовый; (cosa) дурацкий, идиотический, идиотский; (assurdo) бредовый, дикий, абсурдный, несуразный

    è carina, ma stupida — она хорошенькая, но глупа, как пробка

    chi nasce stupido muore stupido — дураком родился, дураком помрёшь

    2. m.
    дурак, бестолковщина (m. e f.), болван, олух (царя небесного), дурень, дуралей, идиот, кретин, дурында, дурачина, балбес, оболтус, обалдуй, остолоп, пентюх, дубина стоеросовая, осёл, чурбан, пень, бревно (n.); голова садовая, бестолочь (m. e f.), балда (m. e f.); (lett.) глупец

    sei stata una stupida a non venire con noi! — ты сглупила, что не пошла с нами!

    Il nuovo dizionario italiano-russo > stupido

  • 70 tonto

    1. agg.
    придурковатый, бестолковый, безмозглый, дубоватый, скудоумный
    2. m.
    балда, дуралей, дурень, дурачина, болван, олух, бестолочь, чурбан, балбес, оболтус, дубина, пень, простофиля
    3.

    fare il finto tonto — прикидываться дурачком

    non fare il finto tonto! — не прикидывайся дурачком! (не валяй дурака!, ну что ты прикидываешься эдаким простачком!)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > tonto

  • 71 -B338

    cacciare (или mettere) il bastone (или i bastoni) fra le (или tra le, nelle) ruote (или ruota; тж. ficcare или mettere un bastone fra le gambe)

    вставлять палки в колеса, мешать:

    — Ah quel balordo tien duro! E trova dei più balordi che lo prendono sotto le loro ali. S'accorgeranno quel che ci si guadagna a cacciarmi i bastoni fra le ruota. (E.Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)

    — А, так этот олух упорствует! И нашел других олухов, которые взяли его под свое крылышко! Они скоро убедятся в том, какая награда ждет тех, кто посмеет вставлять мне палки в колеса.

    E non star lì con quella faccia, è festa, non mettere i bastoni tra le ruote. (G.Arpino, «La suora giovane»)

    И не сиди с таким видом, сегодня праздник, и ты нам его не порти.

    —...Ma intanto, è vero o non è vero che si diverte a contrastarci la roba nostra, a metterci il bastone nelle ruota, a tenerci a stecchetto come due collegiali? Ho cinquanta anni, io. (F.Chiesa, «Villadorna»)

    — А между тем, разве это не факт, что он изощряется, старается всюду становиться нам поперек дороги, вставлять нам палки в колеса, держать нас впроголодь точно двух школьников. А ведь мне уже пятьдесят.

    — Non mettere bastoni tra le ruote, tu, — esclamò Livia, — quando la Saponia decide una cosa, è cosa fatta, come dice Sandrino.

    Michele sorrise: — Sono convinto anch'io che tutto andrà bene. Siete proprio una società coi fiocchi. (G.Rodari, «W la Saponia!»)
    — Да не ставь же нам палки в колеса! — воскликнула Ливия. — Если Сапония что-то решила, значит так и будет, как говорит Сандрино.
    Микеле улыбнулся: — Я тоже уверен, что все будет хорошо. У вас действительно отличное общество.

    —...Io poi ho ragione di vedere... che il prefetto non vi porrà bastoni fra le ruote. (V.Brocchi, «I tempi del grande amore»)

    —...У меня к тому же есть основания полагать.., что префект не будет вам ставить палки в колеса.

    (Пример см. тж. - M550; - P1354).

    Frasario italiano-russo > -B338

  • 72 -B37

    ± ничего не смыслить, быть олухом, остолопом:

    Quando alcuno fa, o dice alcuna cosa sciocca... gli dice in Firenze: tu non accozzeresti tre pallottole in un corno, o vero bacino. (B.Varchi, «Opere»)

    Когда кто-нибудь делает промах или несет чепуху, во Флоренции ему говорят: «Ты олух царя небесного».

    Frasario italiano-russo > -B37

  • 73 -M913

    редко дурак, кретин, олух.

    Frasario italiano-russo > -M913

  • 74 -V933

    tre volte buono (тж. buono tre volte)

    глупец, простофиля, олух царя небесного:

    Mia moglie che è buona buona buona, e tre volte buono vuole dire minchione, andò a visitarli e dopo un poco tornò indietro. (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)

    Моя добрая, добрая, добрая жена (а трижды добрая, значит, дурочка), пошла их проведать и скоро вернулась.

    Frasario italiano-russo > -V933

См. также в других словарях:

  • олух — олух …   Орфографический словарь-справочник

  • олух — олух, а …   Русский орфографический словарь

  • Олух — Олух. Слово олух вошло в русский литературный язык из живой народно разговорной речи. А. И. Соболевский предложил для этого слова каламбурную этимологию: олух возникло из волух пастух волов в презрительном применении ( невежа, дурак ) (см.:… …   История слов

  • олух — См. глупец …   Словарь синонимов

  • Олух — Царя Небесного разговорное выражение, означающее «простофиля», «простак», «разиня». Происхождение слова «олух» точно не известно. Существует несколько обьяснений этимологии этого слова. По мнению лингвиста И. Соболевского слово «олух» произошло… …   Википедия

  • ОЛУХ — муж. простак, простофиля, разиня, ротозей; вялый, глуповатый, грубый, неуч. Олух царя Небеснаго! Мухи летают олухов оплетают. Вислоухий олух. Олух на олухе едет, олухом погоняет! Олуховатый парень. Олуша жен. приморская птица глупыш, Sula.… …   Толковый словарь Даля

  • ОЛУХ — ОЛУХ, олуха, муж. (разг. бран.). Дурак, болван, простофиля. «Какой же я олух! воскликнул он, на какую удочку попался!» А.Тургенев. ❖ Олух царя небесного (разг. пренебр.) глупый, никчемный человек, дурак. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОЛУХ — ОЛУХ, а, муж. (разг.). Глупый, непонятливый человек, дурак. • Олух царя небесного совершенный олух. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • олух —   Олух царя небесного (разг. пренебр.) глупый, никчемный человек, дурак.     Что бы я был за олух царя небесного, когда бы стал убирать постную кашу, когда перед самым носом вареники в сметане? оголь …   Фразеологический словарь русского языка

  • ОЛУХ — царя небесного. Прост. Пренебр. Глупец, простофиля, недотёпа. ФСРЯ, 29297; БМС 1998, 421; БТС, 1458; ДП, 437; СПП 2001, 58. Спились олухи. Жарг. мол. Шутл. Спелеологи. Максимов, 400 …   Большой словарь русских поговорок

  • ОЛУХ — Константин Олушко, новгородец. 1396. Р. Л. А. 90. Олушко Осташов, крестьянин. 1495. Писц. II, 376. Олушко Якушов, крестьянин. 1495. Писц. II, 576. Олушко Климов, крестьянин. 1495. Писц. I, 614. Олушко бортник , крестьянин. 1495. Писц. I, 642.… …   Биографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»