Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

окутать

  • 101 охватить

    охвати́ть, охва́тывать
    1. ĉirkaŭkapti, ĉirkaŭpreni;
    flamigi (пламенем);
    percepti (умом);
    \охватить подпи́ской на газе́ты altiri al abonado de ĵurnalo;
    2. воен. ĉirkaŭkapti, ĉirkaŭigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) abarcar vt; abrazar vt ( обнять)

    охвати́ть рука́ми — rodear (ceñir) con los brazos

    2) (опоясать, окружить) cercar vt, rodear vt; воен. envolver (непр.) vt, abarcar vt
    3) (объять, окутать) envolver (непр.) vt

    пла́мя охвати́ло весь дом — el fuego envolvió toda la casa, la casa ardía por los cuatro costados

    4) (о чувстве, мыслях) apoderarse (de), coger vt, dominar vt

    его́ охвати́л у́жас — el horror se apoderó de él

    её охвати́ла па́ника — quedó presa del pánico

    5) (умом, взглядом) abarcar vt, alcanzar vt
    6) разг. (включить, вовлечь в круг действия) abarcar vt, abrazar vt, incluir (непр.) vt, englobar vt

    охвати́ть широ́кий круг вопро́сов — abarcar una amplia serie de problemas

    охвати́ть подпи́ской — abarcar con (englobar en) la suscripción

    охвати́ть соревнова́нием — englobar en la emulación

    охвати́ть шко́льным обуче́нием — escolarizar vt

    охвати́ть пропага́ндой — cubrir con la propaganda

    * * *
    сов., вин. п.
    1) abarcar vt; abrazar vt ( обнять)

    охвати́ть рука́ми — rodear (ceñir) con los brazos

    2) (опоясать, окружить) cercar vt, rodear vt; воен. envolver (непр.) vt, abarcar vt
    3) (объять, окутать) envolver (непр.) vt

    пла́мя охвати́ло весь дом — el fuego envolvió toda la casa, la casa ardía por los cuatro costados

    4) (о чувстве, мыслях) apoderarse (de), coger vt, dominar vt

    его́ охвати́л у́жас — el horror se apoderó de él

    её охвати́ла па́ника — quedó presa del pánico

    5) (умом, взглядом) abarcar vt, alcanzar vt
    6) разг. (включить, вовлечь в круг действия) abarcar vt, abrazar vt, incluir (непр.) vt, englobar vt

    охвати́ть широ́кий круг вопро́сов — abarcar una amplia serie de problemas

    охвати́ть подпи́ской — abarcar con (englobar en) la suscripción

    охвати́ть соревнова́нием — englobar en la emulación

    охвати́ть шко́льным обуче́нием — escolarizar vt

    охвати́ть пропага́ндой — cubrir con la propaganda

    * * *
    v
    1) gener. (î ÷óâñáâå, ìúñëàõ) apoderarse (de), (îáúàáü, îêóáàáü) envolver, (опоясать, окружить) cercar, abarcar, abrazar (обнять), alcanzar, coger, dominar, rodear
    2) colloq. (включить, вовлечь в круг действия) abarcar, englobar, incluir
    3) milit. envolver

    Diccionario universal ruso-español > охватить

  • 102 атуліць

    lat. otulete
    окружить; окутать, укутать, укрыть
    * * *
    1) укрыть; окутать, укутать;
    2) перан. окружить
    * * *
    атульваць, атуліць каго, што
    укрывать, укрыть; давать приют, приютить

    Беларуска-расейскі слоўнік > атуліць

  • 103 ахінуць

    lat. ohinute
    окутать, укутать, укрыть; охватить, покрыть, обволочь, окружить
    * * *
    1) укрыть, укутать;
    2) окутать, обволочь;
    3) окружить
    * * *
    ахінаць, ахінуць каго, што
    осенять, осенить; укрывать, укрыть

    Беларуска-расейскі слоўнік > ахінуць

  • 104 агарнуць

    обернуть, окутать; обнять, охватить; покрыть, накрыть; окружить
    * * *
    1) окутать;
    2) обнять, охватить;
    3) перан. покрыть;
    4) окружить, обсесть
    * * *
    агарнуць каго, што
    обернуть

    Беларуска-расейскі слоўнік > агарнуць

  • 105 акрыць

    lat. ocryte
    покрыть, окутать; осенить
    * * *
    покрыть, окутать; осенить
    * * *
    акрываць, акрыць каго, што
    закутывать, закутать; покрывать, покрыть

    Беларуска-расейскі слоўнік > акрыць

  • 106 захінуць

    lat. zahinute; ohinute
    запахнуть, задёрнуть, укутать, завернуть, окутать
    * * *
    1) запахнуть;
    2) задёрнуть;
    3) укутать, завернуть;
    4) перан. окутать, задёрнуть
    * * *
    захінаць, захінуць што
    завертывать, завернуть

    Беларуска-расейскі слоўнік > захінуць

  • 107 паахінаць

    укрыть, окутать, укутать
    * * *
    укрыть; окутать, укутать ( о многих, о многом)

    Беларуска-расейскі слоўнік > паахінаць

  • 108 ахутаць

    lat. ohutate
    окутать, укутать, укрыть; охватить, покрыть окружить
    * * *
    окутать

    Беларуска-расейскі слоўнік > ахутаць

  • 109 охватить

    абхапіць; агарнуць; апанаваць; асягнуць; ахапіць; ахінуць; ахутаць; захалануць
    * * *
    совер.
    1) (обнять, обхватить) ахапіць, абхапіць
    2) (окружить, опоясать) ахапіць, акружыць, аперазаць
    3) (обволочь, окутать) ахапіць
    (о тучах, облаках — ещё) аблажыць
    (о тумане, дыме — ещё) заслаць
    (окутать) агарнуць, апавіць
    (осадить — о чувствах, мыслях — ещё) агарнуць
    (о чувствах, сне — ещё) апанаваць

    землю охватили сумерки — зямлю ахапіў (аблажыў, заслаў, агарнуў, апавіў) змрок

    4) (постичь) ахапіць, акінуць

    охватить глазом (взглядом, взором)ахапіць (акінуць) вокам (позіркам)

    5) (включить в свой состав, вовлечь в круг действия чего-либо) ахапіць
    6) (зайти с фланга) воен. ахапіць

    Русско-белорусский словарь > охватить

  • 110 ietīt

    увернуть; закутать; вмотать; вматывать; завернуть; укутывать; окутывать; окутать; завёртывать; окутать; обернуть; одеть

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > ietīt

  • 111 закутать

    1. wrap up
    2. envelop
    3. muffle
    4. swathe
    5. wrap
    Синонимический ряд:
    окутать (глаг.) завернуть; замотать; обмотать; окутать; укутать

    Русско-английский большой базовый словарь > закутать

  • 112 облечь

    1. endue
    2. cover; fit
    3. clothe

    облечь властью, полномочиямиto clothe with authority

    4. invest
    5. vest
    Синонимический ряд:
    1. обтянуть (глаг.) обтянуть; обхватить; охватить
    2. одеть (глаг.) облачить; обрядить; одеть
    3. окружить (глаг.) обступить; окружить; опоясать
    4. окутать (глаг.) обволочь; окутать

    Русско-английский большой базовый словарь > облечь

  • 113 къэуфыхьын


    перех.
    1) окутать кого-что-л.
    2) перен. обложить, окутать кого-что-л.
    пшагъуэм мэзыр къиуфыхьащ туман окутал лес

    Кабардинско-русский словарь > къэуфыхьын

  • 114 çulğalamaq

    глаг.
    1. окутывать, окутать (обволакивать, обволочь, покрыть собой со всех сторон). Göy üzünü qara buludlar çulğaladı чёрные тучи обволокли небо, yer üzünü qatı, soyuq bir duman çulğaladı землю окутал густой, холодный туман
    2. охватывать, охватить:
    1) распространившись по всей поверхности, пространству, поглотить, окутать, заполнить собой; обуять, объять (о пламени, мраке, темноте и т.п.). Qaranlıq (zülmət) hər tərəfi çulğaladı мгла охватила всюду
    2) завладеть, захватить полностью (о чувствах, мыслях и т.п.). Qəribə hisslər çulğaladı kimi странные чувства охватили кого, qorxu hissi çulğaladı kimi чувство страха отватило кого, охватил ужас кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çulğalamaq

  • 115 леведаш

    леведаш
    -ам
    1. крыть, покрывать, покрыть что-л. (крышей)

    Шифер дене леведаш крыть шифером;

    оҥа дене леведаш крыть досками.

    Мыйын вӱта леведшаш уло, леведаш мий. «Ончыко» Мне сарай надо крыть, приходи.

    Изи пӧртым калай дене леведым. В. Косоротов. Маленький домик я покрыл железом.

    2. покрывать, покрыть что-л.; накрывать, накрыть; закрывать, закрыть кого-что-л.; укрывать, укрыть кого-что-л.

    Одеял дене леведаш укрыть одеялом;

    шовыч дене леведаш покрыть платком.

    Тудо (калай) чевер эмаль дене леведме лиеш ыле гын, рӱдаҥмыже пале огеш лий ыле. В. Косоротов. Если б жесть была покрыта красивой эмалью, ржавчины было бы незаметно.

    Ты жапыште Токташ уло оксажым мӧҥгӧ шовашыш поген пыштен, ӱмбачше кумыж коптпыра дене леведе. Я. Элексейн. В это время Токташ все деньги снова убрал в бурак, сверху накрыл клочком грубой бересты.

    3. окутывать, окутать; обволакивать, обволочь что-л.

    Пурак дене леведаш окутать пылью.

    Олыкым куштылго ош тӱтыра леведын. М. Иванов. Луг окутан лёгким белым туманом.

    Шыже койын лишемеш, яндар кавам сур пыл леведеш. В. Иванов. Заметно приближается осень, серые тучи обволакивают небо.

    4. перен. заглушать, заглушить; превосходить, превзойти в силе (о звуке)

    Петров йолташын пытартыш мутшым рӱжге сово кырымаш леведеш. А. Эрыкан. Дружные аплодисменты заглушают последние слова товарища Петрова.

    5. перен. прикрывать, прикрыть кого-что-л.; скрывать, скрыть; не выдавать (не выдать) чей-н. проступок, преступление

    Шкендым ачат лӱм денак левед ит кошт. Не прикрывайся именем своего отца.

    Альбертым лавыра дене леведын, шкендым ош йӱксыш савырынет. К. Коршунов. Покрывая Альберта грязью, хочешь себя превратить в белого лебедя.

    6. перен. крыть, покрыть; резко раскритиковать, бранить

    Торжа мут дене леведаш крыть грубыми словами.

    (Техникын шомакше) иян волак веле мунчалта, вуйлатышым вожылдеак леведеш. Д. Орай. Слова техника скользят словно по ледяному желобу, он без стыда кроет руководителя.

    7. крыть, покрыть (в карточной игре)

    Туз дене леведаш крыть тузом.

    – А мый нуным валет дене леведам, – ышталеш Зоя. – Козырной валетым крестовый дама ок левед. Н. Лекайн. – А я их вальтом покрою, – сказала Зоя. – Крестовая дама козырного вальта не кроет.

    Сравни с:

    петыраш

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > леведаш

  • 116 пӱрден шындаш

    1) занавесить, завесить что-л.

    Кугу лопка занавес, тулын-шӧртньын йылгыжалтын, кумда кӱкшӧ сценым пӱрден шындыш. В. Юксерн. Большой широкий занавес, переливаясь огнём и золотом, закрыл (букв. занавесил) широкую высокую сцену.

    2) разбить, раскинуть (палатку, шатёр, полог)

    Саде пӱнчӧ йымалан рвезе-влак шогальыч да, котомкаштым кудашын, писын гына палаткым пӱрден шындышт. А. Айзенворт. Мальчики остановились под той сосной и, сняв котомки, быстро разбили палатку.

    3) окутать, закутать, укутать кого-что-л.

    Изи йочам одеял дене пӱрден шынденыт. Е. Янгильдин. Маленького ребёнка укутали в одеяло.

    4) покрыть, закрыть, накрыть (со всех сторон или сверху); обшить (какое-л. строение)

    Ял мотор, шуко пӧртшак пӱрден шындыме. Деревня красивая, многие дома обшиты.

    5) заволочь, обволочь, окутать (о чем-л. стелющемся)

    Тӱтыра, шып нушкын толын, эҥер лапым пӱрден шынден. В. Косоротов. Туман, тихо стелющийся, заволок речную долину.

    Тылзе пыл шеҥгек пурыш, адак пычкемыш пӱрден шындыш. И. Васильев. Луна зашла за тучу, снова окутало мглой.

    6) обстроить (хозяйство), нажить (имущество, богатство)

    Идалык гыч мый суртдам кышкар гайым пӱрден шындем. М. Рыбаков. За год обстрою ваше хозяйство как крепость.

    Составной глагол. Основное слово:

    пӱрдаш

    Марийско-русский словарь > пӱрден шындаш

  • 117 элтӓлӓш

    -ем Г.
    1. обнимать, обнять кого-что-л.; обхватывать (обхватить) руками кого-что-л. для выражения ласки, радости. Кӹ дӓл гӹц элтӓ лӓш обнять за талию; цат элтӓ лӓш обнять крепко; эргӹм элтӓ лӓш обнять сына; иктӹ -весӹм элтӓ лӓш обниматься.
    □ Андрей Иванович ӓ вӓжӹ докы миӓ, переген элтӓ лӓдӓ шыпшалеш. И. Горный. Андрей Иванович подходит к матери, осторожно обнимает и целует. Полина кок вӹ цкӹж кидшӹ доно Шаховым шӱ жӹ гӹц элтален. Н. Ильяков. Полина обеими тонкими руками обняла Шахова за шею.
    2. перен., книжн. обнимать, обнять; распространившись по всей поверхности чего-л., обхватывать (обхватить), окутывать (окутать), заволакивать (заволочь), окружать (окружить) и т. д. Сола лишнӹш куги рошам Цат элтӓ лен йыд. Н. Егоров. Берёзовую рощу, что у деревни, крепко обняла ночь. Сар пушӓ нгӹ влӓ, аллей пушӓ нгӹ влӓ ыжаргын кайыт, ошы дӓлуды томавлӓ м нинӹ элтӓ лӓт. Н. Игнатьев. Зеленеют садовые деревья, деревья аллеи, они обнимают белые и серые дома.
    // Элтӓ лен нӓлӓ ш
    1. обнять кого-что-л. Зоя Георгиевнан кок кидшӹ тӹ шӓкок Ваштаровым шӱ жӹ гӹц элтӓ лен нӓлӹт дӓонгжы тервен пӹ зӹ рӓл шӹ ндӓ т. Н. Ильяков. Руки Зои Георгиевны тут же обняли Ваштарова за шею и прижали к груди. 2) перен. обнять; охватить, окутать, заволочь, окружить. Тӹ шӓкок (Ваштаровын) кӓпшӹм юалгы воздух элтӓ лен нӓлеш. Н. Ильяков. Тут же Ваштарова (букв. тело Ваштарова) обнял прохладный воздух. Элтӓ лен шӹ ндӓ ш обнять кого-что-л. Лиза Зоям элтӓ лен шӹ ндӓ. К. Беляев. Лиза обнимет Зою. Ср. ӧ ндалаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > элтӓлӓш

  • 118 invest

    [ınʹvest] v
    1. 1) инвестировать, вкладывать денежные средства; помещать капитал

    to invest one's money in an undertaking [in stocks, in bonds, in land] - вложить /инвестировать/ капитал /деньги/ в предприятие [в акции, в облигации, в земельную собственность]

    to invest one's money in shares - вступить в пай, стать пайщиком

    2) шутл. покупать, приобретать (что-л.); тратить деньги (на что-л.)

    to invest in a new hat - купить /приобрести/ новую шляпу

    he invested in a penny timetable - он разорился на копеечное расписание поездов

    2. 1) возвыш. одевать, облачать; наряжать; покрывать

    to invest smb. with a gown - одеть /облачить/ кого-л. в платье

    2) окутать, окружить

    to invest smb. with glory - окружить кого-л. славой

    3. (with)
    1) наделять (полномочиями и т. п.); снабжать (чем-л.)
    2) вводить в должность; наделять (кого-л.) каким-л. качеством или чертой
    4. воен. окружать; блокировать

    to invest a town - окружить /обложить/ город

    НБАРС > invest

  • 119 overmantle

    [͵əʋvəʹmæntl] v

    НБАРС > overmantle

  • 120 berauchen

    vt
    1) закоптить (напр., стены)

    БНРС > berauchen

См. также в других словарях:

  • окутать — См …   Словарь синонимов

  • ОКУТАТЬ — ОКУТАТЬ, окутаю, окутаешь, совер. (к окутывать), кого что. 1. чем. Обвернуть для сохранения тепла или для согревания. Окутать ребенка одеялом. Окутать ноги пледом. Плотно окутала голову шалью. 2. перен. Обволакивая, плотно окружить со всех сторон …   Толковый словарь Ушакова

  • ОКУТАТЬ — ОКУТАТЬ, см. об. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ОКУТАТЬ — ОКУТАТЬ, аю, аешь; анный; совер., кого (что). 1. чем. Кутая, обернуть. О. ноги пледом. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), перен. Обволочь, плотно окружить, охватить. Туман окутал рощу. Событие окутано тайной (всё в нем таинственно). | несовер.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Окутать — сов. перех. см. окутывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • окутать — окутать, окутаю, окутаем, окутаешь, окутаете, окутает, окутают, окутая, окутал, окутала, окутало, окутали, окутай, окутайте, окутавший, окутавшая, окутавшее, окутавшие, окутавшего, окутавшей, окутавшего, окутавших, окутавшему, окутавшей,… …   Формы слов

  • окутать — кого что чем и во что. Окутав плечи пуховым пензенским платком, она вышла на террасу (Чехов). [Слуги] овладели барчонком, окутали его в захваченный тулуп... и торжественно принесли на руках домой (Гончаров) …   Словарь управления

  • окутать — ок утать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • окутать — (I), оку/таю(сь), таешь(ся), тают(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • окутать — аю, аешь; св. 1. (нсв. также кутать). кого что. Укрыть со всех сторон, плотно обернуть чем л.; закутать, укутать. О. ноги пледом. 2. Обволочь, окружить со всех сторон. Туман окутал рощу. ◁ Окутывать, аю, аешь; нсв. Окутываться, ается; страд …   Энциклопедический словарь

  • окутать — аю, аешь; св. см. тж. окутывать, окутываться 1) (нсв., также, ку/тать) кого что Укрыть со всех сторон, плотно обернуть чем л.; закутать, укутать. Оку/тать ноги пледом. 2) Обволочь, окружить со всех сторон …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»