Перевод: со всех языков на адыгейский

с адыгейского на все языки

окна+и+т

  • 1 у


    предлог с род. п.
    1. (возле, около) передается послелогом дэжь или префиксами кIэры=, къы=, бгъодэ=
    поставить стул у окна пхъэнтIэкIур шъхьангъупчъэм дэжь бгъэуцун
    стоять у окна шъхьангъупчъэм кIэрытын
    2. (при, вместе) передается послелогом дэжь
    жить у своей тётки янэшыпхъум дэжь исын
    3. (указывает на лицо, к которому обращаются или на которое направлено действие) передается префиксами уе=, къышIо=, шIо=
    спросить у товарища ныбджэгъум уеупчIын
    выиграть у товарища партию в шахматы ныбджэгъум шахмат зэешIэгъу къышIохьын
    4. (при обозначении принадлежности) передается глаголом иIэн и префиксом и=
    у нас сегодня гость тэ непэ хьакIэ тиI
    у него три дочери ащ пшъэшъищ иI
    у меня нет свободного времени сэ охътэ лые сиIэп

    Русско-адыгейский словарь > у

  • 2 выпрыгнуть


    I, сов. къыдэлъын, къилъын; выпрыгнуть из окна щхьэгъубжэм къыдэлъын

    Школьный русско-кабардинский словарь > выпрыгнуть

  • 3 высунуть


    I (высуну, высунешь),сов., что дэгъэжын; высунуть голову из окна щхьэгъубжэм щхьэр дэгъэжын

    Школьный русско-кабардинский словарь > высунуть

  • 4 высунуться


    I (высунусь, высунешься), сов. зыдэгъэжын, зыдэгъэлэлын; высунуться из окна щхьэгъубжэм зыдэшивкIын

    Школьный русско-кабардинский словарь > высунуться

  • 5 глядеть


    (гляжу, глядишь), несов.
    1. еплъын, къэгъэлъэгъуэн, къыкъуэплъын, къыхэплъын; глядеть на улицу уэрамымкIэ плъэн; из-за туч глядела луна мазэр пшэхэм къыхэплъырт
    2. лъэныкъуэ гуэркIэ гъэзауэ щытын; в нашей комнате окна глядят во двор ди пэшым хэлъ щхьэгъубжэхэр пщIантIэмкIэ гъэзащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > глядеть

  • 6 дребезжать


    II, несов., тк. 3 л. зуун, зэщIэзджызджэн; окна дребезжат щхьэгъубжэхэр зэщIозджызджэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > дребезжать

  • 7 дуть


    I, несов.
    1. тк. 3 л. къепщэн, къыдихун; дует северный ветер ищхъэрэжьыр къопщэ; от окна дует щхьэгъубжэм къыдеху
    2. епщэн; дуть на свечу кIэртIофуэздыгъэм епщэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > дуть

  • 8 завесить


    II (завешу, завесишь), сов., кого-что Iупхъуэн; завесить окна занавеской щхьэгъубжэхэм Iупхъуэ Iупхъуэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > завесить

  • 9 замазать


    I (замажу, замажешь), сов., что
    1. тецIэлэжын, щIигъэнэжыху цIэлэн; замазать надпись тетхар щIигъэнэху цIэлэн
    2. зэщIэшхэн, гъэбыдэн; замазать окна на зиму щIымахуэм щхьэгъубжэхэр зэщIэшхэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > замазать

  • 10 раскрасить


    II (раскрашу, раскрасишь), сов., что лэн. раскрасить окна щхьэгъубжэр лэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > раскрасить

  • 11 растворить


    I II, сов., что зэIухын; растворить окна щхьэгъубжэхэр зэIухын (зэIудзын)
    II II, сов., что хэгъэткIухьын, хэгъэшыпсыхьын; растворить соль в воде шыгъур псым хэгъэткIухьын

    Школьный русско-кабардинский словарь > растворить

  • 12 у


    предлог с род.
    1. (где? дэнэ и деж иди бгъэдэ) у двери бжэм деж; у окна щхьэгъубжэм деж; стоять у станка станокым бгъэдэтын
    2. (у кого? - хэт деж?) он живет у брата ар и къуэшым деж щопсэу; учиться у старшего нэхъыжьым деж щеджэн
    3. (у кого? - хэт?) я беру книги у соседа сэ тхылъхэр ди гъунэгъум къыIызох; узнать у товарища ныбжьэгъум и деж къыщыщIэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > у

  • 13 выброситься


    сов. зыкъедзыхын, зыкъидзын
    выброситься из окна шъхьангъупчъэм зыкъидзын

    Русско-адыгейский словарь > выброситься

  • 14 выглянуть


    сов.
    1. къиплъын (наружу)
    къыкъоплъын (из-за угла)
    мальчик выглянул из окна кIалэр шъхьангъупчъэм къиплъыгъ
    2. (показаться) къыкъоплъын, къыкъокIын, къыкъопсын
    солнце выглянуло тыгъэр къыкъоплъыгъ (е къыкъопсыгъ)

    Русско-адыгейский словарь > выглянуть

  • 15 выходить


    I (в´ыходить) сов. кого
    1. (добиться выздоровления) дэIэпыIэзэ гъэхъужьын, дэIэпыIэзэ зегъэужьыжьын
    2. (воспитать, вырастить) пIун, лэжьын, къэгъэхъун

    II (выход´ить) несов.
    1. см. выйти
    2. (быть обращённым куда-л.) гъэзэгъэн
    окна выходят в сад шъхъангъупчъэхэр садымкIэ гъэзагъэх

    Русско-адыгейский словарь > выходить

  • 16 замазать


    сов.
    1. что (закрасить) гъэлэжьын, лэжьын
    2. что щхэн, гъэпытэн
    замазать окна шъхьангъупчъэхэр щхэн
    3. кого-что (испачкать) разг. гъэупцIэпIын, цIэлэн, гъэушIоин
    4. перен. разг. (скрыть) хэушъэфэн

    Русско-адыгейский словарь > замазать

  • 17 застеклить


    сов. что апч хэлъхьан
    застеклить окна шъхьангъупчъэмэ апч ахэлъхьан

    Русско-адыгейский словарь > застеклить

  • 18 от


    предлог с род. п.
    1. при указании на исходный пункт движения, на расстояние передается послелогом щегъэжьагъэу
    при указании на удаление от чего-либо передается конструкцией предложения
    от деревни до районного центра двадцать километров къуаджэм щегъэжьагъэу район пчэгум нэс километрэ тIокI мэхъу
    он отошел от окна ар шъхьангъупчъэм IукIыгъ
    он жил далеко от города ар къалэм пэчыжьэу псэущтыгъэ
    2. при указании на исходный пункт во времени передается деепричастной формой къыщегъэжьагъэу
    при указании даты передается конструкцией предложения
    приём врача от двух до пяти часов врачым Iоф зишIэрэр сыхьатыр тIум къыщегъэжьагъэу тфым нэс
    письмо от первого августа августым иапэрэ мафэм тхыгъэ письмэ
    3. (при указании на лицо, от которого что-л. получено, стало известно и т. п.) передается послелогом дэжь
    письмо от брата ыш дэжь къэкIыгъэ (е къикIыгъэ) письмэ
    4. (при указании на целое, которому принадлежит часть) передается глагольным префиксом къы=
    отрезать от хлеба ломоть хьалыгъум бзыгъэ къыгогъэчъын (е къыгобзыкIын)
    отломить сучок от дерева къутамэр чъыгым къыгокIыкIын
    5. (при указании на принадлежность) передается притяжательным местоимением и=
    ключ от замка IункIыбзэкъэбым иIункIыбз
    6. (при указании причины) передается послелогом къыхэкIэу
    петь от радости гушIуагъом къыхэкIэу орэд къэпIон
    7. (при указании на то, чего избегают, от чего желают избавиться, передается послелогом пае
    средство от гриппа гриппым пае Iэзэгъу уц
    8. (при указании на разделение, противопоставление) передается глагольными префиксами зэ=, къа=, къы=
    отличать добро от зла шIумрэ емрэ зэхэмыгъэгъощэн
    отделить нужные книги от ненужных узыфэе тхылъхэр узыфэмыехэм къахэгъэушъхьэфыкIын
    ◊ день ото дня мафэ къэси
    время от времени пIэлъэ-пIалъэкIэ
    писать от руки IэкIэ птхын

    Русско-адыгейский словарь > от

  • 19 подле


    предлог с род. п., передается глагольным префиксом збгъодэ= или послелогом дэжь
    он сидит подле меня ар збгъодэс
    стол стоит подле окна етолыр шъхьангъупчъэм дэжь щыт

    Русско-адыгейский словарь > подле

  • 20 понести


    сов.
    1. кого-что хьын, рихьыжьэжьын
    мать понесла ребенка домой янэ сабыир ядэжь рихьыжьэжьыгъ
    2. кого-что (некоторое время) хьын, зехьан
    чемодан тяжёлый, давай я понесу чэмэданыр онтэгъу, къаштэ сэ схьын
    3. что, перен. (потерпеть) пщэчын
    понести наказание къыптыралъхьагъэр пщэчын
    4. безл. чем, разг. (пахнуть) къырилъэсэн
    из окна понесло холодом чъыIэр шъхьангъупчъэм къырилъэсагъ
    из кухни понесло жареным луком бжьын жъэгъамэ кухнэм къырилъэсыкIыгъ
    5.: лошади понесли шымэ рахьыжьагъ

    Русско-адыгейский словарь > понести

См. также в других словарях:

  • Окна — множественное число к слову окно. Окна (река) река в Словакии. Окна (телепрограмма) скандальное ток шоу. См. также Windows (значения) (окна) многозначный термин …   Википедия

  • окна — Рис. 1. Окно в оконном проёме. Рис. 1. Окно в оконном проёме: 1 подоконная доска; 2 откос оконного проёма; 3 отлив форточки; 4 обвязка форточки; 5 четверть перемычки оконного проёма; 6 оконная коробка; 7 глухая фрамуга; 8 четверть кирпичной… …   Энциклопедия «Жилище»

  • ОКНА —     Видеть во сне закрытые окна – достигнете цели кружным путем и не всегда честными способами. Распахнутые окна говорят о том, что вскоре получите приглашение в дом, куда давно хотели попасть. Открытая форточка в окне предвещает неожиданную… …   Сонник Мельникова

  • Окна (передача) — У этого термина существуют и другие значения, см. Окна. Окна с Дмитрием Нагиевым Заставка программы Жанр …   Википедия

  • Окна РОСТА —          Окна сатиры РОСТА , плакаты, создававшиеся в 1919 21 советскими художниками и поэтами, работавшими в системе Российского телеграфного агентства (РОСТА). Острые, доходчивые сатирические плакаты с кратким стихотворным текстом разоблачали… …   Художественная энциклопедия

  • Окна РОСТА — «Окна сатиры РОСТА»  серия плакатов, созданная в 1919 1921 советскими поэтами и художниками, работавшими в системе Российского телеграфного агентства (РОСТА). «Окна РОСТА»  специфическая форма массового агитационного искусства, возникшая в период …   Википедия

  • Окна РОСТа — «Окна сатиры РОСТА»  серия плакатов, созданная в 1919 1921 советскими поэтами и художниками, работавшими в системе Российского телеграфного агентства (РОСТА). «Окна РОСТА»  специфическая форма массового агитационного искусства, возникшая в период …   Википедия

  • Окна сатиры РОСТа — «Окна сатиры РОСТА»  серия плакатов, созданная в 1919 1921 советскими поэтами и художниками, работавшими в системе Российского телеграфного агентства (РОСТА). «Окна РОСТА»  специфическая форма массового агитационного искусства, возникшая в период …   Википедия

  • Окна открой — www.rock festival.ru Ежегодный Петербургский рок фестиваль (проводится с 2001 года) Участники: 30 групп – 10 хорошо известных, 10 гостей и 10 победителей отборочных туров. Основная идея:: помощь молодым талантам, найти и показать никому не… …   Википедия

  • Окна открой! — Дата(ы) конец июня Место(а) проведения Санкт Петербург, Россия Года 2000 настоящее время Жанр(ы) рок музыка …   Википедия

  • Окна ТАСС —         агитационные политические плакаты, выпускавшиеся Телеграфным агентством Советского Союза (ТАСС) в годы Великой Отечественной войны 1941 45. Рисунки и тексты Окон ТАСС призывали к победе над врагом, прославляли подвиги советских людей,… …   Художественная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»