-
1 оказаться
1) (обнаружиться, явиться) rivelarsi, dimostrarsiуспехи оказались скромнее, чем ожидали — i successi si sono rivelati più modesti di quanto si aspettasse
2) ( найтись) trovarsi, risultare3) ( очутиться) capitare, trovarsi4) ( выясниться) venire fuori, diventare noto, risultare* * *1) (обнаружиться, выявиться) risultare vtуспехи оказа́лись значительными — i successi si sono rivelati notevoli
сосед оказа́лся старым знакомым — risulto / si scoprì che il vicino era una vecchia conoscenza
оказа́лось, ты был прав — vedo ora che avevi ragione tu
оказа́лось, что украл он — venne fuori che aveva rubato lui
2) (очутиться, найтись - о ком-чём-л., быть налицо; перев. по-разному)в кошельке не оказа́лось денег — nel portamonete non c'erano soldi
3) (очутиться где-л.) capitare vi (e) (in); trovarsi, andare a finire (in)оказа́ться на незнакомой улице — capitare in una via sconosciuta
оказа́ться в трудном положении — finire per trovarsi in una situazione difficile
4) ( показать себя) rivelarsi, mostrarsi, scoprirsi ( di essere qd)он оказа́лся храбрым — si rivelò un coraggioso
* * *vgener. capitare, cadere, cascare, dimostrarsi, improvvisarsi (+I), trovarsi
См. также в других словарях:
попасть в трудное положение — ▲ перейти (в состояние) ↑ быть в тяжелом положении оказаться в трудном положении. ставить [поставить] в трудное положение стать в тупик. оказаться на дне колодца. попасть в переплет [в переделку]. попасть [попасться. угодить] как кур во щи.… … Идеографический словарь русского языка
ЗАШИТЬСЯ — 1. ЗАШИТЬСЯ1, зашьюсь, зашьёшься, повел. зашёйся, совер. (к зашиваться1) (разг.). Соединиться по концам швом. Мешок зашился. 2. ЗАШИТЬСЯ2, зашьюсь, зашьёшься, повел. зашёйся, совер. (к зашиваться2) (прост.). Зарвавшись, оказаться в трудном… … Толковый словарь Ушакова
ЗАШИТЬСЯ — 1. ЗАШИТЬСЯ1, зашьюсь, зашьёшься, повел. зашёйся, совер. (к зашиваться1) (разг.). Соединиться по концам швом. Мешок зашился. 2. ЗАШИТЬСЯ2, зашьюсь, зашьёшься, повел. зашёйся, совер. (к зашиваться2) (прост.). Зарвавшись, оказаться в трудном… … Толковый словарь Ушакова
заши́ться — шьюсь, шьёшься; повел. зашейся; сов. (несов. зашиваться2). прост. Не справиться с работой, оказаться в трудном положении, не успеть сделать все. Я окончательно зашился. Котельников совсем болен . Все точно угорели, а я один. Крымов, Танкер… … Малый академический словарь
БИРКА — Чистая бирка. Жарг. угол. Настоящий, неподдельный паспорт. Мильяненков, 85; ТСУЖ, 196. Срезать с бирки что. Народн. Ликвидировать долг. ДП, 537. Освободиться с биркой на левой (правой) ноге. Жарг. угол. Умереть в заключении. Р 87. Засечь… … Большой словарь русских поговорок
МЕРЁЖА — Попасть в мерёжу. Беломор. Оказаться в трудном положении. Мокиенко 1986, 115; Мокиенко 1990, 137 … Большой словарь русских поговорок
ПОЛОСА — Взлётная полоса. 1. Публ. Начало подъёма, развития чего л. НРЛ 82. 2. Жарг. арм. Шутл. Проход между кроватями в казарме. БСРЖ, 456. Полоса лягается. Кар. Шутл. ирон. Об отставании от других при жатве. СРГК 3, 173. Полоса не стоит у кого. Новг. О… … Большой словарь русских поговорок
ТАБАК — Дедушкин табак. Пск. Гриб дождевик. СПП 2001, 73. На табак пора пустить (смолоть). Перм. Шутл. О старом, дряхлом человеке. Подюков 1989, 158. Под табак. Разг. Неодобр. Плохо, скверно. БМС 1998, 563. Смешной (турецкий) табак. Жарг. нарк., угол.… … Большой словарь русских поговорок
Попасть в бирку — Новг. Оказаться в трудном положении. НОС 1, 57; НОС 8, 115; Сергеева 2004, 215 … Большой словарь русских поговорок
Попасть в мерёжу — Беломор. Оказаться в трудном положении. Мокиенко 1986, 115; Мокиенко 1990, 137 … Большой словарь русских поговорок
Попасть в худую полосу — Новг. Оказаться в трудном положении. НОС 8, 115 … Большой словарь русских поговорок