-
41 одно (двух) этажный многоквартирный дом
rivitalo, (разг.) rivariБольшой русско-финский разговорник > одно (двух) этажный многоквартирный дом
-
42 одно ныне лучше двух завтра
Set phrase: one today is worth two tomorrow (дословно: Одна вещь сегодня стоит двух завтра)Универсальный русско-английский словарь > одно ныне лучше двух завтра
-
43 одно целое
1) General subject: united body (о двух любящих людях)2) Engineering: complete unit, integral unit3) Automobile industry: one unit -
44 одно(двух)лучевые ультразвуковые расходомеры
Универсальный русско-английский словарь > одно(двух)лучевые ультразвуковые расходомеры
-
45 Одно нынче лучше двух завтра
See Не сули журавля в небе, дай синицу в руки (Н)Cf: One today is worth two tomorrows (Am., Br.). A penny today is worth two tomorrow (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Одно нынче лучше двух завтра
-
46 Одно нынче лучше двух завтра.
No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Одно нынче лучше двух завтра.
-
47 Одно нынче лучше двух завтра
Што зробіш сёння, не трэба будзе рабіць заўтраЯду (абед) на вечар адкладзі, а бульбу сёння пасадзісм. Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодняМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Одно нынче лучше двух завтра
-
48 one or the other одно из таких свойств
Математика: одно из двухУниверсальный англо-русский словарь > one or the other одно из таких свойств
-
49 не мочь связать двух слов
не мочь (не уметь) связать двух слов, тж. реже: не мочь склеить двух словразг., неодобр., пренебр.be unable to put two words together; be unable to say two words in a row that make any sense; cf. you can't get any thing coherent out of him (her)"Непонятно!" - подумал про себя Чичиков и отправился тут же к председателю палаты, но председатель палаты так смутился, увидя его, что не мог связать двух слов, и наговорил такую дрянь, что даже им обоим сделалось совестно. (Н. Гоголь, Мёртвые души) — 'Can't understand it!' said Chichikov to himself and at once set out for the house of the Chairman of the Administrative Offices. But the Chairman was thrown into such confusion on seeing him that he could not say two words in a row that made any sense and talked such a heap of rubbish that actually both of them felt ashamed.
Купеческая дочка, доставшаяся князю, едва умела писать, не могла склеить двух слов, была дурна лицом и имела только одно важное достоинство: была добра и безответна. (Ф. Достоевский, Униженные и оскорблённые) — The contractor's daughter, who had fallen to the prince's lot, was scarcely able to write, could not put two words together, was ugly, and had only one great virtue: she was good-natured and submissive.
Прозвал он нашу Настю "агрономическим недоноском". Бывало твердит: - Тоже агрономша! Двух слов не свяжет. Тоже женщина! Причесаться не умеет. (Г. Николаева, Повесть о директоре МТС и главном агрономе) — He called our Nastya an 'agronomical miscarriage.' 'A fine agronomist she is!' he used to say. 'You can't get anything coherent out of her. A fine woman, too! Doesn't even know how to comb her hair.'
Русско-английский фразеологический словарь > не мочь связать двух слов
-
50 сеть, выдерживающая одно повреждение (питаемая от двух источников)
сеть, выдерживающая одно повреждение (питаемая от двух источников)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > сеть, выдерживающая одно повреждение (питаемая от двух источников)
-
51 "Не дважды за одно и то же"
= Не должно быть двух взысканий за одну провинностьЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > "Не дважды за одно и то же"
-
52 Не должно быть двух взысканий за одну провинность
= Не дважды за одно и то жеЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Не должно быть двух взысканий за одну провинность
-
53 открытое внебрачное сожительство двух лиц
Универсальный русско-английский словарь > открытое внебрачное сожительство двух лиц
-
54 сеть, выдерживающая одно повреждение
Electrical engineering: single-contingency network (питаемая от двух источников)Универсальный русско-английский словарь > сеть, выдерживающая одно повреждение
-
55 ни одно из утверждений не является правильным
General subject: (двух) neither of the statements is trueУниверсальный русско-английский словарь > ни одно из утверждений не является правильным
-
56 ни одно утверждение не верно
Makarov: (из двух) neither statement is trueУниверсальный русско-английский словарь > ни одно утверждение не верно
-
57 one (two)-stage separation одно(двух)ступенчатая
Бурение: сепарацияУниверсальный англо-русский словарь > one (two)-stage separation одно(двух)ступенчатая
-
58 ни одно утверждение (из двух) не верно
Makarov: neither statement is trueУниверсальный русско-английский словарь > ни одно утверждение (из двух) не верно
-
59 машина одно-, двух- и трёхфазного тока
nelectr. MehrfachstrommaschineУниверсальный русско-немецкий словарь > машина одно-, двух- и трёхфазного тока
-
60 слияние двух изображений в одно при бинокулярном зрении
fusion faculty, binocular fusionRussian-english psychology dictionary > слияние двух изображений в одно при бинокулярном зрении
См. также в других словарях:
одно из двух — См … Словарь синонимов
Одно из двух — ОДИН, одного, м., ж. одна, одной; ср. одно, одного; мн. одни, их. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
одно из двух — одно/ из дву/х (возможно одно из двух решений) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
одно из двух — (выбирать) … Орфографический словарь русского языка
Или одно из двух — Говорится в шутку при лишении кого то свободы выбора; при этом произносится лишь одно условие, один вариант, хотя упоминаются два … Словарь народной фразеологии
ОДНО ИЗ ПЯТИ — угроза физической расправы. Иногда может переводиться как «одно из двух». Абрам, одно из пяти. Или закрой рот, или четыре раза получишь по морде … Большой полутолковый словарь одесского языка
Одно нынче лучше двух завтра. — Одно нынче лучше двух завтра. См. ТЛЕН СУЕТА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
одно-, двух- и более — одно , двух и более … Орфографический словарь-справочник
одно-, двух- и многокрасочный — одно , двух и многокрасочный … Орфографический словарь-справочник
одно-, двух- и многоэтажный — одно , двух и многоэтажный … Орфографический словарь-справочник
одно-, двух- и трехвальцовый — одно , двух и трехвальцовый … Орфографический словарь-справочник