-
1 одна-одинехонька
• ОДИН-ОДИНЕХОНЕК <- ОДИНЕШЕНЕК>; ОДНА-ОДИНЕХОНЬКА <- ОДИНЕШЕНЬКА> all coll[AdjP; usu. nom; usu. subj-compl with copula (subj: human) or detached modif]=====⇒ absolutely and completely alone:- all alone;- all by o.s.♦ Бывало, он меня не замечает, а я стою у двери и думаю: "Бедный, бедный старик! Нас много, мы играем, нам весело, а он - один-одинешенек..." (Толстой 2). Sometimes he did not notice me and I would stand at the door and think. Poor, poor old man! There are lots of us, we can play and it's fun for us, but he - he's all alone... (2b)♦ И этак проводил время, один-одинешенек в целом мире, молодой... человек, сидень-сиднем, в халате и без галстука (Гоголь 3). And thus, all by his lonesome in the whole world, did a young man...pass his time, sitting like a bump on a log, a sloven in a dressing-gown and without a cravat (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > одна-одинехонька
-
2 ОДНА
муж и жена - одна сатана -
3 одна-одинешенька
• ОДИН-ОДИНЕХОНЕК <- ОДИНЕШЕНЕК>; ОДНА-ОДИНЕХОНЬКА <- ОДИНЕШЕНЬКА> all coll[AdjP; usu. nom; usu. subj-compl with copula (subj: human) or detached modif]=====⇒ absolutely and completely alone:- all alone;- all by o.s.♦ Бывало, он меня не замечает, а я стою у двери и думаю: "Бедный, бедный старик! Нас много, мы играем, нам весело, а он - один-одинешенек..." (Толстой 2). Sometimes he did not notice me and I would stand at the door and think. Poor, poor old man! There are lots of us, we can play and it's fun for us, but he - he's all alone... (2b)♦ И этак проводил время, один-одинешенек в целом мире, молодой... человек, сидень-сиднем, в халате и без галстука (Гоголь 3). And thus, all by his lonesome in the whole world, did a young man...pass his time, sitting like a bump on a log, a sloven in a dressing-gown and without a cravat (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > одна-одинешенька
-
4 один-одинехонек
• ОДИН-ОДИНЕХОНЕК <- ОДИНЕШЕНЕК>; ОДНА-ОДИНЕХОНЬКА <- ОДИНЕШЕНЬКА> all coll[AdjP; usu. nom; usu. subj-compl with copula (subj: human) or detached modif]=====⇒ absolutely and completely alone:- all alone;- all by o.s.♦ Бывало, он меня не замечает, а я стою у двери и думаю: "Бедный, бедный старик! Нас много, мы играем, нам весело, а он - один-одинешенек..." (Толстой 2). Sometimes he did not notice me and I would stand at the door and think. Poor, poor old man! There are lots of us, we can play and it's fun for us, but he - he's all alone... (2b)♦ И этак проводил время, один-одинешенек в целом мире, молодой... человек, сидень-сиднем, в халате и без галстука (Гоголь 3). And thus, all by his lonesome in the whole world, did a young man...pass his time, sitting like a bump on a log, a sloven in a dressing-gown and without a cravat (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > один-одинехонек
-
5 один-одинешенек
• ОДИН-ОДИНЕХОНЕК <- ОДИНЕШЕНЕК>; ОДНА-ОДИНЕХОНЬКА <- ОДИНЕШЕНЬКА> all coll[AdjP; usu. nom; usu. subj-compl with copula (subj: human) or detached modif]=====⇒ absolutely and completely alone:- all alone;- all by o.s.♦ Бывало, он меня не замечает, а я стою у двери и думаю: "Бедный, бедный старик! Нас много, мы играем, нам весело, а он - один-одинешенек..." (Толстой 2). Sometimes he did not notice me and I would stand at the door and think. Poor, poor old man! There are lots of us, we can play and it's fun for us, but he - he's all alone... (2b)♦ И этак проводил время, один-одинешенек в целом мире, молодой... человек, сидень-сиднем, в халате и без галстука (Гоголь 3). And thus, all by his lonesome in the whole world, did a young man...pass his time, sitting like a bump on a log, a sloven in a dressing-gown and without a cravat (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > один-одинешенек
См. также в других словарях:
Зонтаг, Анна Петровна — урожденная Юшкова друг В. А. Жуковского, известная детская писательница (род. 6 июля 1786 г., скончалась 18 марта 1864 года). А. П. происходила по матери из рода Буниных. Мать ее Варвара Афанасьевна (была замужем за П. Н. Юшковым) имела четырех… … Большая биографическая энциклопедия
Фредро Александр — (граф Fredro, 1793 1876) известный польский драматический писатель, называемый польским Мольером. Происходил из старинного дворянского рода и воспитывался в чисто шляхетских традициях. Принимал участие во всех походах Наполеона, начиная с 1809 г … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фредро, Александр — (граф Fredro, 1793 1876) известный польский драматический писатель, называемый польским Мольером. Происходил из старинного дворянского рода и воспитывался в чисто шляхетских традициях. Принимал участие во всех походах Наполеона, начиная с 1809 г … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона