Перевод: с зыка коми на русский

одзаным локтö пос

  • 1 локны

    (локт-) 1) идти, двигаться; ехать (в направлении к говорящему); прибывать; \локны паныт идти навстречу; локтö татчö идите сюда; кин локтö? кто идёт?; 2) приближаться к кому-чему-л.; локтам деревня дынö мы подходим (подъезжаем) к деревне; гортö локтöн на пути к дому; одзаным локтö пос мы приближаемся к мосту 3) вернуться, возвращаться; бöр \локны гортö вернуться домой, прийти (приехать) домой; \локны армияись прийти из армии 4) приходить, прийти, явиться куда-л.; \локны суд вылö явиться в суд 5) наступать, наступить; настать; прийти; тулыс локтö наступает весна; локтас кад... наступит (настанет) время... 6) приходиться, причитаться, полагаться; мымдаöн киö локтö деньгаыс? сколько денег приходится на руки? 7) поступать, поступить; ва татчö локтö трубаэзöт вода сюда поступает по трубам. лок нянь сёйны! просим к столу! (ответ на пожелание: приятного аппетита!) □ иньв. вокны

    Коми-пермяцко-русский словарь > локны

  • 2 одзаным

    1. перед нами; \одзаным виль задачаэз перед нами новые задачи 2. послелог перед [нашим...]; [мы] перед [своим...]; ворота \одзаным нія cyвтöтicö машинасö у наших ворот они остановили машину

    Коми-пермяцко-русский словарь > одзаным

  • 3 пос

    1) мост || мостовой; \пос кериссез строители мостов; \пос пролёт мостовой пролёт; \пос опораэз мостовые опоры 2) мостки; шор \пос мостки через ручей 3) сев. въезд, взвоз (на сеновал) 4) трап, сходни 5) крыльцо

    Коми-пермяцко-русский словарь > пос

  • 4 гартчысь

    винтовой
    гартчысь пос (ВК)

    Коми-русский словарь > гартчысь

  • 5 мальсъявны

    ухмыляться
    локтö воча и мальсъялö (В.Безн.)

    Коми-русский словарь > мальсъявны

  • 6 öксьывлыны

    (многокр. от öксьыны) 1) [часто] собираться, сходиться в одном месте; том йöз рытнас öксьывлic пос вылö молодёжь вечером собиралась на мосту; краеведдэз öксьывлicö öтпырись месяцö краеведы собирались раз в месяц 2) [обычно, часто] собираться, скапливаться, накапливаться где-л. □ иньв. öксьыввыны; сев. öксьыллыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > öксьывлыны

  • 7 öні

    теперь, сейчас, в настоящее время; сія ась \öні жö локтö пусть он сейчас же придёт; \öні одз эшö сейчас ещё рано (делать что-л.)

    Коми-пермяцко-русский словарь > öні

  • 8 адззисьлывлыны

    (многокр. от адззисьлыны) [часто, неоднократно] встречаться, видеться; нія адззисьлывлісö пос вылын они обычно встречались на мосту □ иньв. адззисьвыввыны; сев. адззисьлыллыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > адззисьлывлыны

  • 9 ась

    пусть, пускай; \ась локтö пусть придёт; \ась буржыка велöтчö пусть лучше учится

    Коми-пермяцко-русский словарь > ась

  • 10 бöрöдззаныс

    послелог до места за [их...]; [они] до места за [своим...]; шогдi ыбыс локтö гуна \бöрöдззаныс пшеничное поле доходит до их гумна

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöрöдззаныс

  • 11 баситöм

    (и. д. от баситны I) украшение; разукрашивание; праздник кежö посёлок \баситöм украшение поселка к празднику
    --------
    (прич. от баситны I) украшенный; разукрашенный; \баситöм керку украшенный дом

    Коми-пермяцко-русский словарь > баситöм

  • 12 битöм

    без огни, без света, неосвещённый; одзаным волi \битöм керку перед нами был неосвещённый дом

    Коми-пермяцко-русский словарь > битöм

  • 13 боксяням

    1. с моей стороны; ог вежöрт, кöдöр \боксяням локтö шумыс не пойму, откуда [с какой стороны от меня] доносится шум 2. послелог от [моего…]; [я] со стороны [своего...]; гор \боксяням вайöтіс шонытöн от моей печки веяло теплом

    Коми-пермяцко-русский словарь > боксяням

  • 14 вöр

    1) лес || лесной; пемыт \вöр дремучий лес; сук \вöр густой лес; \вöр берд ( дор) опушка леса; \вöр везйöт паутина в лесу, лесная паутина; \вöр туй лесная дорога; \вöрöт ветлöтны ходить по лесу; \вöрö кайны идти в лес; \вöр турун ытшкыны косить траву в лесу; овны \вöр посёлокын жить в лесном посёлке
    --------
    2) лес, лесоматериалы; керку \вöр лесоматериалы для постройки дома; \вöр заптöм лесозаготовка; \вöр кераланін ( керас) место валки леса (в лесопункте); \вöр кералісь лесоруб; \вöр кылöтöм сплав леса; \вöр петкöтлан лесовозный; \вöр пилитан лесопильный; \вöр пöрöтны валить лес. \вöр баба фольк. баба-яга, ведьма; \вöр баран зоол. бекас; \вöр дзодзог зоол. дикий гусь; \вöр дуді вяхирь; \вöр дядь фольк. лесной, леший; \вöр кань зоол. рысь; \вöр лудык зоол. лесной клещ; \вöр морт фольк. лёший; \вöр мöс зоол. лось; \вöр пыдöс лесная глушь; глухомань

    Коми-пермяцко-русский словарь > вöр

  • 15 вартöм

    I и. д. от вартны I; локтö сю \вартöм приближается обмолот хлебов
    --------
    I прич. от вартны I; \вартöм сю обмолоченный хлеб
    --------
    II и. д. от вартны II; гор \вартöм битьё лечи; вурун \вартöм битьё шерсти
    --------
    II прич. от вартны II; \вартöм гор битая печь; \вартöм кöрттуввез вбитые гвозди; косаыс бура \вартöм коса хорошо отбита

    Коми-пермяцко-русский словарь > вартöм

  • 16 видзны

    1) держать кого-что-л.; на, видз портфельсö на, держи портфель; киын \видзны а) держать в руках что-л.; держать на руках кого-л.; б) перен. содержать в порядке что-л.; \видзны киын хозяйство держать хозяйство в полном порядке; в) перен. держать в руках кого-л., не давать воли кому-л. 2) держать что-л., служить опорой чему-л.; пос видзöны столббез мост держат столбы 3) держать, задержать, продержать кого-л. где-л.; тэнö татöн некин оз видз тебя здесь никто не держит (не удерживает) 4) держать что-л. в каком-л. состоянии (положении); \видзны керку иганöн держать дом на замке 5) держать, хранить что-л. где-л.; \видзны деньга сберкассаын держать деньги в сберкассе 6) содержать, обеспечивать (обеспечить) средствами 7) придерживать, придержать, приберечь что-л.; праздник кежö \видзны пизь приберечь к празднику муку 8) держать, иметь у себя кого-л.; \видзны квартиранттэзöс держать квартирантов; \видзны пода держать скот 9) расходовать, израсходовать, издержать что-л.; \видзны уна деньга израсходовать много денег 10) светить, посветить, поддерживать (напр. огонь), не гасить (свет); ойбыт \видзны би всю ночь не гасить свет; меным колö \видзны би мне надо посветить. кыв \видзны сдержать слово; кыв кузя \видзны сплетничать; лöз \видзны синеть; öм осьтöн ( паськыта) \видзны говорить (болтать) лишнее; öмыс реш-видзö у него рот полуоткрыт; сьöд \видзны чернеть; тöдвылын ( юрын) \видзны помнить; чос \видзны сластить (о картошке); чур видзны торчать, стоять торчком; кытчö видзан туй? куда держишь путь?, куда идёшь?

    Коми-пермяцко-русский словарь > видзны

  • 17 вожасявны

    разветвляться, разветвиться; раздвоиться; одзаным туйыс вожасяліс впереди у нас дорога разветвлялась

    Коми-пермяцко-русский словарь > вожасявны

  • 18 вуджны

    1) переправляться, переправиться, перебираться, перейти, переехать; \вуджны ва сайö перебраться за реку; \вуджны ва пыжöн переплыть реку на лодке; \вуджны пос перейти мост; \вуджны ю вартчöмöн перебраться через реку вплавь 2) переходить, перейти, перевестись; \вуджны мöдік удж вылö перевестись на другую работу; \вуджны куимöт классö перейти в третий класс 3) переходить, перейти, переброситься; би вуджис ордча керкуö огонь перебросился на соседний дом

    Коми-пермяцко-русский словарь > вуджны

  • 19 джоджыл

    косог., коч. голбец, подполье; \джоджыл пос лестница, ведущая в подполье

    Коми-пермяцко-русский словарь > джоджыл

  • 20 дынöдззаным

    1. до нас, к нам, [мы] к себе; некин матö \дынöдззаным эд локтö близко к нам никто не подходите 2. послелог до (нашего...], [мы] до [своего...]; к [нашему...], кагаыс вермö ни локны порог \дынöдззаным ребёнок уже может дойти до нашего порога

    Коми-пермяцко-русский словарь > дынöдззаным


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»