-
101 השאילה
השאילהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./הִשאִיל [לְהַשאִיל, מַ-, יַ-]одалживать, давать во временное пользование -
102 השאילי
השאיליед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./הִשאִיל [לְהַשאִיל, מַ-, יַ-]одалживать, давать во временное пользование -
103 השאל
השאלед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./הִשאִיל [לְהַשאִיל, מַ-, יַ-]одалживать, давать во временное пользование -
104 השאלנו
השאלנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הִשאִיל [לְהַשאִיל, מַ-, יַ-]одалживать, давать во временное пользование -
105 השאלת
השאלתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./הִשאִיל [לְהַשאִיל, מַ-, יַ-]одалживать, давать во временное пользование -
106 השאלתי
השאלתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הִשאִיל [לְהַשאִיל, מַ-, יַ-]одалживать, давать во временное пользование -
107 השאלתם
השאלתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./הִשאִיל [לְהַשאִיל, מַ-, יַ-]одалживать, давать во временное пользование -
108 השאלתן
השאלתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./הִשאִיל [לְהַשאִיל, מַ-, יַ-]одалживать, давать во временное пользование -
109 ילוו
ילווмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./הִלווָה [לְהַלווֹת, מַלווֶה, יַלווֶה]давать взаймы————————ילווмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит————————ילווмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./לוּוָה [-, מְלוּוֶה, יְלוּוֶה]1.его сопровождали 2.ему аккомпанировали————————ילווмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./לִיווָה [לְלַווֹת, מְלַווֶה, יְלַווֶה]1.провожать, сопровождать 2.аккомпанировать -
110 ילווה
ילווהед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./הִלווָה [לְהַלווֹת, מַלווֶה, יַלווֶה]давать взаймы————————ילווהед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит————————ילווהед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./לוּוָה [-, מְלוּוֶה, יְלוּוֶה]1.его сопровождали 2.ему аккомпанировали————————ילווהед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./לִיווָה [לְלַווֹת, מְלַווֶה, יְלַווֶה]1.провожать, сопровождать 2.аккомпанировать -
111 ישאיל
ישאילед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./הִשאִיל [לְהַשאִיל, מַ-, יַ-]одалживать, давать во временное пользование -
112 ישאילו
ישאילוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./הִשאִיל [לְהַשאִיל, מַ-, יַ-]одалживать, давать во временное пользование -
113 לוו
לווмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит————————לווмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./לוּוָה [-, מְלוּוֶה, יְלוּוֶה]1.его сопровождали 2.ему аккомпанировали————————לווмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./לִיווָה [לְלַווֹת, מְלַווֶה, יְלַווֶה]1.провожать, сопровождать 2.аккомпанировать -
114 לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]
לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит -
115 לווי
לוויм. р. смихут/לוֹוֶה ז'берущий взаймы, получатель кредита————————לוויед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит————————לוויед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./לִיווָה [לְלַווֹת, מְלַווֶה, יְלַווֶה]1.провожать, сопровождать 2.аккомпанировать -
116 לווים
לוויםмн. ч. м. р. /לוֹוֶה ז'берущий взаймы, получатель кредита————————לוויםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит -
117 לווינו
לווינוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит————————לווינוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./לוּוָה [-, מְלוּוֶה, יְלוּוֶה]1.его сопровождали 2.ему аккомпанировали -
118 לווית
לוויתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит————————לוויתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./לוּוָה [-, מְלוּוֶה, יְלוּוֶה]1.его сопровождали 2.ему аккомпанировали -
119 לוויתי
לוויתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит————————לוויתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./לוּוָה [-, מְלוּוֶה, יְלוּוֶה]1.его сопровождали 2.ему аккомпанировали -
120 לוויתם
לוויתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит————————לוויתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./לוּוָה [-, מְלוּוֶה, יְלוּוֶה]1.его сопровождали 2.ему аккомпанировали
См. также в других словарях:
одалживать — ссужать, давать в долг, одолжать, давать, давать взаймы, давать во временное пользование, шмалять, занимать, давать на время Словарь русских синонимов. одалживать / деньги: ссужать, давать взаймы (или в долг); занимать (устар.) / вещь: давать на… … Словарь синонимов
одалживать — ОДАЛЖИВАТЬ/ОДОЛЖИТЬ ОДАЛЖИВАТЬ/ОДОЛЖИТЬ, ссужать/ссудить … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ОДАЛЖИВАТЬ — Одалживать кому то деньги предвещает удачу в делах, прибыль и верную любовь. Если во сне вы бесполезно требуете у своего должника рассчитаться с вами – значит, вам не остается ничего иного, кроме как прибегнуть к самым крайним средствам, дабы … Сонник Мельникова
ОДАЛЖИВАТЬ — ОДАЛЖИВАТЬ, одалживаю, одалживаешь. неправ. вместо одолжать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОДАЛЖИВАТЬ — см. одолжить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Одалживать — Видеть во сне, что Вы даете деньги взаймы, предвещает трудности в оплате денежных счетов или другие неприятности. Одалживать какие то вещи – сулит Вам, что Вы встанете на путь великодушной помощи другим людям и таким образом придете к… … Сонник Миллера
одалживать — I несов. перех. разг. Давать в долг, взаймы. II несов. перех. устар. Оказывая услугу, любезность, обязывать благодарностью. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
одалживать — од алживать, аю, ает … Русский орфографический словарь
одалживать — (I), ода/лживаю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка
одалживать — Syn: ссужать, давать в долг … Тезаурус русской деловой лексики
одалживать — см. Одолжить … Энциклопедический словарь