-
41 оговорка в договоре купли-продажи об отсутствии гарантии определённого качества товара
nУниверсальный русско-немецкий словарь > оговорка в договоре купли-продажи об отсутствии гарантии определённого качества товара
-
42 оговорка в договоре купли-продажи, предусматривающая дату прибытия судна в место назначения и дату погрузки
necon. ErwartungsklauselУниверсальный русско-немецкий словарь > оговорка в договоре купли-продажи, предусматривающая дату прибытия судна в место назначения и дату погрузки
-
43 оговорка в договоре купли-продажи, согласно которой покупка оплачивается при предъявлении сопроводительных документов
nlaw. Kasse "gegen Dokumente"Универсальный русско-немецкий словарь > оговорка в договоре купли-продажи, согласно которой покупка оплачивается при предъявлении сопроводительных документов
-
44 оговорка в договоре купли-продажи, согласно которой покупная цена выплачивается по предъявлении счёта
nlaw. Kasse "gegen Faktura"Универсальный русско-немецкий словарь > оговорка в договоре купли-продажи, согласно которой покупная цена выплачивается по предъявлении счёта
-
45 оговорка в договоре о возможности повышения расходов
nlaw. KostenklauselУниверсальный русско-немецкий словарь > оговорка в договоре о возможности повышения расходов
-
46 оговорка в договоре о пене
nlaw. PreisklauselУниверсальный русско-немецкий словарь > оговорка в договоре о пене
-
47 оговорка в договоре о потере прав в случае невыполнения обязательств
necon. VerwirkungsklauselУниверсальный русско-немецкий словарь > оговорка в договоре о потере прав в случае невыполнения обязательств
-
48 оговорка в договоре о потере права в случае невыполнения обязательств
necon. VerwirkungsklauselУниверсальный русско-немецкий словарь > оговорка в договоре о потере права в случае невыполнения обязательств
-
49 оговорка в договоре о сохранении права собственности
nlaw. Eigentumsvorbehalt (напр. при покупке в рассрочку до полной оплаты стоимости)Универсальный русско-немецкий словарь > оговорка в договоре о сохранении права собственности
-
50 оговорка в договоре о цене
nlaw. PreisklauselУниверсальный русско-немецкий словарь > оговорка в договоре о цене
-
51 оговорка в договоре об исключении конкуренции
nlaw. KonkurrenzklauselУниверсальный русско-немецкий словарь > оговорка в договоре об исключении конкуренции
-
52 оговорка в договоре об исключении конкуренция
nlaw. KonkurrenzklauselУниверсальный русско-немецкий словарь > оговорка в договоре об исключении конкуренция
-
53 оговорка в договоре страхования о выплате надбавки к страховой сумме
Универсальный русско-немецкий словарь > оговорка в договоре страхования о выплате надбавки к страховой сумме
-
54 оговорка в договоре страхования о выплате надбавки к страховой сумме в случае повышения стоимости страхового объекта
necon. WertzuschlagsklauselУниверсальный русско-немецкий словарь > оговорка в договоре страхования о выплате надбавки к страховой сумме в случае повышения стоимости страхового объекта
-
55 оговорка в договоре страхования от огня
nbusin. Wiederherstellungsklausel (в соответствии с которой предусматривается выплата первоначально только части страховой суммы, а остатка её - после восстановления страхового объекта)Универсальный русско-немецкий словарь > оговорка в договоре страхования от огня
-
56 оговорка в договоре страхования от огня о выплате первоначально только части страховой суммы, а остатка её-после восстановления страхового объекта
nУниверсальный русско-немецкий словарь > оговорка в договоре страхования от огня о выплате первоначально только части страховой суммы, а остатка её-после восстановления страхового объекта
-
57 оговорка в договоре, дающая возможность изменять твёрдую цену
necon. FluktuationsklauselУниверсальный русско-немецкий словарь > оговорка в договоре, дающая возможность изменять твёрдую цену
-
58 оговорка в договоре, предусматривающая установление скользящей цены
nlaw. PreisgleitklauselУниверсальный русско-немецкий словарь > оговорка в договоре, предусматривающая установление скользящей цены
-
59 оговорка в завещании
nlaw. TestamentsklauselУниверсальный русско-немецкий словарь > оговорка в завещании
-
60 оговорка в законе
nlaw. Vorbehalt des Gesetzes, Gesetzesvorbehalt
См. также в других словарях:
Оговорка — в русском языке имеет несколько значений: Содержание 1 В обыденном языке 2 В законодательстве 3 В междунаро … Википедия
оговорка — айсклоуз, замечание, ошибка, отметка, ограничение, ляпсус, обмолвка, левый базар; лимитирование Словарь русских синонимов. оговорка обмолвка Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Оговорка — условие в страховых, фрахтовых, торговых сделках, в соответствии с которым регулируются взаимоотношения сторон при наступлении какого либо обстоятельства или в случае изменения в будущем обстоятельств, имевших место во время заключения сделки. По … Финансовый словарь
оговорка — ОГОВОРКА, обмолвка ОГОВАРИВАТЬСЯ/ОГОВОРИТЬСЯ, разг. обмолвливаться/обмолвиться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Оговорка — специальное оговоренное условие, действующее наряду с основным договором, согласно которому регулируются отношения договаривающихся сторон в случае наступления непредвиденного события. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ОГОВОРКА — ОГОВОРКА, оговорки, жен. 1. Разъяснительное замечание, поправка, дополнение к сказанному. Автор сделал оговорку к данному месту статьи. Согласиться на что нибудь с оговоркой, без оговорок. 2. Ошибка в словах; слово, фраза, ошибочно сказанные… … Толковый словарь Ушакова
ОГОВОРКА — ОГОВОРКА, и, жен. 1. Замечание, ограничивающее или поправляющее то, что сказано. Согласен, но с некоторыми оговорками. Существенная о. 2. Ошибка в речи, нечаянно сказанное слово. Случайная о. | прил. оговорочный, ая, ое (к 1 знач.). Толковый… … Толковый словарь Ожегова
ОГОВОРКА — специальное оговоренное в договоре условие, согласно которому регулируются отношения договаривающихся сторон в случае наступления непредвиденного заранее, но вполне вероятного события. Обычно оговорки касаются изменения цен, валютного курса,… … Экономический словарь
Оговорка — (лат. reservatio; англ. reservation, clause, proviso) в международных договорах одностороннее заявление, сделанное при подписании, ратификации, утверждении, принятии договора или присоединении к нему, посредством которого выражается желание… … Энциклопедия права
ОГОВОРКА — 1) пункт договора, содержащий какие либо условия, согласно которым регулируются отношения договаривающихся сторон в случае наступления непредвиденного заранее, но вполне вероятного события. Обычно О. касаются изменения цен, валютного курса,… … Юридическая энциклопедия
ОГОВОРКА — (СТАТЬЯ ДОГОВОРА) В страховых операциях: положение или раздел страхового полиса, а также индоссамента, описывающие отдельные условия договора страхования, в т.ч. исключения из страхового покрытия, обязанности страхователя, период действия… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь