-
1 оглядываться
оглядываться см. оглядеться 1 и оглянуться -
2 оглядываться
см. оглядеться 1), оглянуться -
3 schauen
1. vihin und her schauen — глядеть по сторонамzur Seite schauen — смотреть в сторонуsich (D) die Augen aus dem Kopf schauen — проглядеть все глаза2)ich kann mich an diesem Bilde nicht satt schauen — не могу насмотреться ( налюбоваться) на эту картину3)schau, schau! — ну, ну!, смотри, смотри!schauen Sie, daß Sie weiterkommen! — проваливайте!, убирайтесь отсюда!da schau mal an! — скажите, пожалуйста!, подумать только!, ну что вы скажете!, видали?!nach den Kindern schauen — присматривать за детьми2. vtdas Licht der Sonne schauen — поэт. видеть свет( солнца), жить -
4 umherblicken
viоглядываться, озираться, осматриваться( по сторонам, вокруг)nach j-m umherblicken — оглядываться в поисках кого-л. -
5 umsehen
* (sich)1) оглядываться, оборачиваться назадohne sich umzusehen — не оглядываясь; без оглядки; незамедлительноer wird sich noch danach umsehen — перен. он ещё пожалеет об этом2) оглядываться, осматриваться, озираться3) ( in D) осматривать (напр., местность), знакомиться (с чем-л.); осмотреться (где-л.)er hat sich in der Welt umgesehen — он много повидал на своём веку, он человек бывалый4) ( nach D) искать( глазами), высматривать (что-л.)sich nach Arbeit umsehen — искать работуda kann er sich lange umsehen — ну, он этого не (скоро) дождётся, придётся ему подождатьer mag sich anderswo umsehen — пусть устраивается где-нибудь в другом месте -
6 umgucken
гл.разг. озираться, оглядываться (вокруг), оглядываться (вокруг, назад; sich) -
7 zurückblicken
-
8 umgucken
sich отд разг1) оглядываться (по сторонам), озираться, осматриватьсяdu wirst dich noch úmgucken — ты ещё увидишь, что строил иллюзии [ошибался]; ты ещё пожалеешь
2) (in D) осматриваться (где-л), знакомиться (с чем-л), осматривать (город, дом и т. п.)3) оборачиваться, оглядываться, поворачивать голову (в сторону кого-л, чего-л)4) (nach D) высматривать, искать (работу, квартиру, человека и т. п.) -
9 umsehen*
sich отд1) оглядываться (по сторонам), озираться, осматриватьсяdu wirst dich noch úmsehen — ты ещё увидишь, что строил иллюзии [ошибался]; ты ещё пожалеешь
2) (in D) осматриваться (где-л), знакомиться (с чем-л), осматривать (город, дом и т. п.)3) оборачиваться, оглядываться, поворачивать голову (в сторону кого-л, чего-л)4) (nach D) высматривать, искать (работу, квартиру, человека и т. п.) -
10 zurückblicken
-
11 umsehen
1) (nach D) оглядываться (на кого/что-л.)2) осматриваться, оглядываться, озираться3) (nach D) искать (глазами), высматривать; подыскивать себе -
12 halten
1. vt1) держатьj-n an ( bei) der Hand halten — держать кого-л. за рукуsich (D) ein Tuch vors Gesicht halten — прикрывать лицо платком2) соблюдать; исполнять (что-л.), придерживаться (чего-л.); сохранять (что-л.)Fasten halten — рел. соблюдать постFrieden halten — поддерживать мир, жить в миреdas Gleichgewicht halten — сохранять( держать) равновесие (тж. перен.)einander das Gleichgewicht halten — взаимно уравновешиваться; перен. тж. быть равноценнымKameradschaft halten — водить дружбу, дружитьden Kurs ( die Richtung) halten — мор. держать курс, придерживаться курса (тж. перен.)den Kurs auf etw. (A) halten — брать курс на что-л. (тж., перен.)Maß halten — знать( соблюдать) меруOrdnung halten — поддерживать( соблюдать) порядокden erreichten Planvorsprung halten — держаться достигнутых сверхплановых показателейRuhe halten — сохранять спокойствие; молчать; поддерживать спокойствиеdie Treue halten — оставаться вернымsein Versprechen halten — сдержать своё обещаниеwas ich verspreche halte ich auch — что я обещаю, то и сделаюsein Wort halten — сдержать слово3) иметь, держать (что-л.)Waren auf Lager halten — держать на складе запас товаровeine Zeitung halten — выписывать газетуetw. bei sich (D) halten — держать ( оставлять) что-л. при себеetw. zur Verfügung halten — иметь что-л. в распоряжении ( в запасе)das Erz hält Silber — руда содержит серебро4) удерживать, задерживатьdas Faß hält Wasser — бочка не течётden Mund halten — держать язык за зубамиhalt's Maul!, halte deinen Rand! — груб. заткни глотку!, молчи!den Atem an sich halten — сдерживать ( затаить) дыхание5) воен. удерживать, оборонятьdas Feld halten — победить, одержать верх (тж. перен.)6) ( für A) считать (кого-л., что-л. кем-л., чем-л.), принимать (кого-л., что-л. за кого-л., за что-л.)j-n für einen Freund halten — считать кого-л. другомes für eine Ehre halten,... — считать за честь...j-n für dumm halten — считать кого-л. глупымetw. für geboten halten — считать что-л. необходимымetw. für ratsam halten — считать что-л. целесообразнымvon j-m, von etw. (nicht) viel halten — быть (не)высокого мнения о ком-л., о чём-л.er hält nichts von meinen Ratschlägen — он ни в грош не ставит мои советы8) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеeine Ansprache halten — обратиться с речью ( с приветствием)bei ( in) sich (D) Einkehr halten — поэт. углубиться в себя, обдумывать свой поступокeinen feierlichen Einzug halten — торжественно въезжать ( вступать) (куда-л.); перен. торжественно вступать в свои праваEmpfang halten — устраивать приёмGericht halten — творить суд ( расправу)Gottesdienst halten — совершать богослужениеHochzeit halten — праздновать ( справлять) свадьбуKirche halten — совершать богослужение, служить обедню ( утреню, вечерню)Markt halten — устраивать рынок; торговать на рынке ( на ярмарке)sein Mittagsschläfchen halten — отдыхать ( спать) после обедаRast halten — отдыхать, делать привалeine Rede halten — произносить речь, выступать с речьюSchule halten — проводить занятия в школеeine Vorlesung halten — читать лекцию ( перед аудиторией)Wache ( Wacht) halten — сторожить, стоять на страже9) содержать, сохранять что-л. в определённом состоянии, на характер которого указывает прилагательноеetw. besetzt halten — занимать что-л.; оккупировать что-л.ein Bild dunkel halten — выдержать картину в тёмных тонахsich (D) etw. gegenwärtig halten — помнить, представлять себе что-л.; учитывать, принимать во внимание, иметь в виду что-л.; j-netw. gut ( schlecht) halten — хорошо ( плохо) обращаться с кем-л., с чем-л.; разг. хорошо ( плохо) содержать кого-л., что-л.etw. kühl halten — держать что-л. на холодеdas Haar kurz halten — носить короткие волосы (ср. kurzhalten)j-n streng halten — держать кого-л. в строгости ( в ежовых рукавицах)etw. verschlossen halten — держать что-л. закрытым ( на запоре)etw. vorrätig halten — иметь ( держать) что-л. в запасеetw. warm halten — держать что-л. в тепле10) содержать, сохранять в определённом состоянии, на характер которого указывает предложная группа, б. ч. с существительнымalle auf den Beinen halten — не давать никому покоя; держать всех в состоянии готовности ( на ногах)j-n auf dem laufenden halten — держать кого-л. в курсе делаj-n beim Wort halten — ловить кого-л. на словеzwei Dinge gegeneinander halten — сравнивать ( сопоставлять) две вещиj-n in Ehren halten — чтить, почитать кого-л.etw. in Evidenz halten — вести списки чего-л., регистрировать что-л.etw. in Gang halten — не давать чему-л. остановиться (тж. перен.); j-netw. in Gewahrsam halten — (со)держать что-л. в сохранности; держать кого-л. под арестомetw. in Ordnung halten — (со)держать что-л. в порядкеetw. unter Schloß halten — держать что-л. под замком••2. vider Zug hält hier fünf Minuten — поезд стоит здесь пять минутdie Zeit hält nicht — время не ждёт, время идёт2) держаться, держать; сохранятьсяder Nagel hält — гвоздь держит(ся)der Leim hält — клей( хорошо) держитdas gute Wetter hält — хорошая погода держитсяdu mußt mehr auf dich halten — ты должен больше следить за собойauf seine Ehre halten — дорожить( своей) честьюauf seine Gesundheit halten — следить за своим здоровьемauf gute Manieren halten — придавать значение хорошим манерамauf Träume halten — верить в сныstreng auf etw. (A) halten — строго следить за чем-л.4) разг.es mit j-m halten — держать чью-л. сторону; быть заодно, якшаться с кем-л.wie soll man es mit ihm halten? — как мне вести себя с ним?er hielt es stets mit den Frauen — он всегда был неравнодушен к женщинамer hält es mit beiden Parteien ≈ он и нашим и вашимwie halten Sie es damit? — как вы на это смотрите?, как вы к этому относитесь?5)3. (sich)1) держатьсяsich gerade ( aufrecht) halten — держаться прямоsich gut halten — хорошо вести себя; см. тж. halten 3. 3)sich schadlos halten — получить возмещение за убыткиsich (ganz) still halten — притаиться, тихо сидетьsich kaum auf den Füßen halten — сбиться с ног, валиться с ног (от усталости)sich für sich (A) halten — держаться особнякомsich in den Grenzen halten — соблюдать приличие, не позволять себе ничего лишнего (по отношению к кому-л.)2) придерживаться, держаться (чего-л.)sich an die Besuchsstunden halten — соблюдать часы приёма (посетителей)sich zu einer Partei halten — принять чью-л. сторонуdu hast dich stets zu ihm gehalten — ты всегда был на его стороне3) держаться, сохранятьсяer wird sich nicht halten — он не удержится (на посту, на работе)Obst hält sich nicht — фрукты долго лежать не могутdas Stück wird sich nicht lange halten — эта пьеса быстро сойдёт со сценыdas Wetter wird sich halten — погода установиласьsich gut halten — хорошо сохраняться, не портиться (о продуктах, пище); см. тж. halten 3. 1diese Frau hat sich gut gehalten — разг. эта женщина хорошо сохранилась -
13 nachblicken
viсмотреть вслед (кому-л.); оглядываться (на кого-л.) -
14 umgucken
vi и sich umgucken разг.оглядываться ( вокруг), озиратьсяda wirst du dich umgucken — ты только будешь диву даваться -
15 umhergaffen
vi(с любопытством) озираться, оглядываться вокруг -
16 umwenden
1. (*) (б. ч. impf wendete um, part II umgewendet) vt1) выворачивать, вывёртывать2) переворачивать, перевёртывать; перелистывать3) изменять направление движения (чего-л.); поворачивать (лошадей, автомобиль)2. (*) vi (s)поворачивать, изменять направление3. (*) (sich)1) ворочаться, переворачиваться, перевёртываться; оборачиватьсяsich zur Flucht umwenden — обращаться в бегство2) ( nach D) оглядываться (на кого-л., на что-л.) -
17 zurück-
отд. преф. гл.1) на направленность действия к исходной точке, на обратное движение, возвращение2) на ответное движение или действиеzurückrufen — кричать в ответ; откликатьсяzurückschreiben — ответить письменноzurückgehen — отставать ( в развитии); приходить в упадок; падать, снижаться ( о ценах) -
18 zurückblicken
-
19 zurücksehen
* viоглядываться ( смотреть) назад -
20 Rundschau halten
сущ.общ. обозревать, оглядеться, оглядываться по сторонам, осмотреться
См. также в других словарях:
ОГЛЯДЫВАТЬСЯ — ОГЛЯДЫВАТЬСЯ, оглядываюсь, оглядываешься, несовер. 1. несовер. к оглядеться. Оглядываться по сторонам. 2. несовер. к оглянуться. Беги, назад не оглядывайся. 3. перен., на кого что. Поступать осторожно, опасливо, с оглядкой на кого что нибудь.… … Толковый словарь Ушакова
оглядываться — осматриваться Словарь русских синонимов. оглядываться 1. см. осматриваться. 2. см. оборачиваться … Словарь синонимов
ОГЛЯДЫВАТЬСЯ — ОГЛЯДЫВАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. см. оглядеться и оглянуться. 2. на кого (что). Действовать с опаской, сверяя свои поступки с поступками другого (прост.). О. на начальство. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
оглядываться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я оглядываюсь, ты оглядываешься, он/она/оно оглядывается, мы оглядываемся, вы оглядываетесь, они оглядываются, оглядывайся, оглядывайтесь, оглядывался, оглядывалась, оглядывалось, оглядывались, оглядывающийся … Толковый словарь Дмитриева
Оглядываться — I несов. неперех. 1. Смотреть вокруг себя; осматриваться. 2. перен. Поступать осторожно, с оглядкой на кого либо или на что либо. II несов. неперех. 1. Оборачиваясь, смотреть назад. 2. перен. Окидывать мысленным взором, воспроизводить в памяти.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Оглядываться — I несов. неперех. 1. Смотреть вокруг себя; осматриваться. 2. перен. Поступать осторожно, с оглядкой на кого либо или на что либо. II несов. неперех. 1. Оборачиваясь, смотреть назад. 2. перен. Окидывать мысленным взором, воспроизводить в памяти.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
оглядываться — оглядываться, оглядываюсь, оглядываемся, оглядываешься, оглядываетесь, оглядывается, оглядываются, оглядываясь, оглядывался, оглядывалась, оглядывалось, оглядывались, оглядывайся, оглядывайтесь, оглядывающийся, оглядывающаяся, оглядывающееся,… … Формы слов
оглядываться — огл ядываться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
оглядываться — (I), огля/дываю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка
оглядываться — Syn: см. осматриваться … Тезаурус русской деловой лексики
оглядываться — аюсь, аешься; нсв. 1. к Оглядеться (1 зн.). 2. к Оглянуться. 3. на кого что и без дополн. Разг. Поступать осторожно, с опаской; глядя на других. Поступай, как знаешь, на меня не оглядывайся. Надо решать самим, о. не на кого. Любить так уж не… … Энциклопедический словарь