-
21 сам-четвёрт
-
22 сам-шёст
-
23 скудный
scanty, poor, slender; (об урожае, обеде тж.) meagre; (о знаниях, освещении тж.) small, scant; ( о почве) bare, barren, meagreскудные сведения, сообщения — scant information sg., scanty reports
-
24 убирать
убрать (вн.)1. take* away (d.); remove (d.); dispose (of)убирать с дороги (прям. и перен.) — get* out of the way (d.)
убирать со стола — clear the table, clear away
убирать декорации театр. — strike* the set
убирать паруса — furl the sails, take* in the sails, strike* sail
4. ( приводить в порядок) tidy (d.)убирать комнату — do, или tidy up, a room
убирать постель — make* the bed
-
25 неубранный
прич. от убрать с отрицанием
1) (о комнате и т.п.) untidy
2) (об урожае) unharvested* * ** * *unclearedundressed -
26 скудный
scanty, poor, slender; meagre (об урожае, обеде и т.п.); small, scant (о знаниях, освещении); bare, barren, meagre (о почве)* * ** * *scanty, poor, slender; meagre; small, scant; bare* * *barebonesgimphungryjejunejimpleanlowmeagremiserablepenuriouspokyscantscantyscarcescrimpyshabbyskimpyslendersparingstingy -
27 убирать
(кого-л./что-л.)
1) take/put/clear away; remove; dispose (of)
2) (прятать куда-л.) put away; (в склад) store
3) (об урожае) harvest, gather in* * *1) clean; 2) remove* * *take/put/clear away; remove; dispose* * *confiscatecopefurlpullstriketakeunshipwithdraw -
28 неубранный
( об урожае) unharvested с.-х.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > неубранный
-
29 неубранный
1) ( не приведённый в порядок) untidyнеу́бранная ко́мната — untidy room
неу́бранная посте́ль — disarranged / mussed-up bed
2) ( об урожае) unharvestedнеу́бранный хлеб — unreaped corn
-
30 приносить
несов. - приноси́ть, сов. - принести́; (вн.)1) ( доставлять) bring (d), fetch (d)приноси́ть обра́тно — bring back (d)
2) (давать; об урожае) yield (d)приноси́ть плоды́ — yield fruit; bear fruit
3) ( давать в результате) bring in (d)приноси́ть (большо́й) дохо́д — bring in a big revenue, show a large return
приноси́ть по́льзу (дт.) — be of use / benefit (to); do good (to)
уче́ние принесло́ ему́ по́льзу — learning ['lɜːn-] was of benefit / use to him
э́то не принесло́ ему́ по́льзы — it did him no good
••приноси́ть сча́стье [несча́стье] — bring luck [misfortune]
приноси́ть в же́ртву — sacrifice (d)
приноси́ть же́ртву — make a sacrifice
приноси́ть благода́рность (дт.) — express one's gratitude (to)
я приношу́ вам глубо́кую благода́рность — I want to express my deep gratitude to you
приноси́ть жа́лобу (на вн.) — lodge a complaint (against)
кака́я нелёгкая тебя́ сюда́ принесла́? — см. нелёгкая
-
31 убирать
несов. - убира́ть, сов. - убра́ть; (вн.)1) ( удалять) take away (d); remove (d); dispose (of)убира́ть с доро́ги — get (d) out of the way
убира́ть со стола́ — clear the table, clear away
убира́ть декора́ции театр — strike the set
убира́ть паруса́ — furl the sails, take in the sails, strike sail
убира́ть яко́рь — stow the anchor ['æŋkə]
2) ( прятать куда-л) put (away) (d); ( в склад) store (d)3) ( об урожае) harvest (d), gather in (d)4) ( приводить в порядок) tidy (d)убира́ть ко́мнату — do [tidy up] a room
убира́ть посте́ль — make the bed
5) ( украшать) decorate (d), adorn (d) -
32 скудный
прил.scanty, poor, slender; meagre (об урожае, обеде и т.п.); small, scant (о знаниях, освещении); bare, barren, meagre (о почве) -
33 убирать
несовер. - убирать; совер. - убрать1) take/put/clear away; remove; dispose (of)- убирать паруса
- убирать с дороги
- убирать со стола
- убирать якорь2) (прятать куда-л.) put away; ( в склад) store3) ( об урожае) harvest, gather in4) ( приводить в порядок) tidy- убирать постель5) ( украшать) decorate, adorn -
34 гибнуть
vi; св - поги́бнуть1) о человеке to die, внезапно to perish2) о городе, предмете to be destroyed/ruined3) об урожае to be killed -
35 обильный
прлв э́том году́ оби́льный урожа́й я́блок — apples are plentiful this year, there's a heavy crop of apples this year, there are apples galore this year
-
36 обильный
affluent, ample, plentiful, об урожае) prolific, rich -
37 коэффициент размножения семян
коэффициент размножения семян
Отношение массы и количества семян в урожае с единицы площади к массе и количеству семян, высеянных на данной площади.
[ ГОСТ 20081-74]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент размножения семян
- 1
- 2
См. также в других словарях:
По весу первого куриного яйца весной заключают об урожае. — По весу первого куриного яйца весной заключают об урожае. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Наблюдают звезды и гадают по ним о погоде и урожае. — Наблюдают звезды и гадают по ним о погоде и урожае. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ОТЧЕТЫ ОБ УРОЖАЕ ЗЕРНОВЫХ — CROP REPORTSПериодические отчеты, поступающие из офиц. гос. и неофициальных частных источников и содержащие информацию об условиях, посевных площадях, а также о прогнозируемом и фактическом сборе основных видов зерновых культур. Министерство с. х … Энциклопедия банковского дела и финансов
Статистика сельскохозяйственная — имеет своей задачею изображение в цифрах факторов, методов ведения и результатов сельскохозяйственной промышленности и исследование этого цифрового материала. На Брюссельском международном статистическом конгрессе 1853 г. признано, что факты,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Жатвенные машины жатки жнеи жнейки — Так называются механизмы, служащие для уборки с поля трав: клевера, тимофеевки и т. п., хлебов, как рожь, пшеница, овес и т. п., принадлежащих к семейству злаков, и таких масличных растений, как рыжик, рапс, и проч., уборка которых производится… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Жатвенные машины, жатки, жнеи, жнейки — Так называются механизмы, служащие для уборки с поля трав: клевера, тимофеевки и т. п., хлебов, как рожь, пшеница, овес и т. п., принадлежащих к семейству злаков, и таких масличных растений, как рыжик, рапс, и проч., уборка которых производится… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кормовые травы — Так называются растения, разводимые на полях на корм скоту; такую культуру называют травосеянием. К. травы сеются, впрочем, не только на полях, но и на лугах и выгонах, но мы имеем в виду, главным образом, полевое травосеяние. Такая культура… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Свекловица сахарная* — (сельскохоз.) Значение С. для полевой культуры и народного хозяйства. Места разведения сахарной С. в России. Размеры посевов С. за последние 10 лет. Строение корня С. и составные его части. Наиболее богатые сахаром сорта. Способы возделывания С.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сибирь* — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность , торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Свекловица сахарная — (сельскохоз.) Значение С. для полевой культуры и народного хозяйства. Места разведения сахарной С. в России. Размеры посевов С. за последние 10 лет. Строение корня С. и составные его части. Наиболее богатые сахаром сорта. Способы возделывания С.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сибирь — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность, торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона