Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

об+огнестрельном+оружии

  • 81 бешатар

    (об огнестрельном оружии) пятизарядный.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бешатар

  • 82 дубальтовы

    двойной; двуствольный
    * * *
    1) двойной;
    2) двуствольный ( об огнестрельном оружии)
    * * *
    дубальтовы
    двойной

    Беларуска-расейскі слоўнік > дубальтовы

  • 83 cebarse

    1) К.-Р., М. дава́ть осе́чку, бить ми́мо це́ли (об огнестрельном оружии, ракетах, петардах и т.п.)
    2) М.; перен. сорва́ться (о каком-л. деле)

    Diccionario español-ruso. América Latina > cebarse

  • 84 celoso

    adj
    1) Ам. с лёгким спу́ском ( об огнестрельном оружии)
    2) неусто́йчивый, ша́ткий (о лодке, каноэ)
    3) Арг., Ч. чувстви́тельный ( о весах)
    4) Куба, М. чрезвыча́йно чувстви́тельный, рани́мый, оби́дчивый ( о человеке)

    Diccionario español-ruso. América Latina > celoso

  • 85 patear

    1. vt
    1) Ам. ляга́ть ( о животном)
    2) дава́ть отда́чу ( об огнестрельном оружии)
    3) ударя́ть в го́лову ( о вине)
    4) Ю. Ам. вызыва́ть несваре́ние желу́дка (о еде, питье)
    5) Бол. вызыва́ть отвраще́ние (о еде, питье)
    6) Вен. оскорбля́ть
    7) Ю. Ам. проходи́ть пешко́м ( большое расстояние)
    2. vi; Ч.
    1) отска́кивать от бо́ртика стола́ ( о бильярдном шаре)
    2) облива́ться ( во время питья)
    ••

    pateársela П.-Р. — ≈ кури́ть марихуа́ну

    Diccionario español-ruso. América Latina > patear

  • 86 пляс

    Коми-русский словарь > пляс

  • 87 бой

    1) бій (р. бою), побій, битва, (холодн. оружием) січа (р. -чі). [Хто не має зброї, най не йде в бої. Побій з татарами]; см. ещё Битва;
    2) (драка) бій, бійка. [Лайка - не бійка]. Кулачный бой - кулачки, перебій. В бою - серед бою. Место боя - бойовище. Бой-девка - зух-дівка, козир-дівка. Бой-баба - козир-баба. Вступать, итти, вступить, пойти в бой - ставати (стати) до бою, стинатися (стятися) з ким. Вступить с кем в открытый бой - давати кому поле. [Не даючи королеві поля, він його військо по-розницею шарпав (Куліш)]. Отбиться оружием в бою - відсіктися.
    * * *
    I
    1) бій, род. п. бо́ю; ( сражение) би́тва, бойови́ще, бойови́сько; побі́й
    2) ( состязание) бій, боротьба́
    3) (битьё, драка) бі́йка, биття́, бій
    4) (разбивание;: разбитая посуда, стекло) бій
    5) (звучание, звон) бій, биття́
    6) ( убой животных) бій, забі́й
    8) текст. ви́бій, -бою
    9) (строит. материала) зло́мки, -ів
    II
    ( мальчик-слуга) бой, род. п. бо́я

    Русско-украинский словарь > бой

  • 88 магазин

    1) (склад) магазин (-ну), крамна комора, склад, (зап.) склеп (-пу). -зин продовольственный - харчова комора, харчовий склад;
    2) (лавка) крамниця, магазин, (зап.) склеп (-пу). [Оливець з магазину Пето (Самійл.). З великих вікон хрещатицьких крамниць вилискувався світ (Кониськ.). Здавна марила про те, щоб мати свій склеп і урядувати за його прилавком (Франко)]. -зин книжный - книгарня. [Книжки ніде такої тут не знайдеш: тут же й книгарень нема (Крим.)]. -зин мануфактурный - (мануфактурна) крамниця. -зин бакалейный - бакалійна крамниця, бакалійний магазин (склеп). -зин обувный - магазин обувний, магазин узуття. -зин галантерейный - галантерійна крамниця, галантерійний магазин. -зин цветочный - квітникарня. -зин хлебозапасный - зорносховище, (зерно)зсип (- пу), (зап.) шпихлір (-ра), (народн.) гамазин, гамазея, магазея. [Хліба в гамазеї зовсім не багато (Сл. Ум.)]. -зин кооперативный - кооперативна крамниця. -зин общества потребителей - споживча крамниця, товариська (диал. обчеська) крамниця. Срв. Лавка 2;
    3) (в огнестрельном оружии) магазин (-на).
    * * *
    1) торг. крамни́ця, магази́н, -у; диал. склеп, -у
    2) ( склад) магази́н, -у
    3) спец. магази́н, -а
    4) воен. магази́н, обо́йма, рожо́к

    Русско-украинский словарь > магазин

  • 89 мушка

    1) (ум. от Муха) мушка, мушчина, (детск.) муся. [Ой, був комар оженився та з мушкою не нажився (Чуб. V)];
    2) (крапинка) крапка, цятка. По белому полю красные -ки - на білому тлі червоні крапки, біле тло поцятковане червоними крапками;
    3) (на лице) наліпка, цятка, мушка;
    4) (пластырь) мушка, наліпка, пластир (-ра) и плястер (-стра); (из шпанских -шек) шпанська мушка;
    5) (прицельная) мушка;
    6) (рябь в глазах) метелики (-ків);
    7) (карт. игра) мушка.
    * * *
    I
    1) уменьш.-ласк. му́шка; ( на лице) ця́тка
    2) ( пластырь) му́шка
    3) ( на ткани) му́шка, кра́пка, крапи́нка, ця́тка
    II

    брать, взять на му́шку кого́-что — бра́ти, узя́ти на му́шку кого́-що

    Русско-украинский словарь > мушка

  • 90 отдавать

    отдать
    1) віддавати, віддати, відступати, відступити кому що. -ать назад - повертати, повернути. -вать все свои силы, всё своё время чему - усі сили свої, увесь свій час віддавати чому, усі сили свої обертати (покладати) на що. -дать свою жизнь чему - своє життя віддати, присвятити чому, своє життя покласти на що. -дать богу душу - богу душу віддати. -ать долг, долги - віддати, повернути кому борг, повіддавати, повертати борги. Не - дать (долга) - (шутл.) віддати на жидівське пущення (на жидівського Петра). -вать деньги в долг, взаймы, на проценты - давати гроші в позику, на процент. Срв. Долг. -ать в-наём, в- наймы кому что - наймати, на(й)няти кому що. -дать на хранение, на продержание - дати на перехованку, на передерж(ув)ання. -дать под заклад - дати в (на) заставу, заставити що. - дать в залог (недвижимое имущество) - записати в заставу (нерухоме майно). -дать в дар (пожаловать) кому что - віджалувати, повінити кому що. Он -дал жене половину своего состояния - він віддав (відступив, повінив) жінці половину свого статку. -вать в наследство - поступати в спадок кому. -вать землю в аренду, на откуп - здавати (пускати) землю в посесію, в (на) оренду. -дать рукопись в печать - віддати рукопис до друку, пустити рукопис у друк. -дать приказ, повеление - дати наказ, наказати, звеліти, загадати. -ать поклон - віддавати, віддати поклін кому, (ответно) відклонитися кому. -дать честь, хвалу кому - віддати шану, хвалу кому. -дать долг природе - віддати належне натурі. -дать последний долг кому - останню шану кому віддати. -вать салют - ясу воздавати. -дать кому пальму первенства - віддати (признати) першенство кому. -дать кому справедливость - признати кому справедливість, визнати за ким справедливість. -даю это на вашу волю, на ваше усмотрение, на ваш выбор - даю це вам на волю (на вашу волю). -дать на чей суд - дати на чий суд. Не -вать себе отчёта в чём-л. - не здавати собі справи в чому, не тямити чого. Не -даю себе отчёта, что со мною происходит - сам себе не розбираю, що зо мною робиться (діється). Ни в чём не -вать себе отчёта - нічого не приймати до свідомости. -вать в школу - віддавати, записувати до школи кого. -дать в ученье - (від)дати в науку кого. -ать под суд - ставити, поставити на суд, віддавати, віддати до суду кого. -дать город на разрушение (разграбление) - пустити місто на руїну (на пограбування). -ать кого-л. в жертву, в добычу кому, чему - (по)давати, (по)дати, (по)пускати, (по)пустити кого на поталу кому, чому. -ать на посмеяние, на смех - подавати, подати на глум, на сміх кому кого, що. -ать на попечение кому кого - припоручати, припоручити кому кого, що. -дать руку дочери - заручити дочку. -ать дочь замуж - видавати, видати, (від)давати, (від)дати дочку заміж за кого, дружити, одружити дочку з ким. -дать в солдаты, в лакеи - віддати (завдати) в москалі, в льокаї. -дать в услужение, в наймы - (від)дати в службу, в найми, завдати на послуги кого, на(й)няти кого куди. -дать кого под власть (под иго) кому - піддати кого під кого, піддати кого під ярмо кому, піддати кого під чию кормигу. -дать кого, что во власть кому - віддати, попустити кого, що кому. [Не попустимо рідного краю ляхам];
    2) (о вкусе, запахе) відгонити, дхнути, душити, безл. відгонитися. Вода -даёт гнилью - вода відгонить (дхне, душить) гнилизною. Его образы -дают чем-то екзотическим - його образи відгонять (дхнуть) чимсь екзотичним;
    3) відбивати, відбити. Это ружьё сильно -даёт - ця рушниця дуже відбиває. Пушка -даёт (назад) - гармата відбиває (сідає). -дай назад - оступись! поступись!
    4) (отражать звук) віддавати, віддати, відгукувати, відгукнути. Эхо -вало слова - луна відбивала слова;
    5) мор. (о снасти) - попускати, попустити. -ать паруса - розпустити, розвинути вітрила. -дать якорь - (за)кинути якір (кітвицю), стати на якір. -дать корму - відвернути корму. -дать причал - віддати кінці, спустити з линов. -дай причал! - віддай кінці! спускай з линов!
    6) віддавати, віддати, відлиг(ну)ти; полегшати. На дворе -дало немного - надворі трохи віддало, відлигло. Стужа -даёт - мороз меншає. Больному -дало - хорому полегшало. Отданный - відданий и т. д.
    * * *
    несов.; сов. - отд`ать
    1) віддава́ти, відда́ти и повіддава́ти ( давать) дава́ти, да́ти; ( отражать звуки) відбива́ти, відби́ти
    2) (несов.: иметь какой-л. привкус, припахивать) відго́нити, віддава́ти; тхну́ти
    3) (об огнестрельном оружии, о механизме) відбива́ти, відби́ти, віддава́ти, відда́ти
    4) ( снасти) мор. віддава́ти, відда́ти; ( отпускать) попуска́ти, попусти́ти
    5) (становиться слабее; отпускать) відпуска́ти, відпусти́ти, віддава́ти, відда́ти; ( становиться легче) ле́гшати, поле́гшати

    Русско-украинский словарь > отдавать

  • 91 спуск

    1) ( дорога вниз) спуск, -у; ( действие) спуска́ння; ( попустительство) по́пуск, по́пуст, -у

    не дава́ть, не дать \спуск ка (\спуск ку) кому́ — не давати, не да́ти по́пуску (по́пусту) кому́

    2) ( в огнестрельном оружии) спуск, -а, соба́чка
    3) тип. спуск, -у

    Русско-украинский словарь > спуск

  • 92 Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms, and Explosives

    Бюро по контролю за соблюдением законов об алкогольных напитках, табачных изделиях, огнестрельном оружии и взрывчатых веществах
    Федеральное ведомство, в функции которого входит осуществление контроля за соблюдением законов, касающихся оружия и взрывчатых веществ и регулирующих производство и продажу алкогольных напитков и табачных изделий. С 1982, после принятия Закона о борьбе с поджогами [Anti-Arson Act], также занимается расследованиями поджогов, совершенных с целью извлечения прибыли. Около 4,1 тыс. сотрудников Бюро [ATF agents] работают по всей стране. Является правоохранительной структурой, имеющей право на осуществление специальных операций, аресты и др. Создано в 1972 в составе Министерства финансов США [ Department of the Treasury, U.S.] как Бюро по контролю за продажей алкогольных напитков, табачных изделий и оружия [Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms]; в 2002 переименовано и перешло в состав Министерства юстиции [ Department of Justice, U.S.].

    English-Russian dictionary of regional studies > Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms, and Explosives

  • 93 затвор

    * * *
    муж.
    2) тех. засаўка, -кі жен.
    3) (у ворот и т.п.) засаўка, -кі жен., зашчапка, -кі жен.
    4) (отшельничество) уст. пустэльніцтва, -ва ср.
    (келья) келля, -ллі жен.

    Русско-белорусский словарь > затвор

  • 94 hammer

    1. noun
    1) молоток; молот; hammer and sickle серп и молот; throwing of the hammer sport метание молота
    2) молоточек (в различных механизмах)
    3) курок, ударник
    4) молоток аукциониста; to bring to the hammer продавать с аукциона, пойти с молотка
    hammer and tongs с воодушевлением; энергично; изо всей силы
    to go at it hammer and tongs
    а) взяться за что-л. с воодушевлением; изо всех сил стараться;
    б) наброситься, напасть
    2. verb
    1) вбивать, вколачивать (in, into - в); прибивать
    2) стучать, колотить (at - в)
    3) ковать, чеканить
    4) ударять, бить
    5) бить по неприятелю, особ. из тяжелых орудий
    6) collocation побеждать, побивать (в состязании)
    7) объявлять несостоятельным должником
    8) сурово критиковать
    9) втолковывать
    hammer at
    hammer away
    hammer down
    hammer out
    hammer together
    to hammer it home to smb. внушить кому-л., довести до чьего-л. сознания
    * * *
    1 (n) молоток
    2 (v) объявить несостоятельным должником; объявлять несостоятельным должником; сбивать цепы
    * * *
    молот, молоток
    * * *
    [ham·mer || 'hæmə(r)] n. молоток; курок, ударник v. бить, ударять, работать молотом; ковать, чеканить; бить по неприятелю, разгромить, победить; втолковывать, вколачивать, стучать, взбивать
    * * *
    молоток
    сбивать
    * * *
    1. сущ. 1) а) молот (тж. кузнечный) б) перен.; редк. 2) а) молоток, молоточек б) курок, ударник (в огнестрельном оружии) в) язык колокола; молот (для битья в гонг) г) молоточек д) молоточек (ушная косточка) е) устар. дверной молоток (которым стучат в дверь) 3) а) молоток аукциониста б) судейский молоток; молоток председателя собрания и т. п. 2. гл. 1) а) бить, ударять (молотом, кувалдой и т. п.) б) бить, дубасить, наносить удары (кому-л., тж. перен.); колотить, барабанить, громко стучать (тж. at - куда-л.) 2) а) вбивать, вколачивать (in, into - в); прибивать б) ковать 3) а) шуметь; греметь, стучать; гудеть б) биться, колотиться, прыгать (о сердце и т. п.) 4) усердно работать, вкалывать (тж. hammer at); долбить, мучить 5) перен. а) ковать, разрабатывать, продумывать б) выдавать (слово и т. п.), формулировать с трудом (тж. hammer out)

    Новый англо-русский словарь > hammer

  • 95 мушка

    I
    1) уменьш. от муха midge
    2) (на лице)
    beauty spot
    II
    (на огнестрельном оружии) (fore)sight (gun); front sight амер.:
    * * *
    * * *
    1) от муха midge 2) beauty spot; patch; speckle
    * * *
    loo
    muzzle-sight
    pam
    speckle

    Новый русско-английский словарь > мушка

  • 96 globe-sight

    НБАРС > globe-sight

  • 97 təpmə

    1) валяние (войлока); 2) отдача (об огнестрельном оружии).

    Азербайджанско-русский словарь > təpmə

  • 98 təpmək

    1) затыкать, всовывать, впихивать; 2) валять (войлок); 3) отдавать, осаживать после выстрела (об огнестрельном оружии); 4) копать заступом землю. təpməmək отриц. от təpmək.

    Азербайджанско-русский словарь > təpmək

  • 99 kifa

    (vi-)
    1) умира́ние; смерть; kifa-uongo, тж. kifauongo, kifauwongo а) мимо́за (Mimosa pudica) б) вид куста́рника (Biophytum sensitivum) в) зоол. долгоно́сик 2) перен. существо́, притвори́вшееся мёртвым (vi-) 1) боёк уда́рника ( в огнестрельном оружии) 2) запа́л ( пушки), фити́ль ( ружья) (vi-) см. kifua

    Суахили-русский словарь > kifa

  • 100 gun-law violation

    Англо-русский юридический словарь > gun-law violation

См. также в других словарях:

  • Отдача в огнестрельном оружии — действие силы давления пороховых газов на дно канала ствола огнестрельного оружия (пистолета, винтовки, автомата, пулемета, артиллерийского орудия). В зависимости от вида и конструкции оружия отдача вызывает откат орудия или его частей (ствола,… …   Морской словарь

  • Пробное клеймо на испанском, американскоми австрийском огнестрельном оружии, ввозимом в Германию после испытания. Германия. — …   Энциклопедия вооружений

  • Отдача в огнестрельном оружии — действие силы давления пороховых газов иа дно канала ствола огнестрельного оружия (пистолета, автомата, пулемёта, артиллерийского орудия) при выстреле. В зависимости от вида и конструкции оружия О. вызывает: откат орудия или его частей (ствола,… …   Словарь военных терминов

  • Обтюратор в огнестрельном оружии — см. Затвор …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Экстракция в огнестрельном оружии — удаление стреляной гильзы из каморы ствола артиллерийского орудия или патронника стрелкового оружия после выстрела, а также извлечение патрона или гильзы при разря жании оружия. Осуществляется специальными приспособлениями затворов (экстракторы,… …   Словарь военных терминов

  • Ведомственная охрана — Ведомственная охрана  в Российской Федерации это совокупность органов управления, сил и средств, предназначенных для защиты охраняемых объектов от противоправных посягательств, создаваемых имеющими право на создание ведомственной охраны… …   Википедия

  • Канадский реестр огнестрельного оружия — (англ. Canadian Firearms Registry) создан согласно Закону об огнестрельном оружии и ведётся Королевской канадской конной полицией (КККП) в рамках Канадской программы огнестрельного оружия. По закону, принятому либеральным правительством… …   Википедия

  • ОБТЮРАТОР — ОБТЮРАЦИЯ, ОБТЮРАТОР (лат.). Особое приспособление в огнестрельном оружии, препятствующее прорыву газов. См. АСБЕСТ. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ОБТЮРАТОР Особый аппарат из каучука,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • шнеллер — (нем. schneller) устар. в ручном огнестрельном оружии приспособление к спусковому механизму для облегчения спуска. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. шнеллер [нем. Schneller] – в ручном огнестрельном оружии – приспособление к… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Технологии, применяемые при изготовлении оружия — Воронение покрытие железных и стальных предметов защитной и декоративной окисной пленкой. Известно издавна, но широкое применение получило в Зап. Европе только в нач. XVI в., первоначально в Италии. Чернение заполнение углублений смесью серебра,… …   Энциклопедия средневекового оружия

  • Отсечка газов выстрела — Для улучшения этой статьи желательно?: Викифицировать статью. Добавить иллюстрации. Проставить интервики в рамках проекта Интервики …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»