-
81 обычный
прил.Русское многозначное прилагательное обычный относится к сфере временных отношений (регулярный, повторяющийся и т. п.) и к сфере обычая, традиции, а также к сфере качественной характеристики (обычный, заурядный, непримечательный). Во всех этих значениях оно соответствует разным словам или их значениям английского языка.1. customary — обычный, принятый, традиционный, привычный, присущий ( кому-либо): customary practice — обычная практика/привычная практика; at the customary hour — в обычный час/в обычное время; as is customary — как принято/по обыкновению It is customary there to offer a repairman a cup of coffee. — У них принято мастеру по ремонту предложить чашку кофе. Is it customary here to wear furs at the theatre? — У вас принято ходить в театр в мехах? Не worked with his customary thoroughness and care. — Он работал со свойственными ему тщательностью и вниманием. Не greeted me with a customary bow. — Он приветствовал меня традиционным поклоном. Не sat in his customary place at the head of the table. — Он сидел на своем обычном месте во главе стола.2. ordinary — обычный, обыкновенный, ординарный, заурядный, ничем не примечательный, посредственный, повседневный, банальный: ordinary abilities — средние способности/заурядные способности; ordinary life — обычная жизнь; one's ordinary habits— повседневные привычки; ordinary occupation — привычное занятие; ordinary walk — привычная прогулка; ordinary dinner hours — обычные обеденные часы; ordinary dress uniform — повседневная форма одежды; ordinary call — обыкновенный телефонный разговор/обыкновенный телефонный звонок; in ordinaiy use — при повседневном использовании; in the ordinary way — при обычных обстоятельствах Не is an ordinary actor. — Он заурядный актер./Он посредственный актер. Не lives in an ordinary house in suburban Glasgow. — Он живет в обычном ( как у всех) доме в пригороде Глазго. From the outside Ihe building looked like a perfectly ordinary shed. — Снаружи здание выглядело ничем не примечательным сараем. The inside of the house is rather ordinary. — Внутри дом был вполне заурядным. Her new dress made her a beauty despite her ordinary looks. — В новом платье она казалась красавицей, несмотря на ничем не примечательную внешность. His wits did not agree with his ordinary looks. — Его ум никак не вязался с его заурядным видом./Ero остроумие никак не вязалось с его обыкновенным видом.3. common — обычный, обыкновенный, простой, заурядный, распространенный, повсюду часто встречающийся, ничего особенного из себя не представляющий: a common face — заурядное лицо; a common man — простой человек; common people — простые люди; a common flower — распространенный цветок; a common mistake — часто встречающаяся ошибка Squirrels are very common in these parks. — Белки — обычное животное и наших парках./Белки — распространенное животное в наших парках./ Белки часто встречаются в наших парках. Daisy is a common flower. — Маргаритка — обычный/часто встречающийся цветок. It's a common mistake. — Это частая ошибка./Это обычная ошибка./ Это распространенная ошибка. She used to be a plain common girl when I knew her down there. — Когда мы там жили, она была ничем не выделяющейся простенькой девочкой./Когда мы там жили, она была простым, обыкновенным подростком. It was common for children to play in the street. — Тогда было принято, что дети играли на улице./Тогда было привычно, что дети играли на улице. The most common criticism was that he was often late. — Его обычно Критиковали за частые опоздания. Detective story writing has become increasingly common. — Написание детективов становится все более обычным занятием./Писать детективы — становится все более распространенным занятием.4. regular — обычный, постоянный, регулярный, очередной, повторяющийся, размеренный ( происходящий через равные промежутки времени): a regular visitor— постоянный посетитель; a regular customer — постоянный покупатель/постоянный клиент; regular correspondence — регулярная переписка; regular lessons — регулярные уроки/занятия; regular breathing — ровное дыхание/размеренное дыхание; regular pulse — ровный пульс; regular income — постоянный доход; regular work — постоянная работа; regular salary — обычная зарплата/очередная зарплата/постоянная зарплата; a regular staff — регулярный штат/постоянный штат; one's regular time for return from work — чье-либо обычное время возвращения с работы; to keep regular hours — вести размеренный образ жизни; to have regular meals — регулярно питаться Не came for a regular medical check and was shocked to learn his diagnosis. — Он пришел на обычный медицинский осмотр и был потрясен неожиданным диагнозом./Он пришел на регулярный медицинский осмотр и был потрясен, узнав свой диагноз. We keep a regular way of life here. — Мы здесь ведем размеренный образ жизни. This job is a pleasant change from my regular duties. — Эта работа — приятная перемена в моих постоянных делах./Эта работа — приятная перемена в моих монотонных делах. It is very important to take regular exercise. — Регулярно двигаться очень важно./Постоянно двигаться очень важно. They made regular trips abroad. — Они постоянно ездили за границу.5. usual — обычный, обыкновенный, принятый, тривиальный: the usual terms — обычные условия; as usual — как обычно Не said all the usual things. — Он сказал все то, что принято говорить./ Он сказал обычные слова./Он сказал принятые для такого случая слова./Он сказал всем известные слова. As is usual with that sort of people. — Как водится у такого сорта людей. It is usual with him to be late. — Он, как правило, опаздывает. He came later than usual. — Он пришел позже, чем обычно. She svas her usual cheerful self. — Она была, как обычно, весела. I'll meet you at the usual time. — Встретимся в обычное время./Встретимся в то же врсмя./Встретимся как и всегда. Is it usual for lectures to start so early? — А что, лекции обычно начинаются так рано?/А что, лекции всегда начинаются так рано? Не was wearing his usual T-shirt and jeans. — Он был в своих обычных джинсах и майке./На нем были обычные джинсы и майка. She gave us her usual polite smile. — Она нам улыбнулась своей обычной вежливой улыбкой.6. conventional — обычный, привычный, общепринятый, традиционный: conventional weapon — обычное вооружение -
82 usual practice
2) Экономика: общепринятая практика3) Реклама: обычная практика -
83 proceeding
[prəˈsi:dɪŋ]ancillary proceeding дополнительное судебное разбирательство judicial proceeding судебный процесс judicial proceeding судопроизводство proceeding pres. p. от proceed proceeding(s): proceeding(s) иск, обращение за судебной помощью proceeding: proceeding поведение proceeding поступок proceeding практика; usual proceeding обычная практика proceeding(s): proceeding(s) процессуальное действие proceeding: proceeding pl работа (комиссии); заседание proceeding(s): proceeding(s) рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство, производство по делу, судопроизводство, процесс proceeding: proceeding рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство; судопроизводство (тж. legal proceedings) proceeding(s): proceeding(s) судебное преследование proceeding: proceeding pl труды, записки (научного обва) to take (или to institute) legal proceedings (against) начать судебное преследование proceeding практика; usual proceeding обычная практика -
84 practice
[ˈpræktɪs]accounting practice практика отчетности auditing practice порядок проведения ревизии banking practice банковская практика practice практика, упражнение, тренировка; to be out of practice не упражняться, не иметь практики business practice практика ведения торгово-промышленной деятельности business practice практика деловых отношений commercial practice торговая практика common practice обычай court practice судебная практика customary practice обычная практика practice (обыкн. pl) происки, интриги; corrupt practices взяточничество; discreditable practices темные дела; sharp practice мошенничество illegal practice запрещенная практика in practice на поверку; to put in(to) practice осуществлять in practice на практике, на деле investment practice практика инвестирования practice привычка, обычай; установленный порядок; it was then the practice это было тогда принято; to put into practice ввести в обиход, в обращение legal practice юридическая практика marketing practice метод сбыта medical practice врачебная практика official practice официальная практика practice v = practise practice клиентура practice круг занятий practice нормы процесса, процессуальные нормы, процессуальное право practice обыкновение practice обычай, обыкновение practice обычай practice практика, деятельность (юриста, врача) practice практика, упражнение, тренировка; to be out of practice не упражняться, не иметь практики practice практика; применение; осуществление на практике; established practice установившаяся практика practice практика practice привычка, обычай; установленный порядок; it was then the practice это было тогда принято; to put into practice ввести в обиход, в обращение practice (обыкн. pl) происки, интриги; corrupt practices взяточничество; discreditable practices темные дела; sharp practice мошенничество practice процессуальная норма practice процессуальное право practice ритуал practice тренировка practice воен. учебная боевая стрельба practice attr. учебный, практический; опытный practice for granting loans практика предоставления ссуд practice for granting permits практика выдачи разрешений practice ground с.-х. опытное поле; practice march учебный марш; practice makes perfect посл. = навык мастера ставит practice ground воен. учебный плац practice ground с.-х. опытное поле; practice march учебный марш; practice makes perfect посл. = навык мастера ставит practice ground с.-х. опытное поле; practice march учебный марш; practice makes perfect посл. = навык мастера ставит practice v = practise practise: practise заниматься (чем-л.), практиковать practice практиковать(ся), упражнять(ся); тренировать(ся); practise upon обманывать; злоупотреблять (чем-л.) practice применять, осуществлять; to practise what one preaches жить согласно своим взглядам; to practise (smb.'s) teachings следовать (чьему-л.) учению in practice на поверку; to put in(to) practice осуществлять practice привычка, обычай; установленный порядок; it was then the practice это было тогда принято; to put into practice ввести в обиход, в обращение sales practice торговая практика selling practice торговая деятельность practice (обыкн. pl) происки, интриги; corrupt practices взяточничество; discreditable practices темные дела; sharp practice мошенничество sharp: practice продувной, хитрый; недобросовестный; he was too sharp for me он меня перехитрил; sharp practice мошенничество sound business practice разумная практика деловых отношений trade practice торговая практика vocational practice профессиональная практика -
85 customary
прил.1) общ. привычный, обычный ( являющийся общепринятым для некоторого сообщества)See:2) эк., юр. основанный на обычае, традиционный (о праве или норме, которая основывается на существующей длительное время традиции; такое право может защищаться законом в определенной ситуации)customary land rights — права на землю, основанные на обычае
See: -
86 uso
обыкновение, обычная практика; применение, употребление; пользование; использование; обычай, привычка; практика, опыт* * *m1) польза, выгода; (ис)пользование; применение; (у)потребление2) обыкновение, обычная практика, узанс3) срок оплаты векселя, установленный торговым обычаем•- uso beneficioso
- uso contrario
- uso de armas de fuego
- uso de la firma social
- uso hostil
- uso indebido
- uso indebido de armas de fuego
- uso pasivo
- uso provechoso
- uso secundario
- uso sin derecho
- uso y ocupación -
87 practice
['præktɪs] 1. сущ.1)а) практика; выполнение, осуществление на практикеIt was with difficulty that he was induced to stoop from speculation to practice. — Его с трудом убедили перейти от размышлений к действиям.
Syn:б) ( practices) уст. дела, действия, поступки2)а) привычка, обычай; установленный порядокto make a practice of smth. — взять что-л. за правило
common / usual practice — обычное дело, обычная практика
It was her practice to drink a glass of wine every evening. — У неё была привычка выпивать стакан вина каждый вечер.
Syn:б) обыденность, рутинность3) практика, деятельность (юриста, врача)medical practice — врачебная, лечебная практика
private practice — частная практика; частный бизнес
4) практика, тренировка, упражнениеSyn:5) воен. учебная боевая стрельбаSyn:6) уст. ловкий приём, уловка; интрига, происк; махинацияSyn:••2. гл.; амер.; брит. practisePractice makes perfect. — Навык мастера ставит.
-
88 general practice
1) Общая лексика: общая практика3) Техника: руководящий документ (ExxonMobil)4) Строительство: обычная практика, принятая практика5) Экономика: общепринятая практика6) Дипломатический термин: всеобщая практика7) Здравоохранение: общеврачебная практика -
89 common practice
1) Общая лексика: общая практика, распространённая практика, установившийся порядок, в порядке вещей (a culture where sharing concerns, asking questions and bringing solutions is a common practice)2) Юридический термин: установившаяся практика3) Реклама: общепринятая практика, обычная практика4) Деловая лексика: обычай -
90 routine
noun1) заведенный порядок; установившаяся практика; определенный режим2) рутина; шаблон3) mil. распорядок службы4) (attr.) определенный, установленный, обычный, шаблонный; текущий (об осмотре, ремонте и т. п.)* * *1 (a) рутинный2 (n) заведенный порядок; обычная практика* * *обычный порядок; общепринятая практика* * *[rou·tine || ruː'tɪːn] n. заведенный порядок, установленный порядок; определенный режим, рутина, установившаяся практика; распорядок, распорядок службы, шаблон adj. установленный, определенный; текущий, обычный; шаблонный, рутинный, заведенный* * *обычныйрутинатекущийустановленныйшаблоншаблонный* * *1. сущ. 1) обычный порядок; общепринятая практика; определенный режим 2) а) театр. упражнения для развития, совершенствования техники исполнения (танца, пения, музыки) б) театр. очередной номер программы в) спорт программа, выступление 2. прил. 1) определенный, соответствующий установленному порядку 2) шаблонный 3) воен. внутренний 3. гл. 1) осуществлять повседневный уход за оборудованием 2) заниматься ежедневными упражнениями -
91 dental practice
usual practice — обычная практика, обычное дело
-
92 fair trade practice
usual practice — обычная практика, обычное дело
-
93 кодекс добросовестной деловой практики
обычная практика, обычное дело — usual practice
Русско-английский большой базовый словарь > кодекс добросовестной деловой практики
-
94 на практике
обычная практика, обычное дело — usual practice
-
95 применит на практике
обычная практика, обычное дело — usual practice
Русско-английский военно-политический словарь > применит на практике
-
96 связь науки с практикой
обычная практика, обычное дело — usual practice
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > связь науки с практикой
-
97 general practice
usual practice — обычная практика, обычное дело
-
98 engineering and technical practice
usual practice — обычная практика, обычное дело
English-Russian dictionary on nuclear energy > engineering and technical practice
-
99 customary practice
1) Общая лексика: привычная практика, обычный порядок2) Строительство: принятая практика3) Экономика: общепринятая практика4) Деловая лексика: обычная практика -
100 применивший на практике
Русско-английский военно-политический словарь > применивший на практике
См. также в других словарях:
обычная практика — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN routine … Справочник технического переводчика
Обычная хозяйственная деятельность организации — 3. Обычной хозяйственной деятельностью, как подтверждает судебная практика (пункт 5 информационного письма Пленума ВАС России от 13.03.2001 N 62), принято считать осуществление сделок, предусмотренных уставом хозяйствующего субъекта, а также… … Официальная терминология
требование — 3.1.2 требование (requirement): Потребность или ожидание, которое установлено, обычно предполагается или является обязательным. Примечания 1 Слова «обычно предполагается» означают, что это общепринятая практика организации (3.3.1),ее потребителей … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Фьючерс — (Futures) Фьючерс это срочный биржевой контракт на покупку рыночного актива Что такое фьючерс, фьючерсный контракт, рынок фьючерсов, торговля фьючерсами, стратегия фьючерс, виды ценных бумаг на фьючерсном рынке, хеджирование рисков с помощью… … Энциклопедия инвестора
Винчи, Леонардо — Леонардо да Винчи Предположительный автопортрет Леонардо да Винчи Имя при рождении: Leonardo da Vinci Дата рождения: 15 апреля 1452(14520415 … Википедия
Винчи Леонардо — Леонардо да Винчи Предположительный автопортрет Леонардо да Винчи Имя при рождении: Leonardo da Vinci Дата рождения: 15 апреля 1452(14520415 … Википедия
Винчи Леонардо да — Леонардо да Винчи Предположительный автопортрет Леонардо да Винчи Имя при рождении: Leonardo da Vinci Дата рождения: 15 апреля 1452(14520415 … Википедия
Да Винчи — Леонардо да Винчи Предположительный автопортрет Леонардо да Винчи Имя при рождении: Leonardo da Vinci Дата рождения: 15 апреля 1452(14520415 … Википедия
Да Винчи, Леонардо — Леонардо да Винчи Предположительный автопортрет Леонардо да Винчи Имя при рождении: Leonardo da Vinci Дата рождения: 15 апреля 1452(14520415 … Википедия
Да винчи — Леонардо да Винчи Предположительный автопортрет Леонардо да Винчи Имя при рождении: Leonardo da Vinci Дата рождения: 15 апреля 1452(14520415 … Википедия
Лео да Винчи — Леонардо да Винчи Предположительный автопортрет Леонардо да Винчи Имя при рождении: Leonardo da Vinci Дата рождения: 15 апреля 1452(14520415 … Википедия