Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

общность

  • 1 communicatio

    общность (1. 1 D. 23, 2. 1. 1 § 14 D. 27, 3).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > communicatio

  • 2 societas

    общность, соучaстие, товарищество: а) вооб.напр. soc. vitae (1. 1 D. 25, 2. 1. 52 D. 42, 1);

    soc. munerum (1. 19 C. 10, 31);

    scelerum (1. 4 C. 9, 41. 1. 39 § 4 D. 48, 5);

    b) особ. обозн. консенсуальный договор, в силу которого два или несколько лиц соединяются для достижения общей дозволенной цели общими средствами;

    soc. coiri potest vel in perpetuum, i. e. dum vivunt vel ad tempus (1. 1 pr. D. 17, 2. cf. 1. 70 eod. Gai. III. 145, 148. 154а. 1. 4 eod. 1. 5 pr. eod. 1. 1 § 1 cf. 1. 2. 3 pr. § 1. 1 73 eod. 1. 7 eod. 1. 29 pr. eod.);

    soc. leonina (см. leo), (1. 63 pr. eod.);

    societatis indicium = actio pro socio (1. 34. 174 eod.);

    c) совокупность лиц, входящих в состав товарищества, общность, cущeствующaя между товарищами (socii) (1. 14 D. 2, 14. 1. 2 pr. § 1 D. 3, 4. 1. 3 § 4 D. 37, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > societas

  • 3 communio

    I com-mūnio, īvī (iī), ītum, īre
    1) сильно или со всех сторон укреплять, окружать окопами (castra Cs; locum L; loca castellis Nep)
    2) перен. укреплять, упрочивать, утверждать ( auctoritatem alicujus T)
    II commūnio, ōnis f. [ communis ]
    1) общность, соучастие ( inter aliquem C)
    2) церковная общность, единение Eccl
    3) (тж. c. sancti al taris Aug) христианское причастие Eccl

    Латинско-русский словарь > communio

  • 4 communitas

    commūnitās, ātis f. [ communis ]
    1) общность, общение
    c. vitae atque victūs C — жизнь на общинных началах, общежитие
    2) связь (nulla alicui cum aliquo est c. C)
    c. omnium rerum inter eos est Cу них всё общее
    3) общественность, общественная жизнь
    officia, quae ducuntur ex comrmmitate C — обязанности, вытекающие из совместной жизни
    4) общительность, обходительность, приветливость Nep

    Латинско-русский словарь > communitas

  • 5 consortium

    cōnsortium, ī n. (=consortio)
    1) соучастие (aliquem in c. admittere Sen)
    3) совмещение, смешение, смесь ( honestorum turpiumque Q)
    4) общность ( rerum omnium Sen); общность имущества ( inter fratres Dig)

    Латинско-русский словарь > consortium

  • 6 gentilitas

    gentīlitās, ātis f. [ gentilis ]
    1) принадлежность к одному и тому же роду, общность родового происхождения, родство C, PJ, Vr
    3) родня, родственники Vr, PJ etc.
    5) язычники, тж. язычество Eccl

    Латинско-русский словарь > gentilitas

  • 7 collegium

    collēgium, ī n. [ collega ]
    1) товарищество, совместная государственная служба (concors L; consulatūs VP)
    2) общность, взаимопомощь, сотрудничество (c. quoddam naturae PM)
    3) коллегия, корпорация, содружество, общество, братство (augurum, tribunorum C); профессиональное объединение (mercatorum L; pistorum, fabrorum Dig)

    Латинско-русский словарь > collegium

  • 8 commercium

    com-mercium, ī n. [ merx ]
    1) торговля, торговые сношения, товарооборот ( diversas gentes commercio miscēre PJ)
    2) право торговать (c. istarum rerum cum Graecis non est C)
    5) тж. pl. общение, отношения, сношения, связь (habere c. cum aliquo C)
    c. epistularum Senпереписка
    c. linguae L — общность языка, т. е. возможность вести разговор на каком-л. языке
    c. sermonum L — разговор, беседа
    c. loquendi audiendique Tобмен мнений
    c. dandi et accipiendi beneficii VMобмен услугами
    belli commercia T — переговоры, связанные с войной (о заключении мира., о выкупе пленных и пр.)
    6) (тж. c. libidinis VM и c. stupri Su) половая связь ( cum aliquā Pl)

    Латинско-русский словарь > commercium

  • 9 commilitium

    com-mīlitium, ī n. [ miles ]
    1) совместная военная служба, боевое содружество (in c. asciscere T)
    2) товарищество, общность ( studiorum Ap)

    Латинско-русский словарь > commilitium

  • 10 communicatio

    commūnicātio, ōnis f. [ communico ]
    1) сообщение, передача ( alicujus rei)
    c. sermonis C — беседа, разговор
    2) ритор. коммуникация, фигура обращения к слушателям, как бы с приглашением принять участие в обсуждении вопроса C, Q

    Латинско-русский словарь > communicatio

  • 11 communicatus

    commūnicatus, us m. [ communico ]
    причастность, общность

    Латинско-русский словарь > communicatus

  • 12 consortio

    cōnsortio, ōnis f. [ consors ]
    соучастие, сотоварищество, общность (humana C; tribuniciae potestatis VP; cura aliquo CC или inter aliquos L)

    Латинско-русский словарь > consortio

  • 13 popularitas

    populāritās, ātis f.
    1) общность родины, происхождение из одного города
    popularitatis causā Pl — на правах согражданина, как соотечественник, как подобает земляку
    2) стремление угодить народу, желание заслужить популярность Su, T, St

    Латинско-русский словарь > popularitas

  • 14 societas

    societās, ātis f. (socius)
    1)
    а) общность, общее (nulla s. mihi cum aliquo est C)
    б) общение, связь, союз, (близкие) отношения (s. hominum inter ipsos C); соучастие, сообщничество (s. scelĕris C); сотрудничество (s. consilii C); совместное ведение (s. belli Sl); сочетание ( gravitatis cum humanitate C)
    societate cum aliquo PM — сообща с кем-л.
    2) товарищество, объединение ( societatem inire или coire cum aliquo C); политический союз, коалиция ( societatem conjungere Sl или facere cum aliquo L)
    s. foedusque Cs и foedus societatis Cсоюзный договор
    s. a.alirujus T — союз с кем-л.
    3) торговое общество, компания ( societatem gerere C)

    Латинско-русский словарь > societas

  • 15 communitas

    communitas communitas, atis f общность, общежитие, общение

    Латинско-русский словарь > communitas

  • 16 consortio

    consortio consortio, onis f сотоварищество, общность

    Латинско-русский словарь > consortio

  • 17 consortium

    consortium consortium, ii n общность

    Латинско-русский словарь > consortium

  • 18 universitas

    universitas universitas, atis f община, общность

    Латинско-русский словарь > universitas

  • 19 Scientia est potentia

    Знание-сила.
    Афоризм, основанный на высказывании Фрэнсиса Бэкона, "Новый органон", I, 3: Scientia et potentia humana in idem coincidunt "знание и могущество человеческое совпадают".
    Общность достигаемых результатов при полном несходстве точек отправления науки и практики, уже три века тому назад усмотрел Бэкон в начальных строках своего Novum organum... и воплотил ее в бессмертном афоризме: "scientia est potentia" - "в науке - мощь". (К. А. Тимирязев, Наука.)
    Восставая против отождествления внешних успехов техники с более глубоко скрытою внутреннею работой творчески научной мысли, мы, конечно, не станем отрицать, что эти применения являются самым наглядным знамением могущества науки. Scientia est potentia, провозгласил если не законодатель, то герольд, глашатай новой научной эры - Бэкон... (Он же, Праздник русской науки. Насущные задачи современного естествознания.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Scientia est potentia

  • 20 Taedium vitae

    Отвращение к жизни.
    Авл Геллий ("Аттические ночи", VI (VII), 18) сообщает, что после битвы при Каннах Ганнибал отправил в Рим десять человек из взятых в плен римлян с предложением обмена пленных, взяв с отправленных клятвенное обещание вернуться в том случае, если это предложение не будет принято, и что двое из них, прибегнув к низменной reservato mentalis (см.), нарушили клятву. Далее Геллий приводит свидетельство Корнелия Непота, "что те, которые не вернулись к Ганнибалу, сделались столь презираемы и ненавистны, что их охватило отвращение к жизни и они покончили с собой" (eos qui ad Hannibalem non redissent usque adeo intestabiles invisosque fuisse, ut taedium vitae ceperint necemque sibi consciverint).
    Овидий ("Метаморфозы" X, 298-502), излагая миф о Мирре, осквернившей себя кровосмесительной связью с собственным отцом, заканчивает свой обстоятельный рассказ сценой превращения Мирры в дерево (Balsamea myrra L.):
    Ést talés compléxa precés: "O síqua patétis
    Númina cónfessís, meruí nec tríste recúso
    Súppliciúm. Sed né violém vivósque supérstes
    Mórtuaqu(a) éxtinctós, ambólus péllite régnis,
    Mútatáeque mihí vitámque necémque negáte".
    Не видя исхода,
    Мучима смертной тоской и равно отвращением к жизни,
    Так обратилась к богам: "О если приемлемы вами,
    Боги, признанья людей, скажу: достойна я кары,
    Но не должна собой осквернять ни живых, ни усопших.
    Так отлучите ж меня от людей и от царства Аида".
    Боги вняли мольбе Мирры и обращают ее в дерево. В новое время эти слова стали употребляться для обозначения пресыщения жизнью, опустошенности, душевной усталости, овладевавших человеком, несмотря на его внешнее благополучие.
    Неудивительно, что Парвусу, который так великодушно поддерживал новоискровцев, пока дело шло преимущественно о кооптации старейших и заслуженных, тяжело стало в конце концов в подобном болотном обществе. Неудивительно, что он стал испытывать в нем все чаще taedium vitae, тошноту жизни. (В. И. Ленин, Социал-демократия и временное революционное правительство.)
    До тех пор, пока хоть кто-нибудь в этом мире любит вас и вам сочувствует... Нет, друг мой; в нашем возрасте трудно вынести "taedium vitae" вообще, неприязнь и отвращение ко всему на свете; это не связано с политикой, которая, в конечном счете, лишь игра; это грусть пятидесятилетних. (И. С. Тургенев - Гюставу Флоберу, 8.XI 1872.)
    Никогда еще он не чувствовал такой усталости - телесной и душевной. Целый вечер он провел с приятными дамами, с образованными мужчинами; некоторые из дам были красивы, почти все мужчины отличались умом и талантами - сам он беседовал весьма успешно и даже блистательно... и, со всем тем, никогда еще то "taedtum vitae", о котором говорили уже римляне, то "отвращение к жизни" с такой неотразимой силой не овладевало им, не душило его. (Он же, Вешние воды.)
    Понятие "taedium vitae" было исследовано в диссертационной работе: Mrs. Thompson, Taedium vitae in Roman Sepulcral inscriptions. St. Louis, 1911 (рецензия И. И. Холодняка на эту книгу была помещена в журнале "Гермес", 1913, № 7, с. 165-166). (A. Н. Егунов, Примечание к "Вешним водам".)
    Александрийские поэты-ученые отличались, между прочим, крайней отчужденностью от толпы; эта черта близка современной поэзии всего мира; а общность некоторых других признаков заставляла уже русскую критику обращать внимание на указанное сходство. Это делалось с целью приуменьшить значение современной литературы; делалось теми, кто вечно оробеет перед дедами", тоскует о старине, а в сущности испытывает taedium vitae, не понимая того, что происходит на глазах. (А. А. Блок, Творчество Вячеслава Иванова. "Поэт и чернь".)
    Пресыщение являлось неизбежным следствием излишеств всякого рода, избытка наслаждений, как грубых, так и утонченных. От пресыщения недалеко до равнодушия, до своего рода taedium vitae, откуда и тот недуг, которого причину давно бы отыскать пора... (Д. Н. Овсянико-Куликовский, Евгений Онегин во 2-й половине 20-х годов.)
    Хотя слишком часто встречаются люди, полагающие единственную цель своего существования в материальных наслаждениях, но это всегда и неизбежно оказывается иллюзией, ибо как только достигается это мнимое счастье, то есть постоянная возможность удовлетворять вполне все материальные хотения (а они имеют тесные пределы), так необходимо является пресыщение, скука, внутренняя пустота, а за нею отвращение к жизни, taedium vitae... (B. С. Соловьев, Критика отвлеченных начал.)
    Не случайно, что естественное taedium vitae преклонных лет у Фридриха Второго облеклось в форму изречения: я устал править рабами. (Томас Манн, Лотта в Веймаре.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Taedium vitae

См. также в других словарях:

  • общность — общность, и …   Русский орфографический словарь

  • Общность жён — Общность жён  философский принцип многих философов от античности до наших дней. Содержание 1 Общность жён в Древнем мире 2 Общность жён в Средние века …   Википедия

  • ОБЩНОСТЬ — ОБЩНОСТЬ, общности, мн. нет, жен. (книжн.). Единство, неразрывность; отвлеч. сущ. к общий в 1 и 2 знач. «Нация это, прежде всего, общность, определенная общность людей.» Сталин. «…Национальная общность немыслима без общего языка…» Сталин.… …   Толковый словарь Ушакова

  • общность — См …   Словарь синонимов

  • ОБЩНОСТЬ —         совокупность людей, объединяемая исторически сложившимися устойчивыми социальными связями и отношениями и обладающая рядом общих признаков (черт), придающих ей неповторимое своеобразие.         В отличие от иных организаций и институтов,… …   Философская энциклопедия

  • Общность —  Общность  ♦ Сommunauté    То, что является общим. По Канту, в частности, взаимодействие между тем, что воздействует, и тем, что подвергается воздействию. Это одна из трех категорий отношения (наряду с акциденцией и каузальностью), находящая… …   Философский словарь Спонвиля

  • общность —     ОБЩНОСТЬ, единство, разг. одинаковость, устар. согласие …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ОБЩНОСТЬ — определенная совокупность людей, имеющих общие социальные признаки, напр. социальная группа, профессия, место проживания, религиозная принадлежность и т. п …   Большой Энциклопедический словарь

  • ОБЩНОСТЬ — ОБЩНОСТЬ, и, жен. 1. см. общий. 2. Совокупность, единство, целостность. Социальная, историческая о. | прил. общностный, ая, ое (спец.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ОБЩНОСТЬ — англ. community; нем. Gemeinsamkeit. 1. Общий характер, подобие, сходство. 2. Тип взаимоотношений между людьми, характеризующийся чувством идентичности, общими интересами и т. д. 3. Реально существующая совокупность индивидов, объединяемых… …   Энциклопедия социологии

  • общность — общность. Неправильно произношение [обшность] …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»