-
1 общепринято
it is generally accepted, it is generally agreed• Вплоть до начала 1980-х годов считалось общепринятым, что... - Until the early 1980s it was common belief that...• К концу двадцатого столетия считалось общепринятым, что... - By the end of the 20th century, it was generally believed that...• Общепринято назначать... - It is conventional to assign...• Общепринято представлять... - It is customary to represent...• Общепринятым считается, что... - It is commonly thought that...• Общепринято и часто удобно (использовать и т. п.)... - It is customary and often convenient to...• Общепринято, что... - It has come to be generally accepted that...; There is a common belief that...; It is generally accepted that... -
2 общепринято
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > общепринято
-
3 общепринято
1) General subject: it is generally agreed2) Mathematics: it is generally accepted -
4 общепринято
-
5 общепринято
allmänt -
6 общепринято
advgener. en canto llano -
7 общепринято
-
8 общепринято
• běžně• obecně známo• obvykle -
9 Общепринято
It is generally agreed that most of the fundamental processes...Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Общепринято
-
10 общепринято, что
общепринято, чтоמִן הַמוּסכָּמוֹת הוּא שֶ- -
11 общепринято также
Общепринято также-- It is also common practice to liken the fatigue resistance of cast steels to those of a comparable wrought steel tested in a transverse direction.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > общепринято также
-
12 общепринято, что
Общепринято, чтоIt is generally accepted that NOx production is a result of reaction at high temperature [...].It is generally agreed that Miner's theory overestimates the fatigue life.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > общепринято, что
-
13 в настоящее время общепринято, что
В настоящее время общепринято, что-- Today it is well accepted that the optical interference technique is the most accurate method for the measurement of ultra-thin gas bearing separations.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в настоящее время общепринято, что
-
14 толковать иначе, чем общепринято
Универсальный русско-английский словарь > толковать иначе, чем общепринято
-
15 obecně známo
-
16 obvykle
-
17 it is generaly agreed
-
18 it is universally accepted that ...
• общепринято, что...English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > it is universally accepted that ...
-
19 общепринятый
загальновживаний, світовий. -тое мнение - загальна думка. Общепринято - звичайно. Это здесь общепринято - це тут звичайне, це тут світова річ, так тут заведено (ведеться).* * *загальнопри́йнятий, узвича́єний; ( общеупотребительный) загальновжи́ваний; (обычный) звича́йний -
20 In vino veritas
Истина в вине; употр. тж. в знач.: Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.Это выражение, приводится как поговорка у греческих лексикографов Зенобия и Диогениана (II в. н. э.); поговорочное выражение "вино и правда" засвидетельствовано уже у древнегреческого поэта Алкея (VI в. до н. э.).В латинской литературе ту же поговорку приводит Плиний Старший ("Естественная история", XIV, 28, 22): Vulgoque veritas jam attributa vino est. "Общепринято вину приписывать правдивость".Вот его [ Вильгельма Либкнехта ] ответ, который я сообщаю Вам совершенно конфиденциально: "...В состоянии опьянения иной раз, правда, приходят в голову странные вещи, однако ничего такого, чего там уже не было бы и в трезвом состоянии. Выражение "in vino veritas" не совсем лишено смысла. (Ф. Энгельс - Петру Лавровичу Лаврову, 16.VI 1876.)[ Саблин: ] Беневольский! Не будь хоть теперь Беневольский: выпей, не заставляй себя просить. Беневольский, знаешь? Я тоже когда-то учился по-латыни и очень помню одну пословицу... постой! Кажется: что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. [ Беневольский; ] In vino veritas. (А. С. Грибоедов, Студент.)О, опять повторяю: да простят мне, что я привожу тогдашний хмельной бред до последней строчки. Конечно, это только эссенция тогдашних мыслей, но мне кажется, я этими словами и говорил. Я должен был привести их, потому что я сел писать, чтоб судить себя. А что же судить, как не это? Разве в жизни может быть что-нибудь серьезнее? Вино же не оправдывало. In vino veritas. (Ф. М. Достоевский, Подросток.)Вы являетесь в залах с нахмуренными бровями, с важным видом занятых людей, с мудрыми фразами на устах. Вы отыскиваете истину в книгах и забываете великое изречение, что истина в вине: in vino veritas. (И. И. Панаев, Она будет счастлива (эпизод из воспоминаний петербургской жизни).)Перед лицом проклятой иронии - все равно для них: добро и зло, ясное небо и вонючая яма, Беатриче Данте и Недотыкомка Соллогуба Все смешано, как в кабаке и мгле. Винная истина, "in vino veritas" явлена миру, все - едино, единое - есть мир... (А. А. Блок, Ирония.)И влагой терпкой и таинственной,Как я, смирен и оглушен.Лакеи сонные торчат,"In vino veritas" кричат. (Он же, "Незнакомка".)Нам еще когда-нибудь придется воевать с этими молодчиками: они что-то здорово обнаглели - все радикалы, социалисты. Им не дает покоя наше добро. "In vino veritas", - подумал Соме. (Джон Голсуорси, Сага о Форсайтах.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In vino veritas
См. также в других словарях:
общепринято — употребительно, привычно, установлено, принято, обычно Словарь русских синонимов. общепринято нареч, кол во синонимов: 8 • обиходно (8) • … Словарь синонимов
Общепринято — интересное слово, выражающее достаточно неопределенное понятие, уводящее человека в мир доверительных отношений между людьми. Когда употребляется термин общепринято необходимо задуматься так ли это на самом деле? , а если так, то почему это… … Теоретические аспекты и основы экологической проблемы: толкователь слов и идеоматических выражений
Завоевание — присоединение побежденного государства или части его территории к государству, оставшемуся победителем на войне. Различают З. в тесном смысле, или покорение (debellatio), и уступку территории по мирному трактату. При З. в тесном смысле, или… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Почта — I (от новолат. posta, сокращено из statio posita станция с переменными лошадьми) государственное установление для пересылки между определенными местностями и по установленной таксе писем, произведений печати, товарных проб, посылок, денежных сумм … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Еврейство — Иудаизм основные понятия … Википедия
Расширенная форма Бэкуса — Наура — (расширенная Бэкус Наурова форма (РБНФ)) (англ. Extended Backus–Naur Form (EBNF)) формальная система определения синтаксиса, в которой одни синтаксические категории последовательно определяются через другие. Используется для описания контекстно… … Википедия
Кто есть евреи? — Иудаизм основные понятия Портал Иудаизм … Википедия
Кто есть иудей? — Иудаизм основные понятия Портал Иудаизм … Википедия
Кто является евреем? — Иудаизм основные понятия Портал Иудаизм … Википедия
Определение еврейства — Иудаизм основные понятия Портал Иудаизм … Википедия
Расширенная Бэкус — Наурова форма — Расширенная форма Бэкуса Наура (расширенная Бэкус Наурова форма (РБНФ)) (англ. Extended Backus–Naur Form (EBNF)) формальная система определения синтаксиса, в которой одни синтаксические категории последовательно определяются через другие.… … Википедия