Перевод: с русского на адыгейский

с адыгейского на русский

обстоятельство образа действия

  • 1 обстоятельство


    с. II
    1. Iуэхугъуэ; выяснить все обстоятельства дела зэхуI щытыкIэм хэлъ Iуэхугъуэ псори убзыI хун, зэхущытыкIэ псори убзыхун
    2. мн. I обстоятельства щытыкIэхэр; смотря по обстоятельствам щытыкIэхэм елъытауэ; в трудных обстоятельствах щытыкIэ гугъум иту; по семейным обстоятельствам унагъуэ щытыкIэм къыхэкIыу
    3. (грам.) обстоятельствэ; обстоятельство времени зэман обстоятельствэ; обстоятельство места шIыпIэ обстоятельствэ; обстоятельство образа действия Iуэхум и щытыкIэ къэзыгъэлъагъуэ; обстоятельство места щIыпIэ обстоятельствэ; ни при каких обстоятельствах сыт хуэдэ щытыкIэ имыхуами

    Школьный русско-кабардинский словарь > обстоятельство

  • 2 обстоятельство


    с.
    1. Iофыгъо
    важное обстоятельство мэхьанэшхо зиIэ Iофыгъу
    2. (условия, обстановка): смотря по обстоятельствам Iофыхэр зытетым елъытыгъэу
    3. грам. обстоятельствэ
    обстоятельство времени уахътэр къэзыгъэлъэгъорэ обстоятельств
    обстоятельство места чIыпIэр къэзыгъэлъэгъорэ обстоятельств
    обстоятельство образа действия шIыкIэр къэзыгъэлъэгъорэ обстоятельств

    Русско-адыгейский словарь > обстоятельство

  • 3 обстоятельство

    обстоятельств
    Обстоятельство времени охътэ обстоятельств
    Обстоятельство места чIыпIэ обстоятельств
    Обстоятельство образа действия шIыкIэ обстоятельств
    Обстоятельство причины къызхэкI обстоятельств
    Обстоятельство цели мурад обстоятельств

    Русско-адыгейский словарь лингвометодических терминов > обстоятельство

  • 4 образ


    I м.
    1. (облик, наружность) теплъэ
    2. лит. образ
    художественный образ художественнэ образ
    3. (способ) псэукIэ
    образ жизни щыIэкIэ псэукI
    ◊ каким образом сыдэущтэу
    таким образом арэущтэу
    главным образом анахьэу
    обстоятельство образа действия грам. хъурэ-шIэрэр зэрэхъурэ шIыкIэр

    II м. церк. тхьэ сурэт, тхьэ нап

    Русско-адыгейский словарь > образ

  • 5 наречие

    наречие
    Наречие времени охътэ наречие
    Наречие качественное нэшэнэ наречие
    Наречие количественное пчъэгъэ наречие
    Наречие образа действия шIыкIэ наречие
    Наречие места чIыпIэ наречие
    Наречие обстоятельственное обстоятельствэ наречие
    Наречие причины къызхэкIырэ наречие
    Наречие цели мурад наречие

    Русско-адыгейский словарь лингвометодических терминов > наречие

  • 6 обособленное обстоятельство

    къыхэгъэщыгъэ обстоятельств

    Русско-адыгейский словарь лингвометодических терминов > обособленное обстоятельство

  • 7 арифметический


    -ая, -ое арифметическэ; арифметические действия арифметическэ действиехэр

    Школьный русско-кабардинский словарь > арифметический

  • 8 действие


    с. II
    1. лэжьыгъэ; выработать план действия щIэн хуейм (лэжьыгъэм) и план зэхэлъхьэн; машина в действии машинэр мэлажьэ
    2. мн. нет щыIэн; продлить действие договора договорыр зэрыщыIэм и пIалъэр гъэIэпхъуэн
    3. мн. нет хуищIэн; лекарство оказало хорошее действие хущхъуэм фIыуэ хуищIащ
    4. мн. нет Iуэху къэхъун; действие происходило в прошлом веке Iуэхур къыщыхъуар лIэщIыгъуэ кIуарщ
    5. (театр.) теплъэгъуэ; первое действие япэ теплъэгъуэ
    6. (мат.) действие четыре математических действия математическэ действиплI; военные действия зауэ екIуэкIхэр

    Школьный русско-кабардинский словарь > действие

  • 9 открыть


    I, сов., что
    1. Iухын, зэIухьтн; открыть окно щхьэгъубжэр Iухын; открыть книгу тхылъыр зэгуэхын; открыть банку банкIыщхьэр Iухын, техын; открыть магазин тыкуэныр Iухын
    2. къыщIэгъэщын, пцIанэ щIын; открыть шею пщэр къыщIэгъэщын
    3. къэутIыпщын; открыть воду псыр къэутIыпщын
    4. къыщIэгъэщын, сэтей къэщIын; открыть правду пэжыр къыщIэгъэщын
    5. къызэIухын, щIэдзэн; открыть собрание собранэр къызэIухын; открыть военные действия зауэм щIэдзэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > открыть

  • 10 разрозненный


    -ая, -ое Iуэхугъуэ зэмыкIухэр, зэмыкIу; разрозненные действия Iуэху е пкъыгъуэ зэпыгъэщхьэхукIахэр (неполный) разрозненный комплект комплект иримыкъу

    Школьный русско-кабардинский словарь > разрозненный

  • 11 чрезвычайный


    -ая, -ое ин дыдэ; чрезвычайное обстоятельство Iуэхугъуэ ин дыдэ; чрезвычайная радость гуфIэгъэ ин дыдэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > чрезвычайный

  • 12 в


    предлог
    1. с вин. п. (на вопрос «куда» при указании на направление движения) передается аффиксом =м и глагольными префиксами и=, дэ=
    идти в школу еджапIэм кIон
    ехать в город къалэм кIон
    войти в дом унэм ихьан
    войти во двор щагум дэхьан
    2. с предл. п. (на вопрос «где» при указании на местопребывание) передается аффиксами =м, =кIэ и глагольными префиксами дэ=, и=, хэ=
    находиться в доме унэм исын (е итын)
    лежать в постели пIэм хэлъын
    жить в Москве Москва дэсын
    ехать в трамвае трамвайкIэ кIон
    3. с вин. п. (на вопрос «куда», «во что» при выражении направления действия) передается аффиксом =м и глагольными префиксами дэ=, и=
    положить книгу в стол тхылъыр столым дэлъхьан
    записать в журнал журналым дэтхэн
    посмотреть в окно шъхьангъупчъэм иплъын
    4. с предл. п. (на вопрос «где», «в чем» при выражении нахождения внутри чего-л.) передается аффиксами =м, =кIэ и глагольными префиксами дэ=, къи=
    книга лежит в шкафу тхылъыр шкафым дэлъ
    это записано в тетради мыр тетрадым дэтхагъ
    прочитать в книге тхылъым къиджыкIын
    увидеть в окно шъхьангъупчъэмкIэ лъэгъун
    5. с вин. п. (на вопрос «куда» при указании на область деятельности) передается аффиксом =м и глагольными префиксами чIэ=, хэ=
    поступить в школу еджапIэм чIэхьан
    вступить в партию партием хэхьан
    6. с предл. п. (на вопрос «где» при указании на область деятельности) передается аффиксом =м и глагольными префиксами ще=, хэ=
    учиться в школе еджапIэм щеджэн
    состоять в партии партием хэтын
    7. с предл. п. (на вопрос «где» при обозначении расстояния) передается аффиксом =кIэ
    в двух километрах от аула километритIукIэ къуаджэм пэчыжьэу
    8. с вин. и предл. п. (на вопрос «когда» при обозначении времени) передается аффиксом =м
    в феврале февралым
    во вторник гъубджым
    в десять часов утра пчэдыжьым сыхьатыр пшIым
    в этом году мы илъэсым
    9. с вин. п. (при указании срока) передается аффиксом =кIэ
    я выполню эту работу в пять месяцев а IофшIэныр мэзитфкIэ згъэцэкIэн
    10. с вин. и предл. п. (при указании на количество, размер и т. п.) передается послеложным словом хъурэ
    комната в десять квадратных метров квадратнэ метрипшI хъурэ ун
    весом в пять тонн тоннитф хъурэ хьылъ
    пьеса в трёх действиях къэшIыгъуищ хъурэ пьес
    11. с вин. п. (со словом раз при сравнении) передается аффиксом =кIэ
    в три раза меньше фэдищкIэ нахь макI
    в три раза больше фэдищкIэ нахьыб
    12. с вин. и предл. п. (при определении признаков, свойств, состояния, вида чего-л.) передается через причастные и деепричастные формы шIыгъэ, Iулъэу или конструкцией предложения
    рисунок в красках краскэкIэ шIыгъэ сурэт
    тетрадь в клетку клеткэу шIыгъэ тетрадь
    читать в очках нэгъунджэ Iулъэу еджэн
    13. с вин. п. (при обозначении перехода в другое состояние) передается словом шIын или конструкцией предложения
    превратить воду в пар псыр пахъэ шIын
    14. с вин. п. (при слове играть) передается конструкцией предложения
    играть в шашки пхъэкIэн ешIэн
    15. с вин. п. (ради, для) передается конструкцией предложения
    сказать в шутку сэмэркъэоу къэIон
    ◊ в том числе ащ щыщэу
    он весь в отца ар ятэ ехьщыр дэд (е фэдэ дэд)

    Русско-адыгейский словарь > в

  • 13 вещь


    ж.
    1. (предмет) пкъыгъо; хьапщып
    2. мн. вещи (имущество) мылъку
    3. (явление, обстоятельство) Iофыгъо: удивительная вещь! Iофыгъо гъэшIэгъон!

    Русско-адыгейский словарь > вещь

  • 14 вопрос


    м.
    1. упчIэ
    задать вопрос упчIэ етын
    2. (проблема) вопрос, Iофы
    национальный вопрос национальнэ Iоф
    спорный вопрос зэдамыштэрэ Iоф, зыфзэнэкъокъухэрэ Iоф
    поднять вопрос Iофыр къэIэтын
    ставить вопрос на обсуждение тегущыIэнхэу Iофыр гъэуцун (е ахэлъхьан)
    вопрос не в этом Iофыр зыдэщыIэр (е зыфэхьыгъэр) арэп
    3. (дело, обстоятельство) Iофы, Iофыгъо
    обратиться по личному вопросу ышъхьэ иIофыкIэ зыфэгъэзэн
    ◊ вопрос жизни или смерти мэхьанэшхо дэдэ зиIэ Iофыгъу
    что за вопрос? утегущыIэжьынэу щыта?, ащ игугъу ошIыжьа?

    Русско-адыгейский словарь > вопрос

  • 15 действие


    с.
    1. (работа, деятельность) Iоф шIэныгъ, кIуачIэ ехьылIэныгъ
    привести машину в действие машинэм Iофы егъэшIэн
    2. (пребывание в силе — о договоре, соглашении) лъыгъэкIотэныр
    продлить действие договора договорым ипIалъэ лъыгъэкIотэн
    3. (воздействие) екIыныр
    лекарство оказало действие уцым ишIуагъэ екIыгъ
    4. чаще мн. (поступки, поведение) зекIуакIэ
    незаконное действие хэбзэнчъэ зекIуакI
    5. хъугъэ-шIэгъэ Iоф
    действие происходит в XV веке хъугъэ-шIагъэр я XV лIэшIэгъум къыщэхъу
    6. театр. едзыгъу
    комедия в трёх действиях комедиер едзыгъуищ мэхъу
    7. мат. лъэпсэ лъытакI
    четыре действия арифметики арифметикэм ылъэпсэ лъытэкIиплI
    ◊ военные действия зэо зекIуакIэхэр, заохэр зэрэкIохэрэр

    Русско-адыгейский словарь > действие

  • 16 действительность


    ж.
    1. (реальность) зытет шъыпкъ
    современная действительность джырэ лъэхъанэм зытет шъыпкъэм
    2. (сила действия) тэрэзыгъ
    действительность документа документым итэрэзыгъ
    ◊ в действительности зэрэщыт шъыпкъэр

    Русско-адыгейский словарь > действительность

  • 17 за


    предлог
    1. с вин. п. (на вопрос «куда», в знач. через, на ту сторону) передается послелогом адыкIэ или глагольными префиксами дэ=, и=, къо=
    уехать за город къалэм адыкIэ дэкIын
    выбросить за окно шъхьангъупчъэм идзын
    стать за дерево чъыгым къоуцон
    2. с твор. п. (на вопрос «где», в знач. позади, по ту сторону) передается послелогом ыкIыбыкIэ или глагольным префиксом къы=
    жить за городом къалэм ыкIыбыкIэ щыпсэун
    3. с вин. и твор. п. (на вопросы «куда» и «где», в знач. около, вокруг) передается глагольными префиксами пэ=, кIэры=
    сесть за стол столым пэтIысхьан
    сидеть за столом столым кIэрысын
    4. с вин. п. (при указании на предмет, к которому прикасаются) передается конструкцией предложения
    взять за руку ыIэ убытын
    держаться за столб пкъэур Iыгъын
    5. с твор. п. (позади, вслед, чередуясь) передается глагольным префиксом кIэлъы=
    ты иди за ним о ащ кIэлъыкIу
    6. с вин. п. (в течение, в продолжение) передается аффиксом =кIэ
    он эту работу выполнит за три дня ащ мы IофшIэныр мэфищкIэ ыгъэцэкIэщт
    7. с вин. п. (больше, сверх) передается глагольными префиксами шIо=, блэ=
    ему перевалило за сорок ащ ыныбжь илъэс тIокIитIум блэкIыгъ
    8. с вин. п., в сочетании с предлогом до (раньше на какое-л. время) передается послелогом ыпэкIэ или деепричастной формой иIэу, щыIэу
    за час до отхода поезда мэшIокур IукIынкIэ зы сыхьат иIэу
    9. с вин. п. (при указании на объект действия) передается глагольным префиксом тыфэ= или послелогами апае (пае, пай), афэшI (фэшI)
    мы боремся за мир во всем мире мамырныгъэр зэкIэ дунаим щыIэным пае тэ тэбанэ
    голосовать за кандидатов блока коммунистов и беспартийных коммунистхэмрэ партием хэмытхэмрэ язэкъотыныгъэ икандидатхэм афэшI голосовать шIын (е Iэ Iэтын)
    10. с твор. п. (с целью получить, достать) передается конструкцией предложения с помощью слова къыщэнэу
    послать за врачом врачыр къыщэнэу гъэкIон
    11. с вин. п. (вместо кого-л.) передается послелогом пчIыпIэкIэ
    я сегодня работал за тебя непэ о пчIыпIэкIэ Iоф сшIагъэ
    12. с вин. п. (при указании платы, возмещения) передается послелогом пае (пайкIэ) и аффиксом =кIэ
    уплатить за работу IофшIагъэм пае ыпкIэ етын
    купить за пять рублей сомитфкIэ къэщэфын
    13. с вин. п. (по причине, вследствие) передается послелогом пае (пай)
    уважать за храбрость илIыхъужъныгъэ пае лъытэн
    ◊ очередь за тобой чэзыур уие
    сидеть за книгой тхылъым кIэрысын
    приняться за работу IофшIэным фежьэн (е пыхьан)
    сесть за уроки урокым пэтIысхьан (е фежьэн)
    ни за что не сделаю! зэрысшIын щыIэп!, сшIыхэнэп!

    Русско-адыгейский словарь > за

  • 18 изменнический


    прил.: изменнические действия къумалыгъэ зехьаныгъ

    Русско-адыгейский словарь > изменнический

  • 19 как


    I нареч.
    1. вопр. сыдэущтэу, сыда
    как вы сюда попали? сыдэущтэу мыщ шъукъифагъа?
    как ваше имя? сыда пцIэр?
    2. относ. шIыкIэ
    я не помню, как это произошло ар зэрэхъугъэ шIыкIэр къэсшIэжьырэп
    ◊ как будто фэдэу
    как бы то ни было сыд фэдэу щытми
    как можно больше нахьыбэ зэрэхъунэу
    как бы не так! армырыкъомэ!
    как же так? тау хъумэ хъугъа?, сыдэущтэу?
    как раз
    1) дэд
    как раз тебя мне и нужно ор дэд сызыфаер
    2) в знач. сказ. (впору) къабз, дэд
    ботинки мне как раз ботинкэхэр сфэшIу къабз

    II частица воскл.
    1. (выражает негодование, удивление и т. п.) сыдэу
    как он надоел! сыдэу ащ сезэщыгъа!
    2. разг. (выражает внезапность действия) передается конструкцией предложения
    она как захохочет! ар къызэщхым!

    III союз
    1. сравнит. фэдэу
    всё видно, как на ладони зэкIэри олъэгъу, Iэгум илъым фэдэу
    2. временной
    передается послелогом лъандэрэ или конструкцией предложения
    уже год, как мы не виделись илъэс лъандэрэ тызэрэлъэгъугъэп
    илъэс хъугъахэ, тэ тызэрэзэрэмылъэгъугъэр
    как только передается послелогом тетэу или суффиксом =у
    как только он приедет, сообщите мне ар къызэрэсыгъэм тетэу сэгъашIэ
    как..., так и... передается суффиксом =и
    как зимой, так и летом кIымафи гъэмафи, кIымафэми гъэмафэми
    3. (в качестве кого-чего-л.) передается послелогом пае
    он был награждён как отличник учебы ар еджэнымкIэ зэрэдэгъу дэдэм (е зэрэIэзэ дэдэм) пае тыны фагъэшъошагъ
    ◊ как например гущыIэм пае
    как говорят зэраIорэмкIэ

    Русско-адыгейский словарь > как

  • 20 линия


    ж.
    1. итхъагъ, линие
    прямая линия итхъагъэ занкI
    2. (черта, предел) гъунапкъ
    линия горизонта горизонтым игъунапкъ
    3. (ряд чего-л.) сатыр
    линия укреплений пытапIэхэм ясатыр
    4. (путь сообщения) гъогу
    воздушная линия ошъогу гъогу
    железнодорожная линия мэшIоку гъогу
    5. перен. (направление, образ действия) линие
    генеральная линия партии партием игенеральнэ линие

    Русско-адыгейский словарь > линия

См. также в других словарях:

  • обстоятельство — обстоятельства, ср. 1. Явление, сопутствующее чему н., сопровождающее что н., та или иная сторона дела. «Хладнокровие, с которым он отзывался об обстоятельстве, казавшемся мне столь важным, успокоило меня.» Л.Толстой. Обстоятельства дела.… …   Толковый словарь Ушакова

  • обстоятельство — Второстепенный член предложения, поясняющий слово со значением действия или признака и обозначающий, при каких обстоятельствах совершается действие, или указывающий способ, меру, степень проявления действия и признака. Морфологизованным… …   Словарь лингвистических терминов

  • обстоятельство — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? обстоятельства, чему? обстоятельству, (вижу) что? обстоятельство, чем? обстоятельством, о чём? об обстоятельстве; мн. что? обстоятельства, (нет) чего? обстоятельств, чему? обстоятельствам, (вижу)… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ОБСТОЯТЕЛЬСТВО 2 — ОБСТОЯТЕЛЬСТВО 2, а, ср. В грамматике: второстепенный член предложения, обычно выражаемый наречием или предложно падежной формой имени, обозначающий время, место, причину, цель, следствие, условие, способ и нек рые другие сопутствующие… …   Толковый словарь Ожегова

  • обстоятельство — ОБСТОЯТЕЛЬСТВО, а, ср. 1. Явление, сопутствующее какому н. другому явлению и с ним связанное. Выяснить все обстоятельства дела. Делу помешало неожиданное о. 2. мн. Условия, определяющие положение, существование кого чего н., обстановка (во 2 знач …   Толковый словарь Ожегова

  • Обстоятельство — Обстоятельство  зависимая синтаксическая позиция в составе словосочетания или предложения; словоформа с признаковым значением, занимающая данную позицию. Обстоятельство характеризует действие или состояние со стороны условий осуществления, а… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Обстоятельство (лингвистика) — Обстоятельство в синтаксисе русского языка  второстепенный член предложения, зависящий от сказуемого и обозначающий признак действия или признак другого признака. Обычно обстоятельства выражены существительными в формах косвенных падежей или …   Википедия

  • обстоятельство — а; ср. 1. Событие, факт, сопутствующие чему л., связанные с чем л.; та или иная сторона дела, события. Существенное о. Главные, второстепенные обстоятельства. Странное о. Непредвиденное о. Выяснить на месте обстоятельства происшествия. Изложите… …   Энциклопедический словарь

  • обстоятельство — второстепенный член предложения, обозначает время, место, причину события. Выражается наречиями и существительными в косвенных падежах: Зимой в степи из за морозов гибнут птицы. Обстоятельства имеют значения образа действия, меры и степени, цели …   Литературная энциклопедия

  • обстоятельство — а; ср. см. тж. обстоятельственный 1) Событие, факт, сопутствующие чему л., связанные с чем л.; та или иная сторона дела, события. Существенное обстоя/тельство. Главные, второстепенные обстоятельства. Странное обстоя/тельство …   Словарь многих выражений

  • Обстоятельство — второстепенный чл. предложения, обозначающий дополнительную характеристику (признак) действия или признак др. признака; ср.: быстро бежит, гуляет по улице, очень красивый, не читай лежа, поехал учиться. Формами выражения О. служат наречия,… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»