-
1 perdu
-e1. поте́рянный; потеря́вшийся; утра́ченный;un chien \perdu — потеря́вшаяся <заблуди́вшаяся> соба́ка; ↑бездо́мный пёс ║ \perdu dans la foule — затеря́вшись <зате́рянный> в толпе́; le «Paradis \perdu» de Milton «— Поте́рянный рай» Ми́льтонаles objets \perdus — поте́рянные <забы́тые> ве́щи;
2. (qui n'a pas été gagné) прои́гранный;le temps \perdu ne se rattrape jamais ∑ — упу́щенного вре́мени не наверста́ешь; que de temps \perdu ! — ско́лько вре́мени упу́щено <пропа́ло зря>!; ● à mes moments \perdus — на досу́ге; в часы́ досу́га; в свобо́дное вре́мя; de l'argent placé à fonds \perdus — невозвращённые < невозмещённые> де́ньги; emballage \perdu — безвозвра́тная та́ра; c'est peine \perdue — напра́сный труд; ce n'est pas \perdu pour tout le monde — ко́е-кто ∫ суме́л э́тим воспо́льзоваться <не упусти́л э́того случая> ║ un puits \perdu — сто́чная я́ма; водосбо́рный коло́децune partie \perdue — прои́гранная па́ртия 3 (mal utilisé) — упу́щенный;
un pays \perdu — глухо́й у́гол, ↑забы́тый бо́гом край; захолу́стье, ↑глушь, глухома́нь
5. (atteint) поги́бший, обречённый;le malade est \perdu — больно́й обречён < безнадёжен>; ● une fille \perdue — гуля́щая <у́личная> де́вка; il est \perdu de dettes — он по у́ши <кру́гом> в долга́хje suis \perdu — я поги́б <пропа́л>;
● un regard \perdu — расте́рянный <отсу́тствующий> взгляд; à corps \perdu — сломя́ <очертя́> го́лову\perdu dans ses rêveries — погружённый в мечта́ния, замечта́вшийся;
■ m:courir comme un \perdu — мча́ться/по= сломя́ го́лову
-
2 périssable
прил.1) общ. обречённый на гибель, преходящий, тленный, обречённый на смерть, портящийся2) тех. скоропортящийся -
3 perdu
1. adj ( fém - perdue)1) погибший; пропавший; исчезнувший; потерянныйpeine perdue — напрасный трудil n'y a rien de perdu — всё ещё можно поправитьce n'est pas perdu pour tout le monde — кому-то это пошло на пользу••perdu de dettes — обременённый долгами, кругом в долгахà vos moments perdus loc adv — в ваше свободное время2) проигранный3) испорченный4) разорённый5) плохо использованный; неиспользуемый6) заблудившийся; запутавшийся7) незаметный8) обречённый9) отдалённый, глухой; уединённыйhabiter un pays perdu — жить в глухой местности10) ( dans) погружённый в...ouvrage à pierre(s) perdue(s) — сооружение из камней, сброшенных в воду•2. mcomme un(e) perdu(e) — сломя голову, очертя голову; из всех своих сил; что есть мочи -
4 condamné
1. m (f - condamnée)осуждённый [осуждённая]••la cigarette du condamné — последняя милость ( перед казнью)2. adj ( fém - condamnée)1) обречённый; приговорённыйun malade condamné — безнадёжный больной; неизлечимый больной2) заделанный, заколоченный -
5 perdu
1. прил.1) общ. глухой, запутавшийся, исчезнувший, неиспользуемый, потерянный, пропавший, уединённый, брошенный наудачу, заблудившийся, испорченный, незаметный, обречённый, отдалённый, плохо использованный, проигранный, разорённый, погибший2) перен. захолустный3) книжн. утраченный4) гидр. необорачиваемый2. сущ.общ. потерявший голову -
6 condamné
1. прил.общ. заколоченный (дом), приговорённый, заделанный, обречённый, осуждённый2. сущ.общ. осуждённая -
7 mort
I f1) смертьmort civile — гражданская смерть, лишение гражданских правcamp de la mort — лагерь уничтожения, лагерь смертиpulsion de mort психол. — влечение к смерти ( в теории Фрейда)voir la mort de près — смотреть смерти в лицоrisquer la mort — рисковать своей жизньюêtre en danger de mort — быть в смертельной опасностиmourir de sa belle mort — умереть естественной, своей смертьюêtre entre la vie et la mort — подвергаться смертельной опасностиmettre à mort — предать смерти, казнитьêtre à la mort, être à l'article de la mort, être à deux doigts de la mort, être à son lit de mort — быть при смертиà (la) mort loc adv — смертельно; до смертиà mort! loc adv — смерть ему!, смерть им!haïr à mort, vouloir mal de mort à qn loc adv — смертельно ненавидеть кого-либо••la mort éternelle, la mort de l'âme рел. — вечные, адские мукиla mort dans l'âme — 1) "смерть в душе", смятение, отчаяние 2) в знач. нареч. сожалея; неохотноavoir la mort dans l'âme — испытывать глубокое горе; быть в смятенииc'est la mort du petit cheval разг. — это конец; дальше некудаce n'est pas la mort (d'un homme) — это не так уж страшно (трудно); это не бог весть что2) отрава, яд3) перен. конец; умирание; уничтожение ( чего-либо)II 1. adj ( fém - morte)tomber (raide) mort — упасть замертвоcomme mort, à moitié mort — безжизненный; как мёртвыйhomme mort — человек в смертельной опасности; конченный человекne faites pas cela ou vous êtes un homme mort — не делайте этого, иначе вы погиблиc'est mort, elle est morte разг. — всё кончено••ne pas y aller [n'y aller pas] de main morte — сильно ударить, прибить; хватить через край; не дать спуску2) усталый, измотанный; замученный ( чем-либо)mort de froid — насквозь промёрзшийmort de faim — ужасно голодный3) засохший ( о дереве); увядший ( о растении)feuilles mortes — сухие листья; опавшие листья4) перен. неактивный, бездеятельный; недействующий; отслужившийballe morte — пуля на излётеtemps mort — 1) простой ( в работе) 2) авто мёртвый ход 3) спорт перерыв ( в игре) 4) перен. время бездействия2. m (f - morte)мертвец, покойник [покойница]; умерший, погибший, жертваmédecin des morts — судебный врачpâle comme un mort — бледный как смертьle jour des Morts — день поминовения усопшихmonument aux morts — памятник погибшим (на войне, в катастрофе)••faire le mort — притворяться мёртвым, не подавать признаков жизни; не участвовать в чём-либоmort vivant, mort en sursis — обречённый на смерть; смертник; человек, которому осталось недолго житьla place du mort — место возле водителя ( в автомобиле); "место смертника"3. m1) выходящий ( в карточной игре)2) ( в теории игр) замена; фикция -
8 mort en sursis
1. прил.общ. обречённый на смерть, приговорённый к смерти2. сущ.общ. смертник, человек, которому осталось недолго жить -
9 périssable
-
10 demeurer vaine
гл. -
11 mort vivant
1. прил.общ. обречённый на смерть, смертник2. сущ.общ. человек, которому осталось недолго жить -
12 alitement
ordonner l'alitement à un malade — пропи́сывать/прописа́ть больно́му посте́льный режи́мun malade condamné à un long alitement — больно́й, обречённый на до́лгое лежа́ние в посте́ли;
-
13 espérance
f наде́жда (на + A); упова́ние (на + A) vx.; ча́яния pl.; ожида́ния pl.;il a l'espérance d'un bel avenir — он наде́ется на прекра́сное бу́дущее; j'ai l'espérance que tout ira bien — я наде́юсь, что всё бу́дет хоро́шо; placer ses espérances en qn. — возлага́ть ipf. наде́жды на кого́-л.; cet étudiant donne de grandes espérances — э́тот студе́нт подаёт больши́е наде́жды; ils m'ont donné de fausses espérance s — они́ ∫ обнадёжили меня́ напра́сно <внуши́ли мне напра́сные наде́жды>; ce succès dépasse mes espérances — успе́х превосхо́дит все мой ожида́ния; elle a un héritage en espérance — она́ наде́ется получи́ть насле́дство; une situation pleine d'espérances — многообеща́ющее положе́ние; sans espérance — безнадёжный, обречённый на неу́дачу; contre toute espérance — вопреки́ всем ожида́ниям; il est ma seule espérance — он еди́нственная моя́ наде́жда ║ l'espérance de vie — сре́дняя продолжи́тельность жи́зни; vous qui entrez, abandonnez toute espérance — оста́вь наде́жду всяк сюда́ входя́щий ║ avoir des espérancescaresser une espérance — леле́ять ipf. наде́жду; те́шить ipf. себя́ наде́ждой;
1) (compter sur un héritage) наде́яться ipf. на насле́дство2) (être enceinte) быть в положе́нии;un oncle à espérances — дя́дюшка, от кото́рого ожида́ется насле́дство
-
14 incurable
adj.1. неизлечи́мый; обречённый (condamné);un malade incurable — неизлечи́мый больно́й
2. fig. неискорени́мый, неисправи́мый;un mal incurable — неискорени́мое зло
-
15 inguérissable
adj. неизлечи́мый, неисцели́мый littér.;un malade inguérissable — неизлечи́мый <обречённый (condamné)) — больно́йune maladie inguérissable — неизлечи́мая боле́знь;
-
16 vaincu
побеждённый [побеждённая]s'avouer vaincu — признать себя побеждённымmalheur aux vaincus — горе побеждённым
См. также в других словарях:
обречённый — обречённый, обречённая, обречённое, обречённые, обречённого, обречённой, обречённого, обречённых, обречённому, обречённой, обречённому, обречённым, обречённый, обречённую, обречённое, обречённые, обречённого, обречённую, обречённое, обречённых,… … Формы слов
ОБРЕЧЁННЫЙ — ОБРЕЧЁННЫЙ, ая, ое; ён. Такой, к рому предопределена, суждена гибель, полное крушение. Больной обречён. | сущ. обречённость, и, жен. Чувство обречённости. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ОБРЕЧЁННЫЙ — ОБРЕЧЁННЫЙ, обречённая, обречённое; обре, обречена, обречено. 1. прич. страд. прош. вр. от обречь. «…Наступление без закрепления завоеванных позиций есть наступление, обреченное на провал.» Сталин. 2. Такой, который силой внутренных причин и… … Толковый словарь Ушакова
обречённый — обречённый, ён, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
обречённый — обречённый; кратк. форма ён, ен а … Русский орфографический словарь
обречённый — (неправильно обреченный) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
обречённый — ая, ое; чён, чена/, чено/. см. тж. обречённо, обречённость Такой, которому суждена гибель. Обречённый человек. О ая жертва. Все считали больного обречённым … Словарь многих выражений
обречённый — ён, ена обречённый, ён, ена … Словарь употребления буквы Ё
Обречённый ангел — Сингл Варвар Дата выпуска 25 декабря 2008 года Жанр хэви метал Длительность 14.79 Продюсер Леонид Орлов, Илья Никитин Страна … Википедия
обречённый — обреч/ённ/ый … Морфемно-орфографический словарь
обречённый — 1. прич.; кр.ф. обречён, обречена/, чено/, чены/. Они обречены на одиночество. 2. прил.; кр.ф. обречён, обречённа, чённо, чённы; обречённее. Лица у пленных худы, обречённы … Орфографический словарь русского языка