Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

обрезать+крылья+кому

  • 1 обрезать

    несовер. - обрезать;
    совер. - обрезывать обрез`ать;
    (что-л.)
    1) cut off;
    cut short;
    clip, pare;
    trim, prune (деревья) ;
    square( доску) ;
    deckle( края бумаги)
    2) (ранить) cut
    3) (резко прерывать) snub, cut short;
    interrupt
    сов. см. обрезать.
    , обрезать (вн.)
    1. cut (smth.), clip (smth.) ;
    (деревья) prune (smth.), trim (smth.) ;

    2. (ранить) cut* (smth.) ;
    обрезать палец cut* one`s finger;

    3. разг. (обрывать кого-л.) cut* (smb.) short;
    обрезать крылья кому-л. clip smb.`s wings.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > обрезать

  • 2 обрезать

    сов. В
    обрезать крылья кому-л. тж. перен.tarpare le ali
    2) ( порезать) tagliare / tagliarsi, ferire / ferirsi con un taglio
    3) перен. разг. ( оборвать) troncare la parola ( a qd)

    Большой итальяно-русский словарь > обрезать

  • 3 apcirpt kādam spārnus

    гл.
    разг. обрезать крылья (кому-л.), подрезать крылья (кому-л.)

    Latviešu-krievu vārdnīca > apcirpt kādam spārnus

  • 4 sındırmaq

    1
    глаг.
    1. разбивать, разбить:
    1) нарушить целость чего-л. ударом (ударами), раздробить. Boşqabı sındırmaq разбить тарелку, güzgünü sındırmaq разбить зеркало, eynəyi sındırmaq разбить очки, daşla sındırmaq разбить камнем
    2) повредить, привести в негодность. Arabanı sındırmaq разбить арбу (телегу), maşını sındırmaq разбить машину
    2. ломать, сломать:
    1) согнув или ударив силой, разделить что-л. на части, куски. Ağacları sındırmaq ломать деревья, budaqları sındırmaq ломать ветки, buzu sındırmaq ломать лёд, daşı sındırmaq ломать камень
    2) разбив, разрушив, привести в негодность, испортить что-л. Qapını sındırmaq ломать дверь, maqnitofonu sındırmaq ломать магнитофон, oyuncaqları sındırmaq ломать игрушки
    3. разламывать, разломать, разломить (сломав, разделить на отдельные части). Qraniti sındırmaq разломать гранит
    4. колоть, раскалывать, расколоть (раздробить на части ударами или ударом что-л. твёрдое, хрупкое). Qozları sındırmaq расколоть орехи
    5. взламывать, взломать:
    1) сломав, открыть, вскрыть что-л. запертое. Qapını sındırmaq взломать дверь, qıfılı sındırmaq взломать замок, seyfi sındırmaq взломать сейф
    6. преломлять, преломить (отклонить, изменить направление при переходе из одной среды в другую – о световом луче, световой волне)
    ◊ baş sındırmaq nəyin üstündə ломать голову над чем; belini sındırmaq kimin: 1. сделать несчастным кого, причинить тяжёлое горе; привести в полное отчаяние кого; 2. нанести непоправимый ущерб кому; qol-qabırğasını sındırmaq kimin, nəyin:
    1. намять бока кому, пересчитать рёбра (кости) к ому
    2. искажать, коверкать, неправильно произносить, писать что-л.; qol-qanadını sındırmaq kimin подрезать, обрезать крылья кому (лишить возможности проявить себя, инициативы и т.п.); könlünü (ürəyini, qəlbini) sındırmaq kimin обижать, обидеть, наносить, нанести обиду кому; ayağını sındıraram, əgər … ноги переломаю, если …; ayağını sındır otur сядь и сиди
    2
    глаг. см. sındıra-sındıra oynamaq

    Azərbaycanca-rusca lüğət > sındırmaq

  • 5 шикастан

    1. ломать, разбивать
    колоть
    расколоть
    орзу шикастан достичь желаемого
    чормағз шикастан колоть орехи
    ба сари касе чормағз шикастан пер. причинять зло кому-л.
    пару боли касеро шикастан обрезать крылья кому-л.
    2. ломаться, разбиваться
    раскалываться
    3. пер. нарушить
    расторгать (союз и т. п.)
    аҳд шикастан нарушить договор

    Таджикско-русский словарь > шикастан

  • 6 ԹԵՎ

    ի 1. Крыло. 2. Рука. Թևս ցավում է у меня рука болит. 3. Плавник. 4. Лопасть, Նավապտուտակի թևը лопасть судового винта. 5. Подлокотник. 6. Фланг. 7. Сторона. 8. Рукав. Զգեստի թև рукав платья. Գետի թև рукав реки. 9. Крупная ветвь, боковой отросток дерева, кустарника. 10. Штука (употребляется при счёте домашней птицы). ◊ Թևեր առնել обрести крылья, окрыляться, быть окрылённым. Թև տալ (մեկին) придать крылья (кому), окрылить. Թևը քաշել толкать, подавать знак. Թևերի տակ առնել՝ քաշել взять под свою защиту, под крыло. Թևերը անել взмахнуть крыльями. Թևերը թափ տալ махнуть рукой. Թևերը կախ сникший, поникший, понурый. Թևերը կախել опустить крылья. Թևերը կանթել подбочениться. Թևերը փռեց (գիշերը և այլն) распустить, раскинуть крылья. (о ночи и т. п). Թևերը (մեկի) կտրել подрезать (обрезать, подсечь) крылья (кому-л.). Թևերը ծալած նստել сидеть, сложа руки. Թևերը տարածել՝ լայն բանալ расправлять крылья. Թևերը քշտած засучив рукава. Թևերի տակ ձմերուկ՝ բարձ դնել подстрекать кого на что. Թևերը թուլացան ծալվեցին՝ կոտրվեցին у него руки опустились. Թև ու թիկունք защитник, опора. Թև(ն) և թիկունք(ը) դառնալ՝ լինել՝ կանգնել стать защитником, опорой кого-либо. Աջ թևը լինել быть правой рукой (чьею) быть близким, верным, хорошим помощником) Մեկի թևերով թռչել иметь сильного заступника. Բաց թևերով ընդունել встретить с распростёртыми объятиями.

    Armenian-Russian dictionary > ԹԵՎ

  • 7 megnyirbál

    1. обрезать/обрезать;
    2. átv. урезать/урезать;

    vkinek a jogait \megnyirbálja — урезать чьил. права;

    vmely kéziratot v. színdarabot \megnyirbál — кромсать рукопись v. пьесу; \megnyirbálja a szárnyait vkinek — обрезать v. подрезать крылья кому-л.

    Magyar-orosz szótár > megnyirbál

  • 8 cortar las alas

    гл.
    общ. обрезать крылья (a; кому-л.), подрезать крылья (тж. перен.; a; кому-л.)

    Испанско-русский универсальный словарь > cortar las alas

  • 9 tarpare

    vt
    tarpare le ali a qd перен. — подрезать / обрезать, подсечь крылья кому-либо

    Большой итальяно-русский словарь > tarpare

  • 10 tarpare

    tarpare vt подрезать крылья (тж перен) tarpare le ali a qd fig -- подрезать <обрезать, подсечь> крылья кому-л

    Большой итальяно-русский словарь > tarpare

  • 11 tarpare

    tarpare vt подрезать крылья (тж перен) tarpare le ali a qd fig — подрезать <обрезать, подсечь> крылья кому-л

    Большой итальяно-русский словарь > tarpare

  • 12 alicortar

    гл.
    1) общ. подбить крыло, ранить в крыло, обрезать крылья
    2) разг. подрезать крылья (кому-л.)

    Испанско-русский универсальный словарь > alicortar

  • 13 пӱчкаш

    1. Г. пӹ́чкӓш -ам
    1. резать, разрезать, отрезать, перерезать; разделять на части, отделять от целого чем-н. острым. Сырым пӱчкаш резать сыр; кандырам пӱчкаш отрезать верёвку; кӱзӧ дене пӱчкаш резать ножом.
    □ Шым гана висе, ик гана пуч. Калыкмут. Семь раз отмерь, один раз отрежь. Пирын почшым пӱчкат гынат, шорык огеш лий. Калыкмут. У волка хоть хвост отрежь, овцой не станет.
    2. пилить, распилить, спилить, отпилить; резать пилой. Пум пӱчкаш пилить дрова; коктын пӱчкаш пилить вдвоём.
    □ Сопром Епрем Вӧдырын пӱнчыжым пӱчкаш тӱҥале. Н. Лекайн. Сопром Епрем начал пилить сосну Вӧдыра. Кок изи пырням тыманмеш пӱчна. К. Березин. Тотчас же мы распилили два маленьких бревна. Ср. йыгаш.
    3. резать, порезать; поранить чем-л. режущим. Парням пӱчкаш порезать палец.
    □ (Петя:) А мый янда дене йолем пӱчкынамат, чарайолын коштын ом керт. В. Косоротов. (Петя:) А я порезал ногу стеклом и не могу ходить босой.
    4. резать; действовать при употреблении (об острых орудиях). Тиде кӱзӧ ок пӱч. Этот нож не режет. Вашкӱзӧ ок пӱч, тудым шумаш кӱлеш. Ножницы не режут, их надо точить.
    5. резать, отрезать; оперировать, ампутировать. Станций воктенсе больницыште тудын (салтакын) пурла кидшым кынервуй деч кӱшычрак пӱчкыныт. А. Тимофеев. В больнице, расположенной около станции, отрезали правую руку солдата повыше локтя. Шола кидем пӱчкыныт. В. Иванов. Ампутировали мою левую руку.
    6. резать, нарезать, срезать, отрезать: отделить межеванием (земельный участок). – Колхозлан мланде тыште огыл, Пышыр чоҥгаште пӱчса! – чогымаят вате-влак. В. Сапаев. – Колхозная земля не здесь, режьте на Пышырском холме! – кричат женщины. Тиде пасум чыла колхозыш пурышо-влаклан пӱчкыт. М. Евсеева. Всё это поле нарежут вступающим в колхоз.
    7. резать, перерезать кого-л.; убивать, загрызть. (Рывыж) таче йӱдым лучко комбым пӱчкын. Сем. Николаев. Сегодня ночью лиса перерезала пятнадцать гусей.
    8. резать, срезать, урезать; сократить, уменьшить. Фондым пӱчкаш срезать фонды; пашадарым пӱчкаш урезать зарплату.
    □ Премийым пӱчкыт. Латкумшо пашадарым огыт пу. Ю. Артамонов. Урезают премию. Не выдают тринадцатую зарплату.
    9. 1. и 2л. не употр. резать; причинять резкую боль, врезаться. Кандыра кидым пӱчкеш. Верёвка режет руку. Вачым пӱчкын кечыше мешакым Тудо ӧрдыжыш налын кудалта. С. Вишневский. Режущий плечи мешок он отбрасывает в сторону.
    10. диал. кроить, выкроить; разрезать (ткань) на куски определённой формы. Пинчакашым пӱчкаш кроить материал на пиджак.
    □ (Саскай:)'Теве ик тувырашым мыят пӱчкынам. А. Конаков. (Саскай:) Вот и я выкроила на одну рубашку. См. шулаш.
    11. перен. перерезать, перерезывать, отрезать; преградить (путь, дорогу). Тушманлан корным пӱчкаш перерезать путь неприятелю (врагу).
    □ Меат тыште полшена: шоссем пӱчкына, тушманлан чакнаш огына пу. В. Иванов. И мы здесь помогаем: перерезываем шоссе, не дадим врагу отступать. Батарей командир Медведев тушман пехотым танк-влак деч пӱчкаш шона. К. Березин. Командир батареи Медведев думает отрезать пехоту врага от танков.
    12. перен. резать, отрезать; говорить резко. – Чылтак эртен огыл гын? – Эртен! – пеҥгыдын пӱчкӧ Григорий Петрович. С. Чавайн. – Может быть, не всё прошло? – Прошло! – резко отрезал Григорий Петрович. Ср. руалаш.
    13. перен.
    1. и 2 л. не употр. резать; производить неприятное впечатление; об ощущении рези. Пӧртыштӧ чыла шыпланыш. Пырдыж шагат шолткымо гына пылышым пӱчкеш. «Мар. ком.». В доме стало тихо. Только тиканье настенных часов режет ухо.
    14. перен. резать, прорезать (темноту полосой света). Тракторын фарже, йӱд пычкемышым пӱчкын, --- корным ончыкта. М. Шкетан. Фары трактора, прорезывая ночную темноту, показывают дорогу.
    15. перен. резать, резануть; задеть душу, сердце. Шомакет шӱмемак пӱчкӧ. С. Николаев. Слова твои задели (букв. резанули) моё сердце.
    // Пӱчкын колташ
    1. порезать; поранить чем-н, острым. Тӱредме годым Михайлова Качыри кидшым сорла дене пӱчкын колтен. «Мар. ӱдыр.». Во время жатвы Михайлова Качыри порезала руку серпом. 2) срезать, перерезать. Смирнов --- кандырам пӱчкын колтыш. Н. Лекайн. Смирнов перерезал верёвку. Пӱчкын кудалташ отрезать, ампутировать. Пурла йолем пулвуй даҥыт пӱчкын кудалтышт. З. Каткова. Мою правую ногу отрезали по колено. Пӱчкын лукташ вырезать, выпилить. – Зина, на, раме гыч пӱчкын лук, – Иван Максимович карашым пуыш. С. Чавайн. – Зина, на, вырежь из рамы, – Иван Максимович протянул соты. Пӱчкын налаш отрезать; преградить. Самсон кугыжан пондашыжым ик ӱдырамаш пӱчкын налын. М. Шкетан. Бороду царя Самсона отрезала одна женщина. Немычын йӧратыме тактикыже тыгай: пӱчкын налаш, авыраш. В. Иванов. Любимая тактика немцев такова: отрезать, окружить. Пӱчкын опташ нарезать (много). Ватыже ӱстел вес могырышто колбасам пӱчкын опта. Я. Ялкайн. На другой стороне стола жена нарезает колбасу. Пӱчкын пуаш нарезать кому-л. (о земле). Оксам шагал пуэт – нелыже шканетак перна. Весылан сай верым пӱчкын пуа, нимом ыштен от керт. А. Юзыкайн. Мало денег дашь – самому придётся трудно. Ничего не поделаешь, другим хорошие участки нарежет. Пӱчкын шуаш отрезать. Шола йолем кучен ончышым: чынак, уке – пуйто бритве дене чошт пӱчкын шуэныт. Ю. Артамонов. Потрогал левую ногу: на самом деле, нет её, будто отрезали бритвой.
    ◊ Шулдырым пӱчкаш подрезать (обрезать) крылья; лишать возможности проявить себя, развернуть широко свою деятельность. Утробин шиже: шке ойжо дене йоча-влакын шулдырыштым пӱчкӧ. В. Юксерн. Утробин почувствовал (понял): своим словом он подрезал крылья ребятам. Омым пӱчкаш диал. крепко спать. Пушкыдо олымеш пызнен возынытат, коктынат омым пӱчкыт. А. Юзыкайн. Прильнув к мягкой соломе, оба крепко спят.
    II -ам диал. точить; сделать острым. Савам пӱчкаш кӱлеш, пӱсӧ лийже манын. И. Иванов. Надо поточить косу, чтобы она была (стала) острее. См. пӱсемдаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱчкаш

  • 14 beschneiden

    * vt
    j-m die Flügel beschneiden — подрезать крылья кому-л. (тж. перен.)
    2) урезывать, уменьшать, сокращать
    j-m das Einkommen beschneiden — урезать чей-л. доход
    j-s Freiheit beschneiden — ограничить чью-л. свободу
    3) рел. совершать обрезание

    БНРС > beschneiden

  • 15 knotten

    обрубить верхушку
    * * *
    гл.
    1) общ. обрезать, сократить, обрубать (ветви и т.п.), ограничить, подрезать, убавить, укорачивать, подрезать крылья (кому-л.)
    2) перен. сломить

    Dutch-russian dictionary > knotten

  • 16 becsvágy

    формы: becsvágya, becsvágyak, becsvágyat
    честолю́бие с
    * * *
    честолюбие, амбиция;

    kielégítetlen \becsvágy — неудовлетворённое честолюбие;

    kielégíthetetlen \becsvágy — ненасытное честолюбие; lelohasztja vkinek a \becsvágyát — обрезать/обрезать кому-л. крылья

    Magyar-orosz szótár > becsvágy

  • 17 lelohaszt

    1. (daganatot) вызывать/вызвать опадание;

    a borogatás \lelohasztja a daganatot — компресс уменьшает опухоль;

    2.

    vál. \lelohasztja a tüzet — тушить/потушить пожар;

    3. átv. (érzelmet) охлаждать/охладить;

    \lelohasztja vkinek a becsvágyát — обрезать/обрезать кому-л. крылья;

    \lelohasztja az érzelmeket — охлаждать чувства; \lelohasztja vkinek a gőgjét — сбивать/сбить спесь с кого-л.

    Magyar-orosz szótár > lelohaszt

  • 18 قلّم

    قَلَّمَ
    п. II
    1) обрезать (напр. ногти) ; стричь, подстригать (ветки) ; (اظفاره (ظفره قلّم а) сделать кому-л. маникюр; б) перен. подрезать кому-л. крылья, окончательно ослабить кого-л
    2) давать пощёчину
    3) делать полосатым (ткань)

    Арабско-Русский словарь > قلّم

  • 19 قَلَّمَ

    II
    1) обрезать (напр. ногти); стричь, подстригать (ветки); (اظفاره (ظفره قَلَّمَ а) сделать кому-л. маникюр; б) перен. подрезать кому-л. крылья, окончательно ослабить кого-л
    2) давать пощёчину
    3) делать полосатым (ткань)

    Арабско-Русский словарь > قَلَّمَ

См. также в других словарях:

  • Обрезать крылья — кому. Экспрес. Лишить кого либо веры в себя, в свои силы, возможности и т. п. Кречетов всматривался в замкнутые устало равнодушные лица ребят и невесело думал, что… таких, как Спиридонов, надо гнать в шею, а не наставниками делать… он им, едва… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ОБРЕЗАТЬ — 1. ОБРЕЗАТЬ, обрезаю, обрезаешь. несовер. к обрезать. 2. ОБРЕЗАТЬ, обрежу, обрежешь, совер. (к обрезать и обрезывать). 1. что. Отрезая часть чего нибудь, укоротить, уменьшить в размере. «Обрежь ножки стола на вершок.» Даль. Обрезать ногти.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОБРЕЗАТЬ — 1. ОБРЕЗАТЬ, обрезаю, обрезаешь. несовер. к обрезать. 2. ОБРЕЗАТЬ, обрежу, обрежешь, совер. (к обрезать и обрезывать). 1. что. Отрезая часть чего нибудь, укоротить, уменьшить в размере. «Обрежь ножки стола на вершок.» Даль. Обрезать ногти.… …   Толковый словарь Ушакова

  • обрезать — I обре/зать ре/жу, ре/жешь; св. см. тж. обрезать, обрезаться, обрезывать, обрезываться, обрезание, обрезочный …   Словарь многих выражений

  • обрезать —   В обрез (разг.) без всякого излишка, только в меру.     Денег в обрез.   Обрезать крылья кому перен. лишить кого н. сил, возможности широко развернуть свою деятельность, свои способности.     Мне с самого начала пытались обрезать крылья …   Фразеологический словарь русского языка

  • обрезать — ОБРЕЗАТЬ, ежу, ежешь; анный; совер. 1. что. Отрезать с краю, с конца. О. ногти. О. крылья кому н. (также перен.: лишить кого н. возможности развиваться, действовать). 2. что. То же, что порезать (в 1 знач.). О. палец. 3. перен., кого (что).… …   Толковый словарь Ожегова

  • ОБРЕЗАТЬ — ОБРЕЗАТЬ, ежу, ежешь; анный; совер. 1. что. Отрезать с краю, с конца. О. ногти. О. крылья кому н. (также перен.: лишить кого н. возможности развиваться, действовать). 2. что. То же, что порезать (в 1 знач.). О. палец. 3. перен., кого (что).… …   Толковый словарь Ожегова

  • обрезать — режу, режешь; св. что (кого). 1. что. Укоротить, подравнять, отрезав по краям. О. лист бумаги. О. ногти. О. волосы покороче. О. крылья кому л. (лишить возможности действовать, творить, развиваться). 2. что. Отделить, срезав; отрезать совсем. О.… …   Энциклопедический словарь

  • обрезать — • обрезать глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я обрежу, ты обрежешь, он/она/оно обрежет, мы обрежем, вы обрежете, они обрежут, обрежь, обрежьте, обрезал, обрезала, обрезало, обрезали, обрезавший, обрезанный, обрезав см. нсв. обрезат …   Толковый словарь Дмитриева

  • Обрезать/ обрезать (подрезать/ подрезать, подсекать/ подсечь) крылья — кому. Разг. Лишать кого л. возможности проявить себя, лишать веры в себя. БМС 1998, 319; БТС, 878, 880; Ф 2, 11; ЗС 1996, 227; Глухов 1988, 115 …   Большой словарь русских поговорок

  • КРЫЛО — Вороново крыло. Разг. 1. О чёрном цвете, о чём л. чёрном. БТС, 476. 2. О картах пиковой масти. ДП, 825. Вставать/ встать на крыло. Разг. 1. То же, что подниматься на крыло. 2. Взлетать (о птицах). 3. Приобретать самостоятельность, независимость… …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»