-
61 Bildet hochempfindliche explosionsgefährliche Metallverbindungen
Универсальный немецко-русский словарь > Bildet hochempfindliche explosionsgefährliche Metallverbindungen
-
62 Lagerstätte verdrückt sich
сущ.1) геол. месторождение уменьшается в мощности, рудное тело месторождения образует пережим2) горн. мощность месторождения уменьшаетсяУниверсальный немецко-русский словарь > Lagerstätte verdrückt sich
-
63 Reagiert mit Wasser unter Bildung leicht entzündlicher Gase
Универсальный немецко-русский словарь > Reagiert mit Wasser unter Bildung leicht entzündlicher Gase
-
64 Christlich-Demokratische Union Deutschlands
Христианско-демократический союз Германии (ХДС)одна из ведущих политических партий Германии, оформившаяся в 1950; в 1949-1969 и в 1982-1998 во главе правительств в Германии; образует в бундестаге единую с Христианско-социальным союзом фракциюChristlich Soziale Union in BayernDeutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Christlich-Demokratische Union Deutschlands
-
65 Christlich-Soziale Union (in Bayern)
Христианско-социальный союз в Баварии (ХСС)основан в 1945, действует на территории Баварии (Германия); образует в бундестаге единую с Христианско-демократическим союзом фракциюChristlich Demokratische Union DeutschlandsDeutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Christlich-Soziale Union (in Bayern)
-
66 Wien
nВенастолица Австрии, образует отдельную землю, расположена на р. Дунай в Венской котловине; 1.612.000 жителей; город с богатейшей историей (сложился на основе римского поселения Виндобона), один из крупнейших культурных центров Европы; многочисленные вузы (в т. ч. университет и Технический университет), музеи, театры, памятники архитектуры: собор Св. Стефана (14-15 в.), дворцовый комплекс Хофбург (от готики до барокко), дворцы Бельведер и Шёнбрунн, романские, готические и барочные церкви, здание парламента, Бургтеатра и др., городок ООН, парк Пратер, Венская ярмарка; разнообразная промышленность, интенсивный туризм, международный аэропорт -
67 Christlich Demokratische Union Deutschlands
тж. CDUХристианско-демократический союз Германии (ХДС), крупнейшая консервативная партия. Основу программы ХДС составляют этические принципы христианства, идея социальной рыночной экономики, приверженность западным ценностям. Основана в 1945 г. при активном участии Конрада Аденауэра. Принципы экономической политики ХДС разработаны Людвигом Эрхардом в 1949 г. – гарантии и поддержка частной собственности, экономическая свобода и конкуренция, которые приведены в соответствие с принципами социальной справедливости и гражданской солидарности. Концептуальной основой германской политики ХДС было требование свободы и самоопределения в решении германского вопроса, мирное воссоединение Германии. Во внешней политике ХДС считает необходимой принадлежность Федеративной Республики к НАТО, особое внимание уделяется европейской интеграции. ХДС является членом Международного христианско-демократического союза и Международного демократического союза. В бундестаге традиционно образует одну фракцию с баварским Христианско-социальным союзом (ХСС). В 1949-1990 гг. ХДС/ХСС являлась определяющей политической силой внутреннего и внешнего развития ФРГ → Adenauer Konrad, Erhard Ludwig, Christlich-Soziale Union in Bayern e.V., Deutscher Bundestag, CDU/CSU-Bundestagsfraktion, Große KoalitionГермания. Лингвострановедческий словарь > Christlich Demokratische Union Deutschlands
-
68 Fränkische Alb
Франконский Альб (Франконская Юра), горная гряда в Баварии, длина около 200 км, высота до 657 м, хвойные и буковые леса. Вместе с Швабским Альбом образует Швабско-Франконскую Юру → Schwäbische Alb, Schwaben, Franken, Bayern -
69 Landesverfassungsgericht
nземельный конституционный суд, конституционный орган земли, дает толкование земельной конституции по спорам об объёме прав и обязанностей высших органов земли, рассматривает возражения против признания действительными выборов, народных инициатив и референдумов, а также конституционные жалобы, если они не будут подаваться в Федеральный конституционный суд. Земельные конституционные суды не образует единую систему с федеральным конституционным судом <название в некоторых землях Verfassungsgericht, Verfassungsgerichtshof> → Verfassungsorgan, Bundesverfassungsgericht, Land, Bürgerinitiative, BürgerbegehrenГермания. Лингвострановедческий словарь > Landesverfassungsgericht
-
70 Meiningen
Майнинген, город в федеральной земле Тюрингия. Расположен в долине р. Вера (Werra), которая, сливаясь с р. Фульда (Fulda), образует р. Везер. Майнинген окружён известковыми и песчаниковыми возвышенностями с двумя горами: Большая Геба (Große Geba, 751 м) – покрыта сосновыми лесами, популярное место отдыха и Дольмар (Dolmar, 739 м), с вершины которой открывается панорама пространства между Тюрингским лесом и Рёнскими горами (Rhön). Традиционный центр культуры в Тюрингии, с XIX в. "театральный город" (Theaterstadt). Майнингенский театр, основан в 1808 г. "театральным герцогом" Георгом II ("Theaterherzog" Georg II.), за короткой срок стал одним из ведущих в Европе. Известные композиторы Рихард Штраус, Ханс фон Бюло, Макс Регер были дирижёрами придворной музыкальной капеллы. Окрестности Майнингена: в 10 км от Майнингена в деревне Бауэрбах (Bauerbach) есть народный театр имени Шиллера, в 5 км в деревне Вальдорф (Walldorf) – демонстрационная пещера сказок (Märchen- und Schauhöhle), самая большая рукотворная пещера Европы, в 12 км – город Вазунген (Wasungen), известный своим карнавалом. Статус города с 1152 г., первое упоминание в хронике в 982 г. → Thüringen, Weser, Thüringer Wald, Meininger Theater, Strauss Richard, Bülow Hans Guido von, Reger Max, Brahms Johannes -
71 Präsident des Deutschen Bundestages
mпредседатель (спикер) Германского бундестага, руководит заседаниями бундестага, представляет бундестаг во всех государственных органах, отвечает за его бюджет, следит за соблюдением закона о партиях и расходованием средств на финансирование политических партий из государственного бюджета. По государственному протоколу стоит вторым после Федерального президента перед Федеральным канцлером, избирается на первом заседании бундестага, как правило, от крупнейшей фракции. Вместе со своими заместителями образует президиум бундестага (Präsidium des Bundestages), который играет важную роль в работе бундестага и его комитетов → Deutscher Bundestag, Bundeskanzler, BundestagsausschussГермания. Лингвострановедческий словарь > Präsident des Deutschen Bundestages
-
72 Schwäbische Alb
тж. Schwäbische JuraШвабский альб (Швабская Юра), гряда на юге около 200 км длиной, высота до 1015 м. Буковые и хвойные леса. Вместе с Франконским Альбом образует Швабско-Франконскую Юру → Fränkische Alb, Schwaben, Franken -
73 Voß Johann Heinrich
m, ист.Фосс Иоганн Генрих (1751-1826), филолог-классик, поэт и переводчик XVIII - 1-й половины XIX в. Его перевод "Одиссеи" (1781) и "Илиады" (1793) Гомера знаменует собой новую ступень восприятия античности в Германии и образует основу формирования образа античности в немецкой классике. Перевод Фосса сохраняет своё значение и в настоящее время, прежде всего, как образец сочетания филологической точности и поэтического вдохновения. Фосс переводил также Овидия, Вергилия, Горация, Аристофана, некоторые драмы Шекспира. Его собственные поэтические сочинения ("Идиллии") испытывают влияние античной поэзии. Памятник в г. Ойтин, где он был директором школы ▲ "Idyllen", "Luise" → Göttinger HainbundГермания. Лингвострановедческий словарь > Voß Johann Heinrich
-
74 Film
m <-(e)s, -e>1) плёнка, тонкий (маслянистый) слойDie Créme bíldet éínen schützenden Film auf der Haut. — Крем образует тонкий защитный слой на коже.
2) кино, фото плёнкаein hóchempfindlicher Film — высокочувствительная плёнка
éínen néúen Film (in den Fótoapparat) éínlegen — вставлять новую плёнку (в фотоаппарат)
3) фильмein ábendfüllender Film — полнометражный фильм
éínen Film dréhen [máchen] — снимать фильм
das Dréhbuch für éínen Film schréíben — писать сценарий для фильма
Der Film läuft an. — Фильм вышел в прокат.
4) тк sg кино, кинематографияSie will zum Film. разг — Она хочет стать киноактрисой.
den gánzen Film verkórksen разг — испортить всё дело
bei ihm ist der Film geríssen разг — он отключился
-
75 be-
be- неотдел. глаг. приставка2. указывает на снабжение чем-л.:3. указывает на достижение результата, полноту проявления действия:4. образует переходные глаголы от непереходных глаголов, от существительных, прилагательных и словосочетаний:bewé rkstelligen — привести́ в исполне́ние; ср. ins Werk sté llen
-
76 Einzelglieder
n, plотдельные звенья системы регулирования (при соединении последовательно образует одно стандартное звено системы регулирования) -
77 Fahrkorbtragrahmen
mгоризонтальная несущая рама (вместе с полом кабины образует платформу, несущую нагрузку) -
78 Lagerstätte
fместорождение (полезного ископаемого)□ Lagerstätte keilt sich aus месторождение выклинивается;□ Lagerstätte öffnen открывать месторождение;□ Lagerstätte tut sich auf мощность месторождения увеличивается, мощность месторождения возрастает;□ Lagerstätte, apomagmatische апомагматическое месторождение (видимая связь с материнской интрузией отсутствует)□ Lagerstätte, aufgelagerte пластовое месторождение□ Lagerstätte, aufgeschlossene вскрытое месторождение□ Lagerstätte, aufgesetzte месторождение, выходящее на дневную поверхность□ Lagerstätte, augenscheinliche см. Lagerstätte, ausgesetzte□ Lagerstätte, ausgesetzte обнажённое [вскрытое] месторождение□ Lagerstätte, chemisch-sedimentäre месторождение, образованное химическими осадками□ Lagerstätte, deuterogene см. Lagerstätte, sekundäre□ Lagerstätte, eingelagerte месторождение, залегающее среди определённых типов пород□ Lagerstätte, endogene магматогенное [эндогенное] месторождение□ Lagerstätte, epigenetische эпигенетическое месторождение□ Lagerstätte, epithermale эпитермальное [низкотемпературное] месторождение□ Lagerstätte, exhalativ-sedimentäre эффузивно-осадочное месторождение□ Lagerstätte, exogene экзогенное месторождение□ Lagerstätte, extrusiv-magmatische месторождение, связанное с эффузными породами□ Lagerstätte, geschichtete пластовое месторождение□ Lagerstätte, hydrothermale гидротермальное месторождение□ Lagerstätte, innermagmatische см. Lager, intramagmatische□ Lagerstätte, intramagmatische интрамагматическое месторождение (образовавшееся одновременно с кристаллизацией интрузивных пород)□ Lagerstätte, katathermale кататермальное [высокотемпературное] гидротермальное месторождение (350° - 450°)□ Lagerstätte, kontaktpneumatolytische контактово-пневматолитовое месторождение□ Lagerstätte, langgestreckte вытянутое месторождение□ Lagerstätte, linsenförmige линзообразное тело полезного ископаемого□ Lagerstätte, liquidmagmatische собственно магматическое месторождение, образовавшееся одновременно с интрузивными породами в конце магматической фазы□ Lagerstätte, liquidmagmatisch-pneumatolytische магматичеcки-пневматолитовое (переходное) месторождение□ Lagerstätte, magmatische магматическое [магматогенное] месторождение□ Lagerstätte, magmatogene см, Lagerstätte, magmatische□ Lagerstätte, mechanisch-sedimentäre обломочное осадочное месторождение□ Lagerstätte, mesothermale мезотермальное [среднетемпературное] месторождение (150° - 300°)□ Lagerstätte, metamorphische метаморфическое месторождение□ Lagerstätte, metasomatische метасоматическое месторождение□ Lagerstätte, nutzbare месторождение полезных ископаемых□ Lagerstätte, oberflächliche экзогенное месторождение□ Lagerstätte, pegmatitische пегматитовое месторождение□ Lagerstätte, perimagmatische перимагматическое месторождение (залегающее в верхних периферических частях интрузии, 600° - 300°)□ Lagerstätte, plattenförmige плитообразное месторождение□ Lagerstätte, pneumatolytische пневматолитовое месторождение□ Lagerstätte, primäre первичное [коренное] месторождение□ Lagerstätte, primitive см. Lagerstätte, primäre□ Lagerstätte, protogene см. Lagerstätte, primäre□ Lagerstätte, regelmäßige месторождение правильной формы□ Lagerstätte, sedimentäre осадочное месторождение□ Lagerstätte, sekretionäre секреционное месторождение□ Lagerstätte, sekundäre вторичное [россыпное] месторождение□ Lagerstätte, stockförmige штокообразное месторождение□ Lagerstätte, submarine exhalativ-sedimentäre подводное осадочно-вулканическое месторождение□ Lagerstätte, syngenetische сингенетическое месторождение (образовавшееся одновременно с вмещающими породами)□ Lagerstätte, telemagmatische телемагматическое месторождение (материнский очаг неизвестен)□ Lagerstätte, telethermale см. Lagerstätte, telemagmatische□ Lagerstätte, trächtige перспективное месторождение□ Lagerstätte, unaufgeschlossene невскрытое месторождение□ Lagerstätte, unerschrotene нетронутое [горными работами] месторождение□ Lagerstätte, unverritzte см. Lagerstätte, unerschrotene□ Lagerstätte, ursprüngliche коренное [первичное] месторождение□ Lagerstätte, verworfene дислоцированное [нарушенное] месторождениеDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Lagerstätte
-
79 Lehm
mглина (содержащая кварцевые зёрна, гидраты окислов железа и др.; образует переходы к суглинку)□ Lehm, sandiger песчаный суглинокDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Lehm
-
80 be-
(неотдел. глаг. приставка)antworten vi - beantworten vt — отвечать - отвечать (на что-л.)
weinen vi - beweinen vt — плакать - оплакивать (кого/что-л.)
2) (указывает на завершение действия или распространение действия на весь предмет: bekleben, bedecken)
См. также в других словарях:
Бергедорф — образует (под названием Landherrenschaft Bergedorf) часть Гамбургской области, находившейся до 1867 г. в совместном владении Гамбурга и Любека, занимает пространство в 85,4 кв. км с населением 16368 ч., с главн. городом Бергедорф (5209 жит.).… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кэрйский хребет — образует северную окраину Тибетского плоскогорья между pp. Юрун каш и Кэрийской, примыкает с В к хребту Русскому (горн. массив Царя Освободителя), с З к горам Каранга тау и составляет совершенно самостоятельное звено в системе гор Куэнь луня. По… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Печелийский залив — образует СЗ угол Желтого моря, с которым он соединяется при посредстве пролива того же имени, шириною ок. 55 морских миль между Квантунским п овом с С и выдающейся к С частью Шандунского п ова с Ю. Более половины ширины пролива с Ю занято… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЭПИТЕЛИЙ — образует поверхностную часть кожи и ее выросты волосы, роговой слой, копыта, рога. Э. покрывает и внутренние полости (рот, дыхательное горло, легкие, желудок, кишки, половые органы и т. д.) и состоит из мельчайших тесно сплоченных между собой… … Сельскохозяйственный словарь-справочник
анти... — Образует слова со значением противоположности чему л., направленности против чего л.: антидемократический, антибиотики, антимиры. Синонимы: про/тиво Этимология: От греческого anti... ‘против’. Культура речи: Пишется слитно с нарицательными… … Популярный словарь русского языка
Основные суффиксы русского языка — Основные суффиксы русского языка наиболее употребляемые суффиксы, используемые в русском языке. Содержание 1 Суффиксы имен существительных 2 Суффиксы прилагательных … Википедия
КИШЕЧНИК — КИШЕЧНИК. Сравнительно анатомические данные. Кишечник (enteron) представляет собой б. или м. длинную трубку, начинающуюся ротовым отверстием на переднем конце тела (обычно с брюшной стороны) и кончающуюся у большинства животных особым, анальным… … Большая медицинская энциклопедия
Семейство Карповые (Cyprinidae) — Карповые самое богатое видами семейство подотряда карповидных. Ротовое отверстие у них окаймлено сверху только предчелюстными костями, которые подвижно соединены с верхнечелюстными. Рот выдвижной. На челюстях нет зубов, но на глоточных… … Биологическая энциклопедия
Терпены и их производные — класс соединений, важных в практическом отношении и весьма интересных в теоретическом; большею частью вырабатываются и выделяются растениями в виде так наз. эфирных масел (см.), но известно также много искусственно получаемых представителей этого … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Африка — I еще десять лет тому назад про А. можно было сказать, что многие части внутреннего материка, громадные береговые пространства, бассейны рек и внутренних озер были для нас еще совершенно не известны, а о многих частях имелись лишь сообщения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Япония* — Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1. Земледелие. 2.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона