-
61 Teligent
сущ. авто (электронная система технического контроля, которая в режиме реального времени обрабатывает информацию от множества датчиков, установленных на различных агрегатах автомобиля, следит за реальными нагрузками и износом двигателя, работой трансмиссии и тормозной системы)«Те́лиджент»Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Teligent
-
62 программирование с распараллеливанием данных
General subject: (обработки) data-parallel programming (модель программирования параллельной системы, при которой входные данные разбиваются на отдельные блоки и одна и та же программа на многих ЦП параллельно обрабатывает)Универсальный русско-английский словарь > программирование с распараллеливанием данных
-
63 az
• он• она• они• оно• та• те• то• тот* * *1) тот, та, то; он, она́, оно́2) э́тоmi az? — что э́то?
* * *+11. (mutató névmás) тот, та, то;\az a ház, amelyben laktunk — дом, в котором мы жили; éppen/pontosan \az — именно тот; (és) \az is (да) и то; egy ceruzám maradt és \az is rossz — у меня остался один карандаш, да и то плохой; vagy \az, vagy egy másik — тот или иной/другой; minden bajnak \az az utolsó találkozás volt az oka — виною всех зол и несчастий была та последняя встреча; \az alatt (az idő alatt), amíg — в то время, как…; \az esetben — в том случае;\az a ház — тот дом;
2.\az, aki — тот, кто; ha \az nem, hát akkor valaki más — если не тот, так другой; \azok felnőttek voltak, ezek gyerekek — то были взрослые, а это—дети; a föld \azé, aki megműveli — землёй владеет, кто её обрабатывает;(személyre mutató névmás,) \az is, ez is — и тот и этот;
3.\az már igaz — то правда;(dologról) \az nyáron volt, ez meg ősszel — то было летом, а это—осенью;
4.már nem \az az ember, aki volt — он теперь уже не тот; ki \az?(azonosító szó) ön orvos? igen, \az vagyok — вы врач? да, я врач;
a) (közelben) — кто здесь? кто тут? (távolban) кто там?b) kat. кто идёт? (telefonáláskor) te vagy \az, Péter? igen, én vagyok \az это ты, Пётр? да, это я;mi \az? — какое дело? что за дело? ez \az, amit én akarok вот, что я хочу;ez nem \az — это не то; ez mind nem \az — это всё не то; nem egészen \az — не совсем то;5.se ez, se \az — ни то, ни другое; ни два, ни полтора +2szól.
ez \az! — вот так!;(határozott névelő, nem fordítjuk) \az ablak окно;\az ajtó — дверь
-
64 paraszt
• мужик крестьянин* * *формы: parasztja, parasztok, parasztot1) крестья́нин м2) шахм пе́шка ж* * *Ifn. [\parasztot, \parasztja, \parasztok] 1. крестьянин, szoc e. мужик;a dolgozó \parasztok — трудящиеся крестьяне; tört. felesben dolgozó \paraszt — половник; egyénileg gazdálkodó \paraszt — крестьянин-единоличник; egylovas \paraszt — однолошадный крестьянин; tört. földesúri \paraszt — помещичий крестьянин; föld nélküli \paraszt — безземельный крестьянин; rég. бобыль h.; ir. idillikusán ábrázolt \paraszt — пейзан; tört. kincstári földön dolgozó \parasztok — черные крестьяне; lovatlan \paraszt — безлошадник; módos \paraszt — зажиточный крестьянин; tört. szabad \paraszt {nem jobbágy) — белопашец; tört. szerződéses \parasztok {1842 után) — обязанные крестьяне; tört. úrbéres v. úrbért fizető {nem robotos) \paraszt — оброчный крестьянин; szegény \paraszt — бедняк; zsíros \paraszt — кулак; a \paraszt megmunkálja a földet — крестьянин обрабатывает землю; a \parasztok nak rossz dolga volt a földesurak idejében — крестьянам жилось у помещиков плохо; a földesurak elnyomták a \parasztokat — помещики угнетали крестьян;\parasztok — мужичьи;
2. sakk., biz. {gyalog} пешка;3. pejor. (neveletlen) мужик; II\paraszt észjárásmn.
[\parasztot, \parasztabb] 1. — крестьянский, rég. мужицкий;a) — мужицкий образ мыслей;b) biz. (józan ész) здравый мужицкий ум;\paraszt miniszter — министр крестьянского происхождения;2.pejor.
мужицкий, грубый, невежливый, 3. \paraszt vászon ( — грубое) крестьянское полотно -
65 parcelero
* * *mиздольщик; PR владелец участка -
66 διασκευαστής
ο, διασκευαστήςάστρια η тот, кто перерабатывает, обрабатывает, переделывает, наводит порядок -
67 επεξεργαστής
ο1) тот, кто обрабатывает, отделывает, доделывает (статью и т. п.); 2) тот, кто разрабатывает, вырабатывает (план и т. п.); 3) тот, кто перерабатывает (сырьё и т. п.) -
68 ein
1) один (число, номер; употребляется в качестве первого компонента сложного числительного; во всех случаях употребления ein сохраняет неизменяемую форму)Einunddreißig und einhundert ist [macht, gibt] einhunderteinunddreißig. — Тридцать один и сто будет сто тридцать один.
Wir rechnen mit einundzwanzig Gästen. — Мы рассчитываем на двадцать одного гостя.
2) один (число, цифра; употребляется в качестве числителя дробных и смешанных чисел; во всех случаях употребления ein сохраняет неизменяемую форму)Ich multipliziere ein Sechstel mit ein Viertel. — Я перемножаю одну шестую и одну четвёртую.
Wir sahen uns nach zweieinhalb Jahren. — Мы увиделись через два с половиной года.
Wir haben einen Weg von fünfeinviertel Kilometern zurückgelegt. — Мы прошли путь в пять с четвертью километров.
3) один (число; употребляется, если далее стоит исчисляемое существительное в единственном числе; в этом случае ein изменяется по родам и падежам)Was kostet ein Liter Milch [ein Kilogramm Fleisch, eine Schachtel Pralinen]? — Сколько стоит литр молока [килограмм мяса, коробка конфет]?
Der Preis eines Liters Milch [eines Kilogramms Fleisch, einer Schachtel Pralinen] ist nicht sehr hoch. — Цена одного литра молока [одного килограмма мяса, одной коробки конфет] не очень высока.
Sie kam nach Hause mit einem Liter Milch [mit einem Kilogramm Fleisch, mit einer Schachtel Pralinen]. — Она пришла домой с одним литром молока [с одним килограммом мяса, с одной коробкой конфет].
Sie kauft einen Liter Milch [ein Kilogramm Fleisch, eine Schachtel Pralinen]. — Она покупает литр молока [килограмм мяса, коробку конфет].
Er bearbeitet ein Drittel dieses Gartens. — Он обрабатывает третью часть этого сада.
In einem Drittel des Gartens ist alles gepflegt. — Треть сада ухожена.
4) один (число, цифра; употребляется в качестве последнего компонента сложного числительного перед стоящим после него исчисляемым существительным в единственном числе; в данном случае ein изменяется по родам и падежам)Zweihundertundein Band [Buch] steht in diesem Bücherschrank. — В этом книжном шкафу стоит двести один том [двести одна книга].
Dort steht ein Bücherschrank mit zweihundertundeinem Band [Buch]. — Там стоит книжный шкаф с двумястами одним томом [с двумястами одной книгой].
Wir zählten zweihundertundeinen Band [zweihundertundein Buch] in diesem Bücherschrank. — Мы насчитали двести один том [двести одну книгу] в этом книжном шкафу.
Zweihundetundeine Seite war übersetzt. — Двести одна страница были переведены.
Das war eine Übersetzung von zweihundertundeiner Seite. — Это был перевод объёмом в двести одну страницу.
Ich habe zweihundertundeine Seite übersetzt. — Я перевёл двести одну страницу.
5) один (число, цифра; употребляется в качестве последнего компонента сложного числительного перед стоящим после него исчисляемым существительным во множественном числе; компонент ein во всех случаях употребления сохраняет неизменяемую форму, а компонент und сложного числительного опускается)In diesem Bücherschrank sind zweihundertein Bände. — В этом книжном шкафу двести один том.
Das ist ein Bücherschrank mit zweihundertein Bänden. — Это книжный шкаф с двумястами одним томом.
Wir haben zweihundertein Bände gebracht. — Мы привезли двести один том.
6) (один) час (употребляется для указания времени суток при наличии после него существительного Uhr; во всех случаях употребления ein сохраняет неизменяемую форму)Es ist ein Uhr. — Сейчас (один) час (времени).
Wir treffen uns vor [nach] ein Uhr. — Мы встретимся до часу [после часа].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > ein
-
69 la terra a chi la lavora
сущ.экон. земля тем, кто ее обрабатываетИтальяно-русский универсальный словарь > la terra a chi la lavora
-
70 ыш
1. то, что предназначено для копчения, для обработки окуриванием, прокуриванием (кожа, кожаная посуда);ыш ыштайт он коптит, обрабатывает окуриванием (кожу, кожаную посуду);сарамжал үйдө жок болсо, көтөрүп койгон ышка тең стих. если в доме нет порядка, он подобен коже, предназначенной для копчения;ышка байла- коптить (кожу, кожаную посуду);2. жёлтый налёт от копоти;ыш күбүлүп турат копоть валится, сыплется;ышыбыз күбүлгөнү турат перен. у нас могут быть неприятности; мы можем осрамиться;отко жакын ыш күйөт, жеңеге жакын кыз күйөт погов. близкое к огню копчение горит, близкая к невестке (любящая её) девица (золовка) душой болеет;3. копчение (кожи, кожаной посуды). -
71 Multiplex Section Adaptation (MSA)
адаптация мультиплексной секции.Функция MSA обрабатывает указатель AU-3/4 с целью индикации фазы указателя VC-3/4 POH относительно секционного заголовка STM-N SOH и компонует/разделяет полный цикл STN-N.English-Russian dictionary of modern telecommunications > Multiplex Section Adaptation (MSA)
-
72 Token Ring Network (TRN)
локальная сеть кольцевого типа.Топология сети ЭВМ, при которой каждый узел связан с двумя другими; все узлы вместе образуют кольцо. Узел получает сообщение от одного из соседей и либо обрабатывает его сам, либо ретранслирует его другому соседу.English-Russian dictionary of modern telecommunications > Token Ring Network (TRN)
-
73 Intelligent Link Interface
сокр. - ILIинтеллектуальный канальный интерфейс (в маршрутизаторах Bay Networks - агрегат из канального модуля и соединенного с ним процессорного модуля; между собой ILI соединяются с помощью высокоскоростной внутренней шины; каждый ILI полностью обрабатывает пакеты адресованные любому из портов своего канального модуля)English-Russian dictionary of computer science and programming > Intelligent Link Interface
-
74 interrupt flag
флаг прерывания (бит в регистре флага, показывающий, каким образом процессор обрабатывает маскируемое прерывание)English-Russian dictionary of computer science and programming > interrupt flag
-
75 MX Record
сокр. от Mail eXchange Recordпочтовая запись (запись в DNS, указывающая адрес компьютера, который обрабатывает корреспонденцию для данного домена)English-Russian dictionary of computer science and programming > MX Record
-
76 reduced instruction set computing
сокращенный набор команд (относится к типу микропроцессора, который быстро и эффективно обрабатывает относительно небольшой набор инструкций, оптимизируя каждую инструкцию для наиболее быстрого выполнения)English-Russian dictionary of computer science and programming > reduced instruction set computing
-
77 SNA Receiver
получатель информации SNA (сервис SMS, который обрабатывает инструкции и данные, отправленные сервисом SNA Sender)English-Russian dictionary of computer science and programming > SNA Receiver
-
78 получатель информации SNA
(сервис SMS, который обрабатывает инструкции и данные, отправленные сервисом SNA Sender) SNA ReceiverРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > получатель информации SNA
-
79 сокращенный набор команд
(относится к типу микропроцессора, который быстро и эффективно обрабатывает относительно небольшой набор инструкций, оптимизируя каждую инструкцию для наиболее быстрого выполнения) reduced instruction set computing, reduced instruction setРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > сокращенный набор команд
-
80 флаг прерывания
(бит в регистре флага, показывающий, каким образом процессор обрабатывает маскируемое прерывание) interrupt flagРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > флаг прерывания
См. также в других словарях:
1.4.6. — 1.4.6. Предложения, отображающие ситуацию обработки и рытья Типовая семантика Человек обрабатывает какой л. объект, поверхность чего л. каким л. образом (обычно с помощью специально приспособленных для этого орудий, средств) с целью изменить… … Экспериментальный синтаксический словарь
АГРАРНЫЙ ВОПРОС — В широком смысле слова аграрный , или земельный , вопрос, как вопрос об экономич. законах развития с. х ва, о распределении и перераспределении земли и связанной с этим классовой борьбе, существовал в каждую ист. эпоху, причем в разные ист.… … Советская историческая энциклопедия
Соционика — П Необходимо освещение с ра … Википедия
Обработка исключений — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Проставив сноски, внести более точные указания на источники … Википедия
КУЛЬТИВАТОР — с. х. орудие для рыхления почвы, уничтожения сорняков, окучивания и подкормки р ний. По назначению К. разделяют: на паровые для сплошной обработки почвы и пропашные для междурядной обработки пропашных культур; по способу соединения с трактором на … Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь
НАУЧНО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ — (НИИ), система сведений об объектах и явлениях, используемых для организации и управления уч. воспитат. процессом, нар. образованием и пед.наукой и распространяемых с помощью спец. изданий и техн средств НПИ связывает и и и уч. воспитат.… … Российская педагогическая энциклопедия
Федеральный резервный банк Ричмонда — (Federal Reserve Bank of Richmond) Федеральный резервный банк Ричмонда это один из банков Федеральной резервной системы Федеральный резервный банк Ричмонда: назначение и услуги банка, филиалы и подчиненные банки, руководство и Совет директоров… … Энциклопедия инвестора
культиватор — растениепитатель окучник КРН 4,2 для междурядной обработки пропашных культур: 1 поперечный брус; 2 опорное колесо; 3 секция рабочих органов; 4 тукопровод; 5 подкормочный нож; 6 соединительный валик;… … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь
Землепользование — Собственник земли может эксплуатировать ее трудом лично своим и своей семьи или трудом земледельческих рабочих, может также сдавать ее в наем на весьма разнообразных условиях. Способ пользования землей имеет крупное значение не только в отношении … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЗЕМЕЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ — отношение русских людей к владению землей определялось особенностями народного мировоззрения, согласно которому единственно справедливым источником приобретения имущественных прав может быть только труд. Поэтому земля, которая не является… … Русская история
SIP — (англ. Session Initiation Protocol протокол установления сеанса) протокол передачи данных, который описывает способ установления и завершения пользовательского интернет сеанса, включающего обмен мультимедийным содержимым (видео и … Википедия