-
1 оборудование и механизмы
Drilling: machineryУниверсальный русско-английский словарь > оборудование и механизмы
-
2 нефтепромысловое оборудование и механизмы
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > нефтепромысловое оборудование и механизмы
-
3 инструменты, оборудование и механизмы
1) Engineering: and machinery, tools, equipment2) Geophysics: TEM, tools, equipment, and machineryУниверсальный русско-английский словарь > инструменты, оборудование и механизмы
-
4 нефтепромысловое оборудование и механизмы
Oil: OFME (oil field machinery and equipment), oil field machinery and equipmentУниверсальный русско-английский словарь > нефтепромысловое оборудование и механизмы
-
5 производственное оборудование и механизмы
Business: technical plant and machineryУниверсальный русско-английский словарь > производственное оборудование и механизмы
-
6 оборудование ЯР
оборудование с ЯР системы, механизмы, аппаратура и приборы, обеспечивающие эксплуатацию ЯР -
7 оборудование
- technique
- technical equipment
- tackle
- stock-in-trade
- set-up
- rigging
- rig
- provisions
- product
- plant stock
- plant
- paraphernalia
- outfit
- machinery
- machine
- layout
- instrumentation
- instrument
- installation
- HW
- hardware environment
- hardware
- H/W
- gear
- fixing
- fitment
- facility
- equipment
- environment
- assets
- appliance
- apparatus
- accessories
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
3.1 оборудование (machine): Соединенные вместе друг с другом детали или устройства, одно из которых, по крайней мере, является подвижным, в том числе с приводными устройствами, элементами управления и питания и т.д., которые предназначены для определенного применения, как например переработка, обработка, перемещение или упаковка материала (ИСО/ТО 12100-1).
Источник: ГОСТ ЕН 12626-2006: Безопасность металлообрабатывающих станков. Станки для лазерной обработки
3.14 оборудование (equipment): Машины, оборудование, фиксированные или передвижные устройства, управляющие элементы и средства измерений, регистрирующая или предотвращающая система, которые, отдельно или совместно, предназначены для генерирования, передачи, измерения, регулирования и преобразования энергии или обработки материала и потенциальные источники воспламенения которых могут вызвать взрыв.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-10-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 10. Классификация зон, где присутствует или может присутствовать горючая пыль оригинал документа
3.7 оборудование (equipment): Машины, аппараты, стационарные или передвижные установки и устройства, элементы их систем управления и контрольно-измерительные приборы, системы обнаружения или предупреждения, которые совместно или раздельно предназначаются для выработки, передачи, хранения, измерения, контроля и преобразования энергии, а также для обработки материалов, способные вызвать взрыв от собственных потенциальных источников воспламенения.
3.1 оборудование (equipment): Машины, аппараты, стационарные или передвижные установки и устройства, элементы их систем управления и контрольно-измерительные приборы, системы обнаружения или предупреждения, которые совместно или раздельно предназначаются для выработки, передачи, хранения, измерения, контроля и преобразования энергии, а также для обработки материалов, способных вызвать взрыв от собственных источников воспламенения (ЕН 13237 [4] и ГОСТ Р ЕН 1127-2).
Примечание - Если оборудование, поставленное потребителю, включает в себя взаимосвязанные части, например крепежные детали, трубы и т.п., то они рассматриваются как часть оборудования.
3.14 оборудование (equipment): Машины, оборудование, фиксированные или передвижные устройства, управляющие элементы и средства измерений, регистрирующая или предотвращающая система, которые, отдельно или совместно, предназначены для генерирования, передачи, измерения, регулирования и преобразования энергии или обработки материала и потенциальные источники воспламенения которых могут вызвать взрыв.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241.10-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 10. Классификация зон, где присутствует или может присутствовать горючая пыль оригинал документа
3.2 оборудование (equipment): Машины, аппараты, стационарные или передвижные устройства, составляющие систем управления и аппаратура, устройства обнаружения и предупреждения, которые совместно или как отдельные единицы предназначены для генерирования, передачи, хранения, измерения, контроля и преобразования энергии и/или переработки материала и которые способны инициировать взрыв через свой собственный источник воспламенения.
Примечание - В настоящем стандарте термин «оборудование» включает в себя системы, предназначенные для поставок потребителю в качестве законченного объекта. Он также включает внешние электрические кабели и/или трубопроводы, образующие части таких систем. Искробезопасность электрических аппаратов и систем также входит в данное выше определение.
3.6 оборудование (equipment): Одна или несколько частей системы; элемент оборудования является единицей продукции производства, способной выполнять заданные функции самостоятельно или в составе системы.
(МЭК 61513, статья 3.17, модифицированное)
Источник: ГОСТ Р МЭК 61226-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Классификация функций контроля и управления оригинал документа
3.1 оборудование (equipment): Машины или группы машин, включая элементы управления.
Источник: ГОСТ Р ИСО 17359-2009: Контроль состояния и диагностика машин. Общее руководство по организации контроля состояния и диагностирования оригинал документа
3.17 оборудование (equipment): Одна или более частей системы. Элемент оборудования - отдельная (обычно заменяемая) часть системы.
[МЭК 61226, модифицировано]
Примечание 1 - См. также «компонент», «система контроля и управления».
Примечание 2 - Оборудование может включать в себя программное обеспечение.
Примечание 3 - Термины «оборудование», «компонент» и «модуль» часто применяют как синонимы. Отношение между ними пока не стандартизованы.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61513-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования оригинал документа
3.14 оборудование (equipment): Машины, оборудование, фиксированные или передвижные устройства, управляющие элементы и средства измерений, регистрирующая или предотвращающая система, которые, отдельно или совместно, предназначены для генерирования, передачи, измерения, регулирования и преобразования энергии или обработки материала, и потенциальные источники воспламенения которых могут вызвать взрыв.
3.63 оборудование (equipment): Сущность, которая является автономной или связанной с автоматизированной системой и которая выполняет функции обработки, транспортирования или хранения материалов.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оборудование
-
8 оборудование
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > оборудование
-
9 оборудование
- matériel, m
- machine
- équipement, m
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > оборудование
-
10 оборудование
с -
11 механизмы и оборудование, предназначенные под пресс
Ecology: junkУниверсальный русско-английский словарь > механизмы и оборудование, предназначенные под пресс
-
12 механизмы (оборудование)
machinery -
13 ядерное оборудование
ядерное оборудование
(напр. корпус высокого давления реактора, механизмы загрузки/выгрузки топлива, насосы первого контура, оборудование для изготовления, переработки топлива и разделения изотопов)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ядерное оборудование
-
14 вращающееся оборудование
1) Engineering: rotating equipment2) Sakhalin S: rotating equipment (любое оборудование, включающее в себя вращающиеся механизмы)Универсальный русско-английский словарь > вращающееся оборудование
-
15 вспомогательное оборудование котельной установки
вспомогательное оборудование котельной установки
Аппараты и механизмы, конструктивно не связанные с котлоагрегатом, обеспечивающие его нормальную работу.
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вспомогательное оборудование котельной установки
-
16 вращающееся оборудование - любое оборудование, включающее в себя вращающиеся механизмы
Sakhalin S: rotating equipmentУниверсальный русско-английский словарь > вращающееся оборудование - любое оборудование, включающее в себя вращающиеся механизмы
-
17 Директива ЕС Машины, механизмы и машинное оборудование
Engineering: machinery directive (http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/engineering%3A_industrial/828890-eg_machinery_directive.html)Универсальный русско-английский словарь > Директива ЕС Машины, механизмы и машинное оборудование
-
18 землеройные механизмы и оборудование
Engineering: excavating machineryУниверсальный русско-английский словарь > землеройные механизмы и оборудование
-
19 недвижимое имущество, механизмы и оборудование
EBRD: property, plant and equipmentУниверсальный русско-английский словарь > недвижимое имущество, механизмы и оборудование
-
20 силовые и рабочие машины и оборудование, механизмы
General subject: plantУниверсальный русско-английский словарь > силовые и рабочие машины и оборудование, механизмы
См. также в других словарях:
нефтепромысловое оборудование и механизмы — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN oil field machinery and equipment … Справочник технического переводчика
Оборудование — – совокупность связанных между собой частей и устройств, из которых, по крайней мере, одно движется, а также элемент привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки,… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Оборудование комплектующее — – поставляемые отдельно или вместе с основной единицей оборудования вспомогательные узлы, агрегаты и механизмы, монтируемые на основном оборудовании или рядом с ним, без которых невозможно использование оборудования по назначению. [МДС 81… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Оборудование монтажное — – называется инвентарный инструмент, оборудование, механизмы и приспособления многократного использования для выполнения определенных операций по сборке здания. [Рекомендации по дальнейшему использованию и развитию различных конструктивных… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Оборудование подъемное — – составная часть подъемника, которая соединена с базовым шасси и рабочей платформой и которая позволяет перемещать рабочую платформу в пределах рабочей зоны подъемника (в горизонтальном и/или вертикальном направлениях). [ГОСТ Р 52064 2003] … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Оборудование такелажное — – совокупность устройств: лебёдки, полиспасты, домкраты, тельферы, тали, применяемые как в комплекте с простейшими грузоподъёмными устройствами, так и самостоятельно. [ГОСТ 27555 87] Рубрика термина: Грузоподъемные механизмы Рубрики… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Оборудование башенно-стреловое крана — – сменное оборудование стрелового самоходного крана, состоящее из вертикальной или наклонно установленной башни, стрелы с гуськом (или без него) и необходимых устройств. [СТ СЭВ 4473 84] Рубрика термина: Крановое оборудование Рубрики… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Оборудование вентиляционное — – воздухотехническое оборудование, обеспечивающее регулируемый воздухообмен в помещении с искусственным перемещением удаляемого или приточного воздуха, а также их комбинации. [ГОСТ 22270 76] Рубрика термина: Вентиляция Рубрики энциклопедии … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Оборудование габаритное — – оборудование, размеры которого меньше предельных внешних очертаний, определяющих возможность транспортировки по железной дороге, а масса меньше предельной массы, установленной МПС России. [МДС 81 29.2001] Рубрика термина: Прочие,… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Оборудование зданий инженерное — – комплекс технических устройств, обеспечивающих благоприятные (комфортные) условия быта и трудовой деятельности населения, включающий водоснабжение (холодное и горячее), канализацию, вентиляцию, электрооборудование, газоснабжение, средства … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Оборудование инженерное — зданий – комплекс технич. устройств, обеспечивающих благоприятные (комфортные) условия быта и трудовой деятельности населения. И. о. здания включает (в общем случае) водоснабжение (холодное и горячее), канализацию, вентиляцию, климатизацпю… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов