Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

оболтус

  • 121 take smb. for a ride

    разг.
    1) убить, прикончить, укокошить кого-л. [первонач. амер.; жарг. увезти кого-л. на машине и прикончить в удобном месте (чикагские бандиты обманным путём увозили свои жертвы за город и там их убивали)]

    Melodrama does happen, these days. Hijackers murdering bootleggers... Five-year-old boys in nice suburbs playing gangster and killing three-year-old boys - and gangsters, fresh from taking people for a ride and shooting them, dashing home to take pansies to their dear old mammies on their birthdays. (S. Lewis, ‘Ann Vickers’, ch. XLVI) — И в наши дни тоже случаются мелодрамы. Бандиты убивают контрабандистов, пятилетние мальчики в фешенебельных кварталах играют в гангстеров и убивают трехлетних товарищей, а бандит, который только что похитил человека и пристрелил его, мчится домой отнести цветы своей дорогой старенькой мамочке в день ее рождения.

    And perhaps if I had said anything I'd have been bumped off too or taken for a ride... (A. Christie, ‘Sparkling Cyanide’, book III, ch. VII) — И, возможно, если бы я не держала язык за зубами, со мной бы тоже так или иначе расправились.

    2) подшутить над кем-л., разыграть кого-л.; дурачить, надувать кого-л.; вводить кого-л. в заблуждение; ≈ водить кого-л. за нос, втирать кому-л. очки

    ‘If your plan had anything to do with arms,’ I said, ‘you've made a bad mistake. They've been stung before... They wouldn't be taken for the same ride twice!’ (Gr. Greene, ‘The Comedians’, part III, ch. I) — - Если вы хотели надуть их на оружии, - сказал я, - вы допустили грубую ошибку. Их уже раз надули... Второй раз они на ту же приманку не клюнут.

    ‘I played the juvenile in a burlesque theatre in Buffalo.’ ‘The what?’ ‘The Kid comedian. The guy who's so dumb everybody takes him for a ride -’ (S. Heym, ‘Of Smiling Peace’, ch. VI) — - Я играл юнца в театре комедии в Буффало. - Кого? - Юного комика. Он такой оболтус, что все его разыгрывают...

    Her father sure would have a good laugh when she got ready to tell him the story of how she had taken Lonsdale for a beautiful ride. (S. Heym, ‘Goldsborough’, ch. X) — Вот посмеется отец, когда она потом расскажет ему, как ловко водила Лонсдейла за нос!

    Large English-Russian phrasebook > take smb. for a ride

  • 122 Laffe

    I
    m <-n, -n> устарев неодобр фат, франт; балбес, оболтус

    II
    f <-, -n>
    1) ю-з-нем черпало ложки; сливное отверстие
    2) швейц лопатка, плечо животного

    Универсальный немецко-русский словарь > Laffe

  • 123 chucklehead

    n разг. болван, оболтус

    English-Russian base dictionary > chucklehead

  • 124 loon

    1. n зоол. гагара
    2. n мужлан, деревенщина
    3. n парень, малый
    4. n оболтус, бездельник
    5. n разг. псих
    6. v сл. валять дурака
    Синонимический ряд:
    lunatic (noun) bedlamite; crazy person; dement; demoniac; insane person; loony; lunatic; madling; madman; maniac; non compos; nut; Tom o'Bedlam

    English-Russian base dictionary > loon

  • 125 lout

    1. n неуклюжий, нескладный, неотёсанный человек, деревенщина
    2. n оболтус; хам
    3. v обращаться по-хамски; высмеивать, оскорблять
    4. v арх. поэт. низко кланяться, выражать нижайшее почтение
    Синонимический ряд:
    1. boor (noun) blockhead; boor; buffoon; dolt; dunce; fool; goon; hick; idiot; nincompoop; simpleton
    2. oaf (noun) bohunk; gawk; klutz; lobster; looby; lubber; lummox; lump; lumpkin; meathead; oaf; palooka; slouch
    3. ridicule (verb) deride; mock; quiz; rally; razz; ridicule; scout; taunt; twit

    English-Russian base dictionary > lout

  • 126 malbaş

    I
    прил. тупоголовый, тупоумный
    II
    сущ. тупица, балбес, оболтус

    Azərbaycanca-rusca lüğət > malbaş

  • 127 citrullo

    agg. e m.
    балбес, балда, болван, оболтус, олух, дурында, дуралей, обалдуй, остолоп, пентюх, недоумок

    Il nuovo dizionario italiano-russo > citrullo

  • 128 poltrone

    m.
    лодырь, лентяй, бездельник, лежебока, лоботряс, (fam.) оболтус, балбес; (lett.) ленивец, Обломов

    alzati, poltrone! — вставай, лежебока (соня, сонуля)!

    Il nuovo dizionario italiano-russo > poltrone

См. также в других словарях:

  • оболтус — См. дурак... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. оболтус глупец, дурак, мудило, балдей, балда, шалопут, лентяй, лоботряс, мудозвон, балбес, дурень, лодырь, бездельник, истукан …   Словарь синонимов

  • ОБОЛТУС — ОБОЛТУС, оболтуса, муж. (фам. бран.). Глупый человек, болван, бездельник. «С такого оболтуса и спрашивать нечего.» А.Тургенев. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ОБОЛТУС — ОБОЛТУС, а, муж. (прост.). Дурак, бездельник. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Оболтус — В Викисловаре есть статья «оболтус» Оболтус  глупый человек, болван, бездельник: Оболтус  река в России, протекает в Республике Коми, Арха …   Википедия

  • оболтус — (необтесанный болван грубый, неуклюжий) Ср. Нет, ты просто оболтус, сказала тетушка, удерживая улыбку. Ужасный оболтус... повторяла она, видимо особенно полюбив это слово... Гр. Л.Н. Толстой. Воскресение. 2, 14. Ср. Он только плечом пожал, как бы …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • оболтус — ОБОЛТУС, а, м Разг. Сниж. О человеке глупом, бестолковом, неотесанном, неспособном побудить себя к деятельности; бездельник. Это был законченный оболтус, цинично ухмылявшийся в ответ на мои опасения, не рискует ли он остаться на второй год в том… …   Толковый словарь русских существительных

  • оболтус — болтус болван , кашинск. (См.), также у Мельникова, 4, 361; обалтус лодырь, дуралей , вятск. (Васн.). Ср. обалдуй. По мнению Соболевского (РФВ 66, 333; AfslPh 32, 627), образовано от болтать, ся. Окончание ус, согласно Преобр. (I, 630),… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Оболтус — Оболтусъ (необтесанный болванъ грубый, неуклюжій). Ср. Нѣтъ, ты просто оболтусъ, сказала тетушка, удерживая улыбку. Ужасный оболтусъ ... повторяла она, видимо особенно полюбивъ это слово... Гр. Л. Н. Толстой. Воскресенье. 2, 14. Ср. Онъ только… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Оболтус — м. 1. разг. сниж. Бездельник. 2. Употребляется как порицающее или бранное слово. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • оболтус — оболтус, оболтусы, оболтуса, оболтусов, оболтусу, оболтусам, оболтуса, оболтусов, оболтусом, оболтусами, оболтусе, оболтусах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • оболтус — Восходит к той же основе, что и глагол болтать, первоначально – врун, болтун …   Этимологический словарь русского языка Крылова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»