Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

обнажать

  • 1 kitakar

    обнажать/обнажить, оголять/оголить, раскрывать/раскрыть

    Magyar-orosz szótár > kitakar

  • 2 lecsupaszít

    обнажать/обнажить, оголить/ оголить

    Magyar-orosz szótár > lecsupaszít

  • 3 felfed

    1. (lemeztelenít) обнажать/обнажить, оголять/оголить, nép. заголить/заголить;

    \felfedi a mellét — оголять/оголить грудь;

    2.

    átv. (elmond, elárul, feltár) — раскрывать/раскрыть, обнаруживать/обнаружить, выдавать/видать \felfedi álnevét раскрывать псевдоним;

    \felfedte előtte gyengéit — он раскрыл перед ним свою слабую сторону; szól. \felfedi kártyáit/lapjait — раскрыть v. открыть свой карты; открыть свой козыри;

    3. átv. (felfedez, rájön) вскрывать/вскрыть, раскрывать/раскрыть, biz. расшифровывать/ расшифровать, (leleplez) разоблачать/разоблачить, обнажать/обнажить, демаскировать, vál. обличать/обличить;

    az értekezlet nagy hiányokat fedett fel — совещание вскрыло большие недостатки;

    \felfedték az összeesküvést — раскрали заговор; \felfedték a titkot — раскрали тайну; szól. \felfedi vkinek a lapjait — раскрыть игру кого-л.

    Magyar-orosz szótár > felfed

  • 4 kitár

    1. (ajtót, kaput, ablakot) распахивать/распахнуть; (kinyit, felnyit) открывать/ открыть, раскрывать/раскрыть, отворить/отворить, растворить/растворить;

    \kitárja az ablakot — распахнуть окно;

    2. (karját, karjait széttárja) раскидывать/раскинуть; (szétterjeszti) распростирать/распростереть; (ölelő mozdulattal) раскрывать/раскрыть v. открывать/открыть объйтия (кому-л.);
    3. (madár a szárnyát) распластывать/распластать (крылья); 4.

    átv. \kitárja a lelkét/szívét — открывать/ открыть сердце; открываться/открыться

    выкладывать/выложить душу; обнажать сердце; biz. откровенничать с кем-л.;

    \kitárta előtte a szívét — он открыл ему сердце; он выложил ему всё;

    5. átv., vál. (felfed, kitakar) обнажать/ обнажить

    Magyar-orosz szótár > kitár

  • 5 kivon

    I
    1. (kihúz) извлекать/извлечь; (kivesz) вынимать/вьшуть; (hüvelyéből) обнажать/обнажить; {\kivon`ja kardját hüvelyéből обнажать v. извлекать меч/саблю из ножен;
    2. kat. (csapatokat) выводить/вывести;

    \kivon a harcból — вывести из боя;

    \kivonja az országból a megszállócsapatokat — вывести оккупационные войска из страны;

    3.

    átv. \kivon a forgalomból/használatból — изымать/изъять v. изгонять/изгнать из оборота/обращения/употребления;

    4. vegy. экстрагировать, извлекать/извлечь, выволакивать/выволочь;

    nedvet von ki vmely növényből — извлекать сок из растения;

    sót von ki — выволакивать соль;

    5. mat. (vmiből vmit) отнимать/отнять, вычитать/вычесть, откидывать/откидать; произвести вычитание;

    egy számból \kivonja a másikat — вычесть одно число из другого;

    ha \kivonunk nyolcból ötöt — восемь минус пять; tizenkettőből \kivon hármat — отнимать v. откидывать три от двенадцати;

    II

    \kivonja magát vmi alól — устраняться/устраниться, отстраниться/отстраниться, уклоняться/уклониться; оставаться в стороне от чего-л.;

    \kivonja magát az ellenőrzés alól — изымать себя из-под контроля; \kivonja magát a kötelezettségek alól — уклониться от обязанностей

    Magyar-orosz szótár > kivon

  • 6 csupasz

    * * *
    формы: csupaszok, csupasz(a)t, csupaszn
    го́лый
    * * *
    [\csupaszat, \csupaszabb] 1. (meztelen) голый; (gyermekről) голенький, нагой;

    \csupasz fej — голая голова;

    2. (szőrtelerí) облезлый, бесшёрстный, бесшёрстый; (madárfiókáról) неоперившийся;
    3. (puszta) голый, гладкий; (р/ vidék) оголённый, költ. обнажённый;

    \csupasz fal — гладкая/голая стена;

    \csupasz folt (amelyről eltűnt az olvadó hó) — проталина; \csupaszszá tesz — оголять/ оголить, költ. обнажать; \csupaszszá válik — оголиться/ оголиться, költ. обнажаться; a szél csupasszá tette a fákat — ветер оголил деревья; a fák \csupaszok lettek (pl. erdőben) — деревья оголились; költ. лес обнажился; a \csupasz földön alszik — спать на голой земле;

    4. müsz. голый, зачищенный;

    \csupasz vezeték — голый провод;

    5.

    \csupasz szájú — безусый, biz. голоусый;

    \csupasz képű — безбородый; \csupasz lábú (pl. strucc) — голоногий

    Magyar-orosz szótár > csupasz

  • 7 kard

    меч
    * * *
    формы: kardja, kardok, kardot
    са́бля ж; меч м; шпа́га ж; спорт эспадро́н м
    * * *
    [\kardot, \kardja, \kardok] 1. сабля, rég. меч; (egyenes) шашка; (rövid) шпага;

    kétélű \kard — обоюдоострый меч;

    biz. kis \kard — сабелька, pejor. шпажка; kivont \kard — обнажённая сабля; голый меч; lovassági \kard — кавалерийская сабля; átv. Damoklész \kardja — Дамоклов меч; \kardjához kap — хвататься/хватиться за саблю; (átv. is) \kardját csörteti бряцать оружием; kat. \kardot állig emel (karddal való tisztelgésnél) — взять шашку подвысь; felköti a \kardját — надевать/надеть саблю; \kardot köt az oldalára — опоясывать мечом; \kardot ránt — обнажать/обнажить v. поднимать/поднять саблю/меч/ шпагу; kat. \kardot ránts! (vezényszó) — сабли к бою! tört. körülhordozták a véres \kardot объехали всю страну с мечом войны; kivont \karddal — с шашкями наголо; \kardjavai levág/lekaszabol — зарубить саблей; \karddal összevagdal — искрошить;

    2. sp. эспадрон;

    kosaras \kard — эспадрон с гардой;

    3.

    szól. úgy áll, mintha \kardot nyelt volna — будто аршин проглотил;

    közm. aki \kardot ránt, \kard által vész el — подпившие меч от меча и погибнут;

    4.

    növ. \kard alakú levél — мечевидный лист

    Magyar-orosz szótár > kard

  • 8 látható

    * * *
    формы: láthatóak, láthatót, láthatóan
    ви́димый, ви́дный; быть ви́дным
    * * *
    1. видный, видимый, зримый; доступный зрению; (észrevehető} заметный; (világos) явный, виднеться; nép. (főleg tagadásnál) видать;

    alig \látható — чуть видный; nép. чуточный;

    jól \látható — хорошо видно; ясный; jól \láthatóvá válik — становиться хорошо видимым; проясняться/проясняться; a ház messziről \látható — дом виден издалека; rosszul \látható — плохо видно; szemmel \látható — очевидный; több kilométerről \látható épület — здание, видимое за много километров; \láthatóvá lesz — обнаруживаться/обнаружиться; \láthatóvá tesz — открывать, обнажать; \látható zavarral — с видимым смущением; átv. \látható ok nélkül — без видимой причины;

    2.

    (vmiből kitűnik) ebből is \látható — уже из этого видно;

    mindebből \látható, hogy — … по всему видно, что …;

    3.

    nem \látható — невиди мый; не видать;

    a vonat még nem \látható — поезда ещё не видно

    Magyar-orosz szótár > látható

  • 9 meztelen

    голый
    * * *
    формы: meztelenek, meztelent, meztelenül
    го́лый

    meztelenül — нагишо́м

    * * *
    1. голый, нагой, раздетый, обнажённый;

    \meztelen csiga — слизень h.;

    \meztelen ember — голыш; \meztelen játékbaba/bábú — кукла-голыш; \meztelen karú nő — женщина с голыми/обнажёнными руками; \meztelen test — голое/обнажённое тело; \meztelenné tesz — оголять/оголить; \meztelenné teszi vállait — обнажать плечи; \meztelenre vetkőzik — раздеться догола/донага; \meztelenre vetkőztet — раздеть догола/донага;

    2.

    átv. (kivont) \meztelen kard — обнажённая сабля; голый меч;

    a \meztelen valóság — голая истина/правда

    Magyar-orosz szótár > meztelen

  • 10 feltakar

    1. снимать/снять покров/покрывало с кого-л., с чего-л.; обнажать, оголить;
    2. kat., sp. стоить один другому в затылок

    Magyar-orosz szótár > feltakar

  • 11 feltár

    1. (kaput, ajtót, ablakot) раскрывать/ раскрыть, распахивать/распахнуть, отворить/отворить, открывать/открыть, отпирать/ отпереть;
    2. orv. (felvág, felnyit) вскрывать/ вскрыть; 3. geol. (ásványt, bányát stb.) открывать/открыть, вскрывать/вскрыть; (kibányász) добывать/добыть;

    barlangot tár fel — открывать пещеру;

    lelőhelyet tár fel — вскрывать месторождение; régi sírokat tár fel — раскапывать/раскопать древние погребения;

    4. átv. (elmond, kifejt) открывать/ открыть, приокрывать/приоткрыть; выво дить/вывести наряжу; выявлять/выявить; (érzelmeket) изливать/излить;

    \feltárja az eredményeket — выявлять результаты;

    \feltárja érzelmeit — излить свой чувства; открыть v. раскрыть душу; \feltárja gondolatait — открыть свой чувства; őszintén \feltárja a helyzetet — откровенно открыть v. разъяснить положение; \feltárja az okokat — вскрыть причины; \feltárja szívét — открыть свой душу; \feltárta előttem szívét — он раскрыл мне своё сердце; vmely titkot \feltár — открыть секрет; \feltárja az ügy minden részletét/körülményét — раскрыть все обстойтельства; szól. \feltárja kártyáit — раскрыть свой карты;

    5. (leleplez) разоблачать/разоблачить, обнажать/обнажить, оголить/оголить, вскрывать/вскрыть, раскрывать/раскрыть, обнаруживать/обнаружить, демаскировать, vál. обличать/ обличить;

    \feltárja a bűntényt — открыть преступление

    Magyar-orosz szótár > feltár

  • 12 kiránt

    +1
    1. (előránt) выдёргивать/выдернуть, выхватывать/выхватить;

    \kirántja kardját — выхватывать/выхватить v. обнажать/обнажить саблю;

    \kirántotta kezéből a táskát — он выдернул у неё сумку; \kirántja övéből tőrét — выхватить кинжал из-за пояса; \kiránt Vmit a zsebéből — выхватить из кармана что-л.;

    2.

    átv., biz. \kiránt vkit a bajból — извлекать/извлечь из беды кого-л.

    +2
    (hússzeletet) жарить/поджарить в сухарях;

    \kirántani való csirke — цыплёнок для жарения в сухарях

    Magyar-orosz szótár > kiránt

  • 13 leleplez

    I
    1. (szobrot, emlékművet) открывать/открыть;

    emlékművet \leleplez — открыть гамятник;

    2. átv. разоблачать/разоблачить, изобличать/изобличить, уличать/уличить, ипп обличать/обличить; (felfed) вскрывать/ вскрыть, раскрывать/раскрыть, выявлять/ выявить, обнажать/обнажить; (lerántja а leplet) срывать/сорвать покров v. маску (с кого-л., с чего-л.); szól. biz. выводить на чистую воду;

    \leleplezi az ellenségeket — изобличить врагов;

    \leleplezi az álcázott ellenséget — выявить скрытого врага; az író \leleplezte a társadalmi ellentmondásokat — писателем обнажены противоречия общества; \leleplezi a hamisítást — разоблачить подлог; \leleplezi a kétszínűeket/kétkulacsosokat. — разоблачить двурушников; összeesküvést \leleplez — раскрыть заговор; az összeesküvést \leleplezték — заговор открылся; \leleplezi a visszaéléseket — раскрыть злоупотребления;

    II

    \leleplezi magát — снимать/снять маску с себя; разоблачать/разоблачить себя

    Magyar-orosz szótár > leleplez

  • 14 lemeztelenít

    I
    (vmely testrészt) оголить/ оголить, обнажать/обнажить;
    II

    \lemezteleníti magát — оголиться/оголиться, обнажаться/обна житься

    Magyar-orosz szótár > lemeztelenít

  • 15 letakar

    I
    1. vmit vmivel закрывать/закрыть, прикрывать/прикрыть, накрывать/накрыть (mind) что-л. чём-л.;
    2. ritk. (kitakar) открывать/открыть, обнажать/обнажить; II

    \letakarja magát (betakaródzik) — накрываться/ накрыться

    Magyar-orosz szótár > letakar

  • 16 levetkőztet

    1. раздевать/раздеть, tréf. разоблачать/разоблачить; (vmeddig, vmennyire) обнажать/обнажить, оголить/оголить;

    \levetkőzteti — а gyermeket раздеть ребёнка;

    teljesen/meztelenre \levetkőztet — раздеть догола;

    2. pejor. раздевать/ раздеть, nép. обдирать/ободрать;

    \levetkőztették az utcán — его раздели на улице

    Magyar-orosz szótár > levetkőztet

  • 17 ránt

    +1
    [\rántott, \rántson, \rántana] 1. дёргать/дёрнуть;

    helyre \ránt — одёргивать/одёрнуть;

    hirtelen \rántott egyet a kötélen — он вдруг дёрнул канат; homlokába \rántja a sapkáját — сбивать/сбить шапку на затылок;

    2.

    magához \ránt — притягивать/притянуть к себе;

    3.

    magára \ránt

    a) (ma gára dönt) — наваливать/навалить на себя;
    b) (magára vesz, pl. ruhát) накидывать/накинуть, biz. надёргивать/надёрнуть на себя;
    magára \rántja a takarót — надёргивать на себя одейло;

    4.

    magával \ránt vmibe — втягивать/втянуть с собой во что-л.;

    őt is magával \rántotta a bajba — он и его втянул в беду;

    5. (fegyvert) схватывать/схватить; (kardot) обнажать/обнажить
    +2
    [\rántott, \rántson, \rántana] 1. (kisüt) жарить/изжарить;
    2. (levest, főzeléket) заправлять/заправить мукой

    Magyar-orosz szótár > ránt

См. также в других словарях:

  • ОБНАЖАТЬ — ОБНАЖАТЬ, обнажить что, оголять, казать нагим, голым, непокрытым, неодетым, без оболочки, как что есть по себе. | * Открывать, обнаруживать, оглашать, делать тайное явным. Обнажить голову, руку, ногу, снять шапку, рукавицы, обувь. Обнажающий… …   Толковый словарь Даля

  • обнажать — См …   Словарь синонимов

  • ОБНАЖАТЬ — ОБНАЖАТЬ, обнажаю, обнажаешь. несовер. к обнажить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • обнажать — ОБНАЖИТЬ, жу, жишь; жённый ( ён, ена); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • обнажать — вскрывать открывать — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы вскрыватьоткрывать EN uncover …   Справочник технического переводчика

  • обнажать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я обнажаю, ты обнажаешь, он/она/оно обнажает, мы обнажаем, вы обнажаете, они обнажают, обнажай, обнажайте, обнажал, обнажала, обнажало, обнажали, обнажающий, обнажаемый, обнажавший, обнажая; св.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • обнажать голову — ломать шапку Словарь русских синонимов. обнажать голову / униженно, перед хозяином, начальством: ломать шапку (устар. разг.) ) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • Обнажать голову — ОБНАЖАТЬ ГОЛОВУ. ОБНАЖИТЬ ГОЛОВУ. Устар. Высок. Снимать головной убор в знак уважения, почтения или приветствия (о мужчинах). Бродяга обнажает голову… и осеняет себя дважды крестным знамением (Чехов. Мечты) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Обнажать меч — ОБНАЖАТЬ МЕЧ. ОБНАЖИТЬ МЕЧ. Устар. Начинать войну с кем либо; вступать в вооружённую борьбу. Калита и Симеон готовили свободу нашу более умом, нежели силою: настало время обнажить меч (Карамзин. История государства Российского) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • обнажать смывом(геол.) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN denude …   Справочник технического переводчика

  • Обнажать — несов. перех. 1. Лишать одежды, оголять кого либо или что либо. 2. Выставлять что либо наружу, делать видимым, лишив покрова или верхних слоев. отт. Делать видимым, открывать взору (то, что было скрыто под каким либо покровом). 3. перен.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»