-
1 обмануть
1) ( ввести в заблуждение) ingannare, imbrogliare2) ( прибегнуть к жульничеству) frodare, truffare3) ( не оправдать) deludere, venire meno4) ( нарушить обещание) non mantenere la promessa* * *сов. В1) неодобр. ( ввести в заблуждение) imbrogliare vt; raggirare vt; truffare vtобману́ть товарищей — mentire ai compagni
обману́ть заказчика — truffare il cliente
обману́ть доверие, ожидания — trardire ingannare la fiducia / le aspettative
2) ( нарушить обещание) non mantenere la parola (data); non mantenere quanto promesso3) разг. ( обыграть) fregare vt•* * *v1) gener. accoccarla a (qd) (кого-л.), barattarsi le parole, circondare, dar ad intendere una cosa per un'altro, dare ad intendere, farla a uno (кого-л.), girare nel manico, mettere in mezzo, mettere nel sacco, piantarle a (qd) (кого-л.), raccoccarla a uno (кого-л.), schioccarla a (qd)2) obs. accappiare (+A), appiccarla a (qd) (кого-л.), giostrare3) liter. accalappiare -
2 обмануть
circonvenire, frodare, raggirare -
3 обмануть
-
4 обмануть ожидания
-
5 обмануть бдительность
vgener. deliidere la vigilanza, eludere la vigilanza, ingannare la vigilanzaUniversale dizionario russo-italiano > обмануть бдительность
-
6 обмануть доверие
vgener. (чьё-л.) sorprendere la buona fede di (qd), tradire la fiducia -
7 обмануть надежды
vgener. deliidere le speranze, deludere le speranze, fallire il raccolto, frustrare le speranze, mancare alla speranza -
8 обмануть ожидания
vgener. piantare in asso, ciurlare nel manico, essere minore di se stesso, ingannare l'aspettativa, mancare all'aspettazione, mostrarsi minore di se stesso -
9 намерение обмануть
-
10 дать себя обмануть
vgener. lasciarsi ingannare -
11 стараться обмануть
vgener. tirare ad ingannare (qd) (кого-л.) -
12 обвесить
( обмануть) ingannare sul peso* * *I сов. разг. В( недовесить) rubare / ingannare / frodare sul pesoII сов. разг. Вобве́сить покупателя — frodare un cliente sul peso
обве́сить ёлку игрушками — addobbare l'albero di natale; appendere ninnoli sull'albero natalizio
* * *vgener. pesare falso -
13 нагреть
1) ( согреть) riscaldare2) ( обмануть) fregare, abbindolare* * *сов. В1) (ri)scaldare vtнагре́ть воду — scaldare l'acqua
земля нагре́та солнцем — la terra è riscaldata dal sole
нагре́ть на порядочную сумму — frodare a qd una bella somma
нагре́ть руки — guadagnarsi una bella somma; mangiare vt
•* * *vsimpl. buscherare -
14 надуть
1) ( наполнить воздухом) gonfiare, riempire d'aria••2) ( нанести) portare3) ( вызвать простуду) causare il raffreddore4) ( обмануть) fregare прост., abbindolare, bidonare прост.* * *сов.1) ( наполнить воздухом) gonfiare vtнаду́ть велосипедную камеру — gonfiare la gomma di una bicicletta
наду́ть щёки — gonfiare le gote
ветер наду́л паруса — il vento gonfio le vele
2) ( нанести течением воздуха)ветер наду́л пыль — il vento si portò dietro nugoli di polvere
наду́ло в уши безл. (о простуде) — ha preso un colpo d'aria alle orecchie
3) разг. В ( обмануть) infinocchiare vt, bidonare vt••наду́ть губы — mettere il broncio
* * *v1) gener. circondare, circonvenire, figgere il chiodo a (qd) (кого-л.), sonare uno (кого-л.)2) colloq. ciurlare nel manico (кого-л.), fregare, acchiappare, circuire, sbolognare3) simpl. fottere, buscherare4) avunc. bidonare -
15 надежда
speranza ж.••* * *ж.1) speranzaесть наде́жда на выздоровление — c'è la speranza di guarire
в наде́жде на благоприятный исход — con la speranza di un esito favorevole
обманутые наде́жды — speranze / illusioni perdute
питать наде́жду — nutrire / riporre la speranza
обмануть наде́жды — deludere le speranze
подаёт наде́жды кто-л. — fa ben sperare
2) (то или тот, на кого надеются) speranza fсын - наде́жда семьи — il figlio è la speranza della famiglia
вся наде́жда на кого-что разг. — non resta che sperare in (qd, qc)
опаздываю, вся наде́жда на такси — sono in ritardo: l'unica è il taxi; mi salva solo il / un taxi
* * *n1) gener. attesa, assegnamento, aspettazione, ripromissione, spera, speranza2) poet. speme -
16 обманывать
см. обмануть* * *v1) gener. bluffare (òæ. bleffare), bleffare (òæ. bluffare), tergiversare, arcare, buscherare, carrucolare, defraudare, deliidere, frodare, impastocchiare, incalappiare, industriarsi, involgere, involvere, inzufolare, pigliare, ravviluppare, trastullare, turlupinare, adulare, affascinare, affattucchiare, affatturare, allucinare, avviluppare, bindolare, ciurmare, cucire a refe doppio, darla a bere a (qd) (кого-л.), essere in malafede, falseggiare, fognare (при продаже зерна и т.п.), fraudare, furfantare, furfanteggiare, gabbare, illudere, imbrogliare, imposturare, ingannare, lusingare, mostrar la luna nel pozzo, pascere di finocchi, raggirare, sedurre, truccare, truffare, uccellare, vender fumo, vender vesciche2) colloq. infinocchiare, bollare, corbellare (+A), imbubbolare3) obs. giuntare, soppiantare, appaltarsi con le parole, appiccar zane, forfare4) liter. attorniare, dondolare, frappare, impaniare, rigirare, trappolare, abbagliare, abbindolare, aggirare, allacciare, ammatassare, irretire5) econ. barattare -
17 обмеривать
несов. - обме́ривать, сов. - обме́рить1) В misurare vt; effettuare le misurazioni2) В ( обмануть) rubare sul metraggio* * *vgener. fognare, furfare, rubare nella misura -
18 обойти
1) (пройти, огибая) aggirare••2) ( обойти вокруг) andare intorno, girare3) ( пройти по всему пространству) percorrere, fare il giro, girare4) ( побывать во многих местах) visitare, fare il giro5) ( опередить) superare, sorpassare* * *сов.1) В (пройти, огибая, минуя) aggirare vt, superare aggirando, passare oltreобойти́ лужу — aggirare la pozzanghera
обойти́ фланг противника — aggirare il nemico
2) (пройти по всему пространству чего-л.) fare il giro (di), girare vi (a) (per)обойти́ всю площадь — fare il giro della piazza
обойти́ весь участок — percorrere tutta la zona
3) ( побывать во многих местах) fare il giro (di qc, qd)обойти́ все квартиры — <passare per / visitare / setacciare> tutti gli appartamenti
обойти́ знакомых — visitare i conoscenti; fare il giro di tutti i conoscenti
обойти́ на скорости — sorpassare / superare in velocità; superare in tromba жарг.
обойти́ молчанием важную тему — ignorare completamente "saltare" / dribblare / aggirare жарг. / un tema importante
обойти́ щекотливый вопрос — dribblare una domanda spinosa
5) перен. разг. В (обмануть, перехитрить) aggirare vt; gabbare vt экспресс. уст.; fregare vt разг.этот хитрец любого сумеет обойти́ — uno furbo come lui fa le scarpe a tutti
••на повороте обойти́ соперника — superare in curva l'avversario
обойти́ молчанием книжн. — passare sotto silenzio
* * *v1) gener. passeggiare, circonvenire2) colloq. circuire -
19 обставить
1) ( меблировать) arredare, ammobiliare2) ( обыграть) sconfiggere, vincere* * *сов.1) В ( поставить вокруг) disporre vt / mettere intornoобста́вить трибуну цветами — disporre sulla tribuna dei fiori; infiorare la tribuna
2) В arredare vt, ammobiliare vtобста́вить квартиру — arredare l'appartamento
3) перен. В ( создать условия) predisporre vt, allestire vt organizzare, approntare vtхорошо обста́вить празднование — approntare per bene i festeggiamenti
обста́вить в карты кого-л. — stracciare a carte qd
5) прост. В ( обмануть) fargliela a qd, fregare vt* * *vobs. giostrare (+A) -
20 опутать
сов. - опу́тать, несов. - опу́тыватьВ1) ( обмотать) avvolgere vt, avviluppare vtопу́тать проволокой — avvolgere con il fil di ferro
2) перен. ( подчинить себе) circuire vt, subornare vt3) перен. прост. ( обмануть) abbindolare vt, gabbare vt* * *vliter. illaqueare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
обмануть — 1. ввести в обман (или в заблуждение), перехитрить; одурачить, провести, обойти, обхитрить, надуть, оставить в дураках, оставить с носом, оставить на бобах, обвести (или обвертеть, обернуть) вокруг пальца, втереть очки кому, отвести (или… … Словарь синонимов
обмануть — надежду • Neg, оценка, соответствие обмануть судьбу • объект, Neg, зависимость, контроль … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ОБМАНУТЬ — ОБМАНУТЬ, обману, обманешь, совер. (к обманывать). 1. кого что. Сознательно ввести в заблуждение. «Вас обманули, а вы так легко поверили.» Ф.Сологуб. || Совершить мошенничество по отношению к кому чему нибудь. Не обманешь не продашь, таков лозунг … Толковый словарь Ушакова
ОБМАНУТЬ — ОБМАНУТЬ, ану, анешь; анутый; совер. 1. кого (что). Ввести в заблуждение, сказать неправду; поступить недобросовестно по отношению к кому н. Ходил в кино, а обманул, что был в школе. О. товарищей. О. заказчика. Не обманешь не продашь (посл.).… … Толковый словарь Ожегова
обмануть — • бессовестно обмануть • нагло обмануть … Словарь русской идиоматики
обмануть — ▲ вводить в заблуждение ↑ преднамеренно обмануть преднамеренно ввести в заблуждение. одурачить. обдурачить. обдурить. оболванить. околпачить. объегорить. обмишурить. обмишулить. облапошить. охмурить. провести. обвести . обойти. объехать. нагреть … Идеографический словарь русского языка
Обмануть всех (фильм) — Обмануть всех I Spy Жанр комедия … Википедия
обмануть ожидания — обмануть надежды, не оправдать надежд, разочаровать, не оправдать ожиданий Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ОБМАНУТЬ ВСЕХ — (I Spy, др. Я шпион), США, 2002. Триллер. Когда Switchblade, прототип новейшего самолета невидимки, был украден у американского правительства, за помощью обратились к одному из лучших шпионов Соединенных Штатов Алексу Скотту. Но он никак не мог… … Энциклопедия кино
Обмануть старого воробья на мякине — Устар. Шутл. Провести кого либо. [Хватов:] Она меня возненавидела! Хочет обмануть старого воробья на мякине! (П. Плавильщиков. Бобыль) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Обмануть надежды — ОБМАНЫВАТЬ НАДЕЖДЫ чьи. ОБМАНУТЬ НАДЕЖДЫ чьи. Не оправдывать чьих либо расчётов, предложений. На реке черно, как в могиле. Глаз жадно ищет огонька, но каждый поворот обманывает наши надежды (Короленко. В пустынных местах) … Фразеологический словарь русского литературного языка