-
81 proportional electoral system
пол. пропорциональная избирательная система (избирательная система, основанная на подаче голосов за список кандидатов, принадлежащих какой-л. политической партии, движению или другому общественному объединению; сколько эта партия, движение или объединение наберет процентов голосов избирателей, столько оно может провести в парламент своих кандидатов, места которых в избирательном списке строго иерархизированы, т. е. если какое-то избирательное объединение получило право представить одного кандидата в парламент, им становится номер один в избирательном списке, если двух, то — номер один и номер два и т. д.; в отличие от мажоритарной, пропорциональная система отражает не только интересы большинства населения: парламент, в котором представлены различные партии, но в разном объеме, довольно точно отражает расстановку политических сил в стране; однако такой парламент является менее эффективно работающим органом, чем парламент двух или чуть более партий, формируемый на основе мажоритарной избирательной системы; для того чтобы облегчить использование пропорциональной системы устанавливается барьер, отсекающий малые партии от распределения депутатских мандатов: обычно теряют право на такое распределение партии, набравшие до 5 % голосов избирателей)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > proportional electoral system
-
82 Sallie Mae
орг.фин., амер. Сэлли Мэй* (распространенное разговорное название Ассоциации маркетинга студенческих кредитов)Syn:
* * *
Student Loan Marketing Association; SLMA; Sallie Mae Ассоциация маркетинга студенческих кредитов (США): независимая корпорация, гарантирующая на сумму до 90% "студенческие" кредиты (кредиты на образование), обращающиеся на вторичном рынке и покупающая участия в таких кредитах; создана в 1972 г. на основе федерального закона, чтобы облегчить доступ студентов к кредитам для оплаты образования; финансирует свою деятельность выпуском ценных бумаг; обязательства корпорации не облагаются федеральными и штатными налогами. -
83 SLMA
орг.
* * *
Student Loan Marketing Association; SLMA; Sallie Mae Ассоциация маркетинга студенческих кредитов (США): независимая корпорация, гарантирующая на сумму до 90% "студенческие" кредиты (кредиты на образование), обращающиеся на вторичном рынке и покупающая участия в таких кредитах; создана в 1972 г. на основе федерального закона, чтобы облегчить доступ студентов к кредитам для оплаты образования; финансирует свою деятельность выпуском ценных бумаг; обязательства корпорации не облагаются федеральными и штатными налогами.* * * -
84 split
1. сущ.1) общ. дробление, разделение, разбивка; разрыв2) общ. разногласия; раскол, разрыв3)а) общ. отколовшаяся часть; что-л. расщепленное [расколотое, раздробленное\]split ring — разъемное, разрезное кольцо ( для ключей)
б) общ. отколовшаяся фракция [группа\]4) фин. дробление (увеличение числа акций путем уменьшения их номинала; общая сумма капитала компании при этом не изменяется)Syn:See:consolidation 2) б), reverse split2. гл.1) общ. раскалывать(ся); расщеплять(ся), трескаться, разбивать на части2) эк. разделять, делить на части; распределятьto split one's vote [ticket\] — голосовать одновременно за кандидатов разных партий
3)а) эк. поссорить; раскалывать (на группы, фракции и т. п.)they are easily split into parties by intrigue — с помощью интриги их легко расколоть на отдельные группировки
б) общ. поссориться, поругаться, разорвать отношений4) общ., сленг разглашать, разбалтывать, доноситьit was against the children's sense of honour to split on their friends to the teacher — дети не могли доносить на своих друзей учителю; это противоречило их представлениям о чести
* * *
"сплит": разбивка акций на несколько бумаг с меньшими номиналами путем выпуска нескольких акций вместо одной; общая сумма капитала компании при этом не изменяется, а число акций увеличивается; обычно это делается для того, чтобы привлечь небольших инвесторов и облегчить сделки с акциями; = split up; см. reverse split;* * *'Сплит', дробление. Дробление акций на несколько бумаг с меньшими номиналами. Иногда компании предпринимают сплит своих акций, находящихся в обращении, на большее количество бумаг. Если в обращении находится 1 миллион акций компании, и она осуществляет сплит в соотношении 2 к 1, это означает, что число акций компании теперь составит 2 миллиона. Инвестор, в руках которого до сплита находилось 100 акций, будет теперь обладать 200 акций, тогда как его доля в капитале фирмы останется неизменной, а цена одной принадлежащей ему акции будет равняться 1/2 цены акции до сплита . Инвестиционная деятельность . -
85 standing instruction
упр. постоянно действующая инструкцияA standing instruction is a safe and convenient way to reduce this unnecessary administrative burden. — Использование постоянно действующей инструкции надежный и удобный способ облегчить бремя лишней административной работы.
-
86 Student Loan Marketing Association
орг.сокр. SLMA фин., амер. Ассоциация маркетинга студенческих кредитов* (компания, специализирующаяся на гарантировании студенческих кредитов; создана в 1972 г.; изначально имела форму предприятия, финансируемого правительством, но к концу 2004 г. была полностью приватизирована; распространенное разговорное название — "Сэлли Мэй")Syn:See:
* * *
Student Loan Marketing Association; SLMA; Sallie Mae Ассоциация маркетинга студенческих кредитов (США): независимая корпорация, гарантирующая на сумму до 90% "студенческие" кредиты (кредиты на образование), обращающиеся на вторичном рынке и покупающая участия в таких кредитах; создана в 1972 г. на основе федерального закона, чтобы облегчить доступ студентов к кредитам для оплаты образования; финансирует свою деятельность выпуском ценных бумаг; обязательства корпорации не облагаются федеральными и штатными налогами.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > Student Loan Marketing Association
-
87 Vroom-Jago model
упр. модель Врума-Джаго (модель, призванная облегчить менеджерам анализ ситуации и принятие решения; включает в себя три основных блока: стили руководства, набор диагностических вопросов для анализа ситуации, в которой принимается решение, и набор правил для принятия решений; выделяются пять уровней участия подчиненных в принятии решений: от предельно автократического до предельного демократичного; в каждой конкретной ситуации менеджер должен выбрать один из них, наиболее адекватный)See: -
88 Calamente pasta fork
Патенты: специальная (обычно вращающаяся и работающая от батареек) вилка для "наматывания" на неё спагетти (Придумана для того, чтобы облегчить процесс накручивая спагетти на вилку.) -
89 Calamete pasta fork
Патенты: специальная (иногда вращающаяся и работающая от батареек) вилка для "наматывания" на неё спагетти (Придумана для того, чтобы облегчить процесс накручивая спагетти на вилку.) -
90 Spaghetti Twirling Fork
Патенты: специальная (обычно вращающаяся и работающая от батареек) вилка для "наматывания" на неё спагетти (Придумана для того, чтобы облегчить процесс накручивая спагетти на вилку.)Универсальный англо-русский словарь > Spaghetti Twirling Fork
-
91 Twirling Fork (for spaghetti)
Патенты: специальная (обычно вращающаяся и работающая от батареек) вилка для "наматывания" на неё спагетти (Придумана для того, чтобы облегчить процесс накручивая спагетти на вилку.)Универсальный англо-русский словарь > Twirling Fork (for spaghetti)
-
92 alleviate
[ə'liːvɪeɪt]1) Общая лексика: облегчать (боль, страдания), смягчать, смягчить, смягчать (боль, страдание)3) Медицина: смягчать (боль), частично снимать (симптомы)4) Техника: облегчить6) Экономика: смягчать (напр. экономический кризис)7) Дипломатический термин: смягчать (экономический кризис и т.п.)8) Деловая лексика: ослаблять9) Сетевые технологии: снижать (нагрузку)10) Общая лексика: гасить (крутильные колебания)11) Макаров: уменьшать (напр., боль)12) Логистика: улучшать -
93 alleviate a situation
Военный термин: облегчать положение, облегчить положение -
94 alleviate misery
Общая лексика: облегчить страдание -
95 alleviate storage pressure
Логистика: облегчить положение с хранениемУниверсальный англо-русский словарь > alleviate storage pressure
-
96 alleviate suffering
Общая лексика: облегчить страдания -
97 alleviate the burden
Общая лексика: облегчить бремя -
98 appease
[ə'piːz]1) Общая лексика: облегчать (боль, горе), облегчить, потакать, примирять, ублаготворять, ублажать, ублажить, умиротворить, умиротворять, успокаивать, успокоить, утолить, утолять, смягчать, умилостивить, потворствовать, попустительствовать, задабривать2) Медицина: облегчать боль, смягчать боль3) Дипломатический термин: проводить политику умиротворения (агрессора) -
99 better one's lot
Общая лексика: облегчить/улучшить участь/жизнь -
100 channel the street to help water to flow away easily
Универсальный англо-русский словарь > channel the street to help water to flow away easily
См. также в других словарях:
облегчить — жизнь • изменение, положительная облегчить положение • изменение, положительная облегчить работу • изменение, положительная облегчить страдания • изменение, мало облегчить судьбу • изменение, положительная облегчить труд • изменение,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ОБЛЕГЧИТЬ — ОБЛЕГЧИТЬ, облегчу, облегчишь, совер. (к облегчать). 1. кого что. Сделать более легким, освободить от лишнего груза, тяжести. Облегчить повозку. Облегчить нагрузку. «Не можете ли вы меня облегчить? сказал курьер, у меня полная сумка писем к… … Толковый словарь Ушакова
облегчить — (неправильно облегчить). Произносится [облехчить] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ОБЛЕГЧИТЬ — ОБЛЕГЧИТЬ, чу, чишь; чённый ( ён, ена); совер. 1. кого (что). Сделать лёгким, легче, освободить от лишнего груза, тяжести. О. повозку. 2. что. Упростить, сделать проще, легче. О. конструкцию. 3. что. Сделать менее трудным, менее тяжёлым. О. труд … Толковый словарь Ожегова
облегчить — 1. положение: скрасить 2. см. упростить 1. 3. см. ослабить. 4. см. кастрировать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. А … Словарь синонимов
облегчить — • в значительной мере (степени) облегчить • максимально облегчить • сильно облегчить … Словарь русской идиоматики
ОБЛЕГЧИТЬ РАНГОУТ — (То lighten the rigging) снять часть такелажа. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Облегчить рангоут снять часть такелажа … Морской словарь
Облегчить душу свою — Облегчить душу свою. Спасти душу свою. Ср. Объясняю (наши неурожаи), ваши превосходительства, тѣмъ, что много ужъ очень свободъ у насъ развелось. Такъ что ежели еще немножечко припустить, такъ, пожалуй, и совсѣмъ хлѣбушка перестанетъ произрастать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
облегчить душу — принести повинную голову, прийти с повинной, открыться, признаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
облегчить сердце — См … Словарь синонимов
Облегчить сердце — ОБЛЕГЧАТЬ СЕРДЦЕ. ОБЛЕГЧИТЬ СЕРДЦЕ. Устар. Избавляться от тяжёлого нравственного состояния. [Олинька:] Дай ты мне высказать то всё, сердце своё облегчить, чтобы зла не оставалось (А. Островский. Старый друг лучше новых двух). Алёша уже не мог… … Фразеологический словарь русского литературного языка