-
1 relevant authority
2.36 компетентный орган (relevant authority): Государственный (общественный) орган, имеющий право устанавливать общую политику, планы или требования (2.40) или проверять соответствие этим правилам по всем системам коммунального водоснабжения (2.53), входящим в его сферу компетенции.
Примеры - Национальные, региональные или местные правительства, государственные (общественные) органы, регулирующие инстанции.
Примечание - Для конкретной системы коммунального водоснабжения может быть несколько компетентных органов, обладающих компетенцией в разных областях.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.36 компетентный орган (relevant authority): Государственный (общественный) орган, имеющий право устанавливать общую политику, планы или требования (2.40) или проверять соответствие этим правилам по всем системам коммунального водоснабжения (2.53), входящим в его сферу компетенции.
Примеры - Национальные, региональные или местные правительства, государственные ( общественные) органы, регулирующие инстанции.
Примечание - Для конкретной системы коммунального водоснабжения может быть несколько компетентных органов, обладающих компетенцией в разных областях.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
2.36 компетентный орган (relevant authority): Государственный (общественный) орган, имеющий право устанавливать общую политику, планы или требования (2.40) или проверять соответствие этим правилам по всем системам коммунального водоснабжения (2.53), входящим в его сферу компетенции.
Примеры - Национальные, региональные или местные правительства, государственные (общественные) органы, регулирующие инстанции.
Примечание - Для конкретной системы коммунального водоснабжения может быть несколько компетентных органов, обладающих компетенцией в разных областях.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > relevant authority
-
2 federalism
nформа государственного устройства с едиными центральными органами власти в региональных образованиях, обладающих определенной политической самостоятельностью.* * *сущ.форма государственного устройства с едиными центральными органами власти в региональных образованиях, обладающих определенной политической самостоятельностью. -
3 nuclearism
nвоззрения проядерно настроенного руководства в странах, обладающих ядерными технологиями.* * *сущ.воззрения проядерно настроенного руководства в странах, обладающих ядерными технологиями. -
4 Zipf-Pareto law
закон Ципфа-Парето; тенденция к дальнейшему увеличению удельного веса элементов, обладающих широким распространением.* * *закон Ципфа-Парето; тенденция к дальнейшему увеличению удельного веса элементов, обладающих широким распространением. -
5 androgen
Мужской половой гормон позвоночных, вырабатываемый интерстициальными клетками семенников (главным образом), корой надпочечников и яичниками; основной А. - тестостерон testosterone; кроме него известно свыше 10 А., обладающих общими свойствами тестостерона; А. участвуют в формировании первичных и вторичных половых признаков, стимуляции мейоза при сперматогенезе, обеспечении «мужского» полового поведения и т.д.* * *Андроген — любое соединение, проявляющее активность мужского полового гормона. У млекопитающих А. наиболее активно синтезируются в интерстициальных клетках семенников, корой надпочечников и яичниками. Основной А. — тестостерон, но кроме него известно свыше 10 А., обладающих общими свойствами тестостерона. А. участвуют в формировании первичных и вторичных половых признаков, стимуляции мейоза при сперматогенезе, обеспечении мужского полового поведения и др.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > androgen
-
6 biotype
биотип, геновид, элементарный видСовокупность особей в популяции (фенотипов), обладающих похожими генотипами; ранее Б. рассматривался как низшая таксономическая совокупность, однако сейчас это популяционная (внутрипопуляционная) категория; термин "Б." ввел в употребление В.Иоганзен в 1905, «геновид» - Г.Де Фриз, «элементарный вид» - С. Раункиер в 1918.* * *Биотип, элементарный вид, геновид1. Совокупность особей (фенотипов) в популяции, обладающих сходными генотипами.2. Физиологически различающиеся расы внутри вида, или разновидности, обычно не имеющие четких морфофизиологических отличий друг от друга. Совокупность родственных Б. составляет отдельный экотип этого вида.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > biotype
-
7 selection
Наука о методах создания новых сортов и пород культивируемых человеком организмов, обладающих нужными («хозяйственно полезными») признаками; теоретической базой для С. является генетика; также С. (особенно как понятие в англоязычной литературе) - отбор как процесс в искусственных artificial selection и естественных natural selection условиях.* * *1. В практической генетике или селекции — процедура исключения организмов с нежелательным генотипом из группы организмов с желательным генотипом, напр. при селекции растений и животных, когда О. ведет к созданию новых (строго определенных по своим признакам) линий.2. В генетической инженерии — отбор антибиотико-устойчивых генов (селективных маркеров) и соответственно нужных генотипов, обеспечивающих рост организмов в присутствии соответствующего антибиотика.3. В классической генетике — процесс, определяющий структуру соотношения частот особей с разными генотипами в размножающейся популяции (генотипическую структуру популяции). Селективная ценность (см. Селекционная ценность относительная) гена может быть оценена величиной вероятности, с какой носители этого гена будут размножаться. Различают отбор естественный, происходящий в природных популяциях под действием естественных факторов внешней среды, и искусственный (см. Отбор искусственный), проводимый человеком. Каждый из них подразделяется еще на ряд видов О. в зависимости от направлений его действия и др. (см. Аллопрокопный отбор. Отбор групповой. Отбор дисруптивный. Отбор искусственный. Кин-отбор. Половой отбор. Сбалансированный отбор).1. Выведение новых и улучшение существующих сортов растений, пород животных и штаммов микроорганизмов путем индуцированного (экспериментального) мутагенеза и отбора, гибридизации, генной и клеточной инженерии.2. Соответствующий раздел знаний и прикладная научная дисциплина о методах создания новых сортов и пород культивируемых человеком организмов, обладающих нужными хозяйственно полезными признаками. Теоретической основой С. является генетика.3. Отрасль с/х производства, основу которого составляет С.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > selection
-
8 GT
1) Общая лексика: Grand Tourer - Grand Turismo - Класс автомобилей «люкс», разработанных для высокоскоростной езды на дальние расстояния и обладающих повышенной комфортностью и высокими эксплуатационными и ездовыми характеристиками., Gran Turismo - Класс автомобилей «люкс», разработанных для высокоскоростной езды на дальние расстояния и обладающих повышенной комфортностью и высокими эксплуатационными и ездовыми характеристиками.2) Компьютерная техника: Graphic Technology3) Геология: Grand Tourer, метрограмма, метропроцент (grade x thickness)4) Американизм: Good Times, Grand Tourism, Great Times5) Спорт: Gran Turismo, Grand Touring, Grand Tournament6) Военный термин: Generic Task, Government Test, Greenwich time, general technical, general test, general training, general transport, glide torpedo, gross tonnage, ground test, ground trainer, guidance transmitter, gun target, gun turret7) Техника: antenna gain-to-noise temperature ratio, drop, gage template, gas thread, gas tube, gas-tight, glass tube, glow tube, graphic terminal, great ton, ground track, ground transmit, guard time, gutta8) Шутливое выражение: Get Tiffany9) Химия: Glass Tubular10) Юридический термин: Got Taken12) Астрономия: Galaxy Tour13) Политика: Guatemala14) Сокращение: Garbage Truck, Geared Turbine, Guatemala (NATO country code), Gun Tank, game theory, gauge template, grand touring car, grease trap15) Университет: Georgia Tech, Golden Tornado, Golden Tornadoes16) Физиология: Gait training, Glucose Tolerance17) Вычислительная техника: Gross Ton, больше чем18) Нефть: total gas19) Биохимия: galactosyltransferase20) Транспорт: Gas Truck, Got Turbo, Great Touring21) Энергетика: газовая турбина (gas turbine)22) СМИ: Gazette Times23) Деловая лексика: General Trade, Group Talk24) Образование: Gentle Touch, Gifted And Talented, Gifted Talented25) Сетевые технологии: Greater Throughput26) Полимеры: gastight27) Программирование: Go To, Greater Than28) Автоматика: group technology, группирование деталей в технологические семейства29) Золотодобыча: (grade x thickness) метрограмма30) Нефть и газ: greater than operator block31) Газовые турбины: газотурбина32) Имена и фамилии: Gary Turner33) Должность: Geometry And Topology, Graph Theorist34) Чат: Gallery Talk, General Talk, General Topic, Get Together, Good Time, Great Time35) Правительство: Georgetown36) NYSE. Goodyear Tire & Rubber Company37) Международная торговля: Global Trading -
9 Gt
1) Общая лексика: Grand Tourer - Grand Turismo - Класс автомобилей «люкс», разработанных для высокоскоростной езды на дальние расстояния и обладающих повышенной комфортностью и высокими эксплуатационными и ездовыми характеристиками., Gran Turismo - Класс автомобилей «люкс», разработанных для высокоскоростной езды на дальние расстояния и обладающих повышенной комфортностью и высокими эксплуатационными и ездовыми характеристиками.2) Компьютерная техника: Graphic Technology3) Геология: Grand Tourer, метрограмма, метропроцент (grade x thickness)4) Американизм: Good Times, Grand Tourism, Great Times5) Спорт: Gran Turismo, Grand Touring, Grand Tournament6) Военный термин: Generic Task, Government Test, Greenwich time, general technical, general test, general training, general transport, glide torpedo, gross tonnage, ground test, ground trainer, guidance transmitter, gun target, gun turret7) Техника: antenna gain-to-noise temperature ratio, drop, gage template, gas thread, gas tube, gas-tight, glass tube, glow tube, graphic terminal, great ton, ground track, ground transmit, guard time, gutta8) Шутливое выражение: Get Tiffany9) Химия: Glass Tubular10) Юридический термин: Got Taken12) Астрономия: Galaxy Tour13) Политика: Guatemala14) Сокращение: Garbage Truck, Geared Turbine, Guatemala (NATO country code), Gun Tank, game theory, gauge template, grand touring car, grease trap15) Университет: Georgia Tech, Golden Tornado, Golden Tornadoes16) Физиология: Gait training, Glucose Tolerance17) Вычислительная техника: Gross Ton, больше чем18) Нефть: total gas19) Биохимия: galactosyltransferase20) Транспорт: Gas Truck, Got Turbo, Great Touring21) Энергетика: газовая турбина (gas turbine)22) СМИ: Gazette Times23) Деловая лексика: General Trade, Group Talk24) Образование: Gentle Touch, Gifted And Talented, Gifted Talented25) Сетевые технологии: Greater Throughput26) Полимеры: gastight27) Программирование: Go To, Greater Than28) Автоматика: group technology, группирование деталей в технологические семейства29) Золотодобыча: (grade x thickness) метрограмма30) Нефть и газ: greater than operator block31) Газовые турбины: газотурбина32) Имена и фамилии: Gary Turner33) Должность: Geometry And Topology, Graph Theorist34) Чат: Gallery Talk, General Talk, General Topic, Get Together, Good Time, Great Time35) Правительство: Georgetown36) NYSE. Goodyear Tire & Rubber Company37) Международная торговля: Global Trading -
10 conventional standoff
-
11 gT
1) Общая лексика: Grand Tourer - Grand Turismo - Класс автомобилей «люкс», разработанных для высокоскоростной езды на дальние расстояния и обладающих повышенной комфортностью и высокими эксплуатационными и ездовыми характеристиками., Gran Turismo - Класс автомобилей «люкс», разработанных для высокоскоростной езды на дальние расстояния и обладающих повышенной комфортностью и высокими эксплуатационными и ездовыми характеристиками.2) Компьютерная техника: Graphic Technology3) Геология: Grand Tourer, метрограмма, метропроцент (grade x thickness)4) Американизм: Good Times, Grand Tourism, Great Times5) Спорт: Gran Turismo, Grand Touring, Grand Tournament6) Военный термин: Generic Task, Government Test, Greenwich time, general technical, general test, general training, general transport, glide torpedo, gross tonnage, ground test, ground trainer, guidance transmitter, gun target, gun turret7) Техника: antenna gain-to-noise temperature ratio, drop, gage template, gas thread, gas tube, gas-tight, glass tube, glow tube, graphic terminal, great ton, ground track, ground transmit, guard time, gutta8) Шутливое выражение: Get Tiffany9) Химия: Glass Tubular10) Юридический термин: Got Taken12) Астрономия: Galaxy Tour13) Политика: Guatemala14) Сокращение: Garbage Truck, Geared Turbine, Guatemala (NATO country code), Gun Tank, game theory, gauge template, grand touring car, grease trap15) Университет: Georgia Tech, Golden Tornado, Golden Tornadoes16) Физиология: Gait training, Glucose Tolerance17) Вычислительная техника: Gross Ton, больше чем18) Нефть: total gas19) Биохимия: galactosyltransferase20) Транспорт: Gas Truck, Got Turbo, Great Touring21) Энергетика: газовая турбина (gas turbine)22) СМИ: Gazette Times23) Деловая лексика: General Trade, Group Talk24) Образование: Gentle Touch, Gifted And Talented, Gifted Talented25) Сетевые технологии: Greater Throughput26) Полимеры: gastight27) Программирование: Go To, Greater Than28) Автоматика: group technology, группирование деталей в технологические семейства29) Золотодобыча: (grade x thickness) метрограмма30) Нефть и газ: greater than operator block31) Газовые турбины: газотурбина32) Имена и фамилии: Gary Turner33) Должность: Geometry And Topology, Graph Theorist34) Чат: Gallery Talk, General Talk, General Topic, Get Together, Good Time, Great Time35) Правительство: Georgetown36) NYSE. Goodyear Tire & Rubber Company37) Международная торговля: Global Trading -
12 gt
1) Общая лексика: Grand Tourer - Grand Turismo - Класс автомобилей «люкс», разработанных для высокоскоростной езды на дальние расстояния и обладающих повышенной комфортностью и высокими эксплуатационными и ездовыми характеристиками., Gran Turismo - Класс автомобилей «люкс», разработанных для высокоскоростной езды на дальние расстояния и обладающих повышенной комфортностью и высокими эксплуатационными и ездовыми характеристиками.2) Компьютерная техника: Graphic Technology3) Геология: Grand Tourer, метрограмма, метропроцент (grade x thickness)4) Американизм: Good Times, Grand Tourism, Great Times5) Спорт: Gran Turismo, Grand Touring, Grand Tournament6) Военный термин: Generic Task, Government Test, Greenwich time, general technical, general test, general training, general transport, glide torpedo, gross tonnage, ground test, ground trainer, guidance transmitter, gun target, gun turret7) Техника: antenna gain-to-noise temperature ratio, drop, gage template, gas thread, gas tube, gas-tight, glass tube, glow tube, graphic terminal, great ton, ground track, ground transmit, guard time, gutta8) Шутливое выражение: Get Tiffany9) Химия: Glass Tubular10) Юридический термин: Got Taken12) Астрономия: Galaxy Tour13) Политика: Guatemala14) Сокращение: Garbage Truck, Geared Turbine, Guatemala (NATO country code), Gun Tank, game theory, gauge template, grand touring car, grease trap15) Университет: Georgia Tech, Golden Tornado, Golden Tornadoes16) Физиология: Gait training, Glucose Tolerance17) Вычислительная техника: Gross Ton, больше чем18) Нефть: total gas19) Биохимия: galactosyltransferase20) Транспорт: Gas Truck, Got Turbo, Great Touring21) Энергетика: газовая турбина (gas turbine)22) СМИ: Gazette Times23) Деловая лексика: General Trade, Group Talk24) Образование: Gentle Touch, Gifted And Talented, Gifted Talented25) Сетевые технологии: Greater Throughput26) Полимеры: gastight27) Программирование: Go To, Greater Than28) Автоматика: group technology, группирование деталей в технологические семейства29) Золотодобыча: (grade x thickness) метрограмма30) Нефть и газ: greater than operator block31) Газовые турбины: газотурбина32) Имена и фамилии: Gary Turner33) Должность: Geometry And Topology, Graph Theorist34) Чат: Gallery Talk, General Talk, General Topic, Get Together, Good Time, Great Time35) Правительство: Georgetown36) NYSE. Goodyear Tire & Rubber Company37) Международная торговля: Global Trading -
13 ordinary queue
1) Экономика: очередь обычных требований (не обладающих приоритетами)2) Контроль качества: очередь обычных требований (т. е. не обладающих приоритетами) -
14 stenotopic
[ˌstenə'tɒpɪk]1) Биология: ограниченно распространённый (об организмах), стенотопный (привязанный к одному местообитанию), стенохорный (привязанный к одному местообитанию)2) Экология: стенотопный, стенохорный (привязанный к одному месту обитания)3) Макаров: стенотопный (1. об организмах, обладающих небольшой приспосабливаемостью к изменению условий среды обитания; 2. об организмах, привязанных к одному местообитанию), стенохорный (1. об организмах, обладающих небольшой приспосабливаемостью к изменению условий среды обитания; 2. об организмах, привязанных к одному местообитанию), стенотопный (привязанный к одному месту обитания) -
15 Markush claim
формула изобретения Маркуша, в которой указывается группа веществ, обладающих определенными признаками, в которую входит вещество в качестве представителя такой группы ( только химические заявки)* * *формула изобретения Маркуша (применяется в химии и отличается тем, что в этой формуле указывается группа неродственных веществ, обладающих определенными признаками; обычно в такой формуле содержится фраза: «выбранные из группы веществ, включающей в себя...», после чего следует перечисление определенных веществ; эта формула позволяет включать альтернативные признаки) -
16 asymmetrical class
- класс кристаллов, не обладающих симметрией
класс кристаллов, не обладающих симметрией
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > asymmetrical class
-
17 denomination
dɪˌnɔmɪˈneɪʃən сущ.
1) акт называния, обозначения
2) имя, название Syn: appellation, designation, title.
3) название единицы в некоторой системе мер (весов, размеров, денег и т.п.) to reduce feet and inches to the same denomination ≈ привести футы и дюймы к одной единице измерения coins of different denomination ≈ монеты разного достоинства to reduce fractions to the same denomination ≈ приводить дроби к общему знаменателю
4) именованный тип, класс, категория( объектов, обладающих общими свойствами) virtues and shortcomings of all denominations ≈ всевозможные достоинства и недостатки
5) религиозная конфессия, секта to belong to a religious denomination ≈ принадлежать к религиозной секте называние;
обозначение название, имя - known under the * of известный под именем( специальное) наименование - to reduce feet and inches to the same * свести футы и дюймы к одному наименованию единица( измерения) - in measures of length the smallest * is the millimetre миллиметр является наименьшей единицей измерения длины (математика) знаменатель - to reduce fractions to the same * привести дроби к общему знаменателю достоинство, стоимость, ценность( денежных знаков) - of the same * того же /одинакового/ достоинства - coins of small * монеты малого достоинства класс, тип, категория - criminals of all *s всякого рода преступники вероисповедание;
конфессия - the meeting was attended by all sects and *s на собрании были представители всех сект и вероисповеданий ~ достоинство, стоимость;
coins of small denominations монеты малого достоинства denomination вероисповедание ~ деноминация ~ достоинство, стоимость, ценность (денежных знаков) ~ достоинство, стоимость;
coins of small denominations монеты малого достоинства ~ достоинство ~ имя ~ категория ~ класс, тип, категория ~ класс ~ купюра ~ название ~ наименование;
to reduce feet and inches to the same denomination свести футы и дюймы к одному наименованию ~ наименование ~ номинал ~ обозначение, называние ~ обозначение ~ тип ~ ценность ~ наименование;
to reduce feet and inches to the same denomination свести футы и дюймы к одному наименованию share ~ номинальная стоимость акцииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > denomination
-
18 arenaceous
песчанистый (об осадке или осадочной породе, обладающих структурой песка или состоящих из песка)
* * * -
19 asymmetrical class
класс кристаллов, не обладающих симметрией -
20 stress
напряжение; давление; усилие
stress of folding боковое давление в процессе складкообразования
actual stress действительное [истинное] напряжение
applied stress приложенное давление
Bagnold dispersive stress касательное напряжение между двумя слоями жидкости, вызванное столкновением частиц, не обладающих сцеплением
biaxial stress двухосное напряжение
compressive stress напряжение сжатия
critical resolved shear stress критическое напряжение сдвига
crushing stress раздавливающее напряжение
crust stress локальное напряжение и давление в породах земной коры
differential stress разность напряжений
dispersive stress см. Bagnold dispersive stress
distortional stress деформационное напряжение
eroding stress эродирующее напряжение
fracture stress прочность на разрыв
hydrostatic stress гидростатическое напряжение
imposed — остаточное напряжение
lateral stress боковое напряжение; боковое давление
neutral stress нейтральное давление
normal stress нормальное напряжение
plane stress плоскостное напряжение
principal stress главное напряжение
regional stress региональное напряжение
residual stress остаточное напряжение
seepage stress напряжение просачивания
shear stress сдвиговое [скалывающее] напряжение
shrinkage stress усадочное напряжение
tangential stress тангенциальное [касательное] напряжение
tensile stress напряжение растяжения, растягивающее напряжение
thermal stress тепловое напряжение
twisting stress скручивающее напряжение
yield stress напряжение пластического течения, предел текучести
stretch 1. пространство (водное или сухопутное) 2. протяжение, простирание
sand stress песчаная борозда (на поверхности породы)
* * *• сила, стремящаяся изменить форму тела
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 52663-2006: Материалы лакокрасочные. Метод определения блеска лакокрасочных покрытий, не обладающих металлическим эффектом, под углом 20°, 60° и 85° — Терминология ГОСТ Р 52663 2006: Материалы лакокрасочные. Метод определения блеска лакокрасочных покрытий, не обладающих металлическим эффектом, под углом 20°, 60° и 85° оригинал документа: 3.1 блеск: Отношение светового потока, отраженного от… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
класс кристаллов, не обладающих симметрией — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN asymmetrical class … Справочник технического переводчика
Присутствие таможенного декларанта, иных лиц, обладающих полномочиями в отношении товаров и транспортных средств, и их представителей при проведении досмотра товаров и транспортных средств — декларант, иные лица, обладающие полномочиями в отношении товаров и транспортных средств, и их представители вправе по собственной инициативе присутствовать при досмотре товаров и транспортных средств. По требованию должностных лиц таможенного… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
АРБИТРАЖНЫЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — Принят Государственной Думой 5 апреля 1995 года Одобрен Советом Федерации Раздел I . Общие положения Глава 1. Основные положения Статья 1. Осуществление правосудия арбитражным отнесенных к его компетенции настоящим Кодексом и другими федеральными … Большой Энциклопедический словарь
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
Формула включений-исключений — (или принцип включений исключений) комбинаторная формула, позволяющая определить мощность объединения конечного числа конечных множеств, которые в общем случае могут пересекаться друг с другом … Википедия
Суффиксы видеокарт ATI — Видеокарты ATI могут иметь один из множества суффиксов, добавляющийся к их названию и тем самым указывая на их уровень производительности в рамках своей линейки. Использование суффиксов было прекращено с выходом продуктов серии Radeon HD 3000,… … Википедия
Монтажный шов — 78. Монтажный шов Сварной шов, выполняемый при монтаже конструкции Источник: ГОСТ 2601 84: Сварка металлов. Термины и определения основных понятий оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПОНЯТИЕ — общее имя с относительно ясным содержанием и сравнительно четко очерченным объемом. П. являются, напр., «химический элемент», «закон», «сила тяготения», «астрономия», «поэзия» и т.п. Отчетливой границы между теми именами, которые можно назвать П … Философская энциклопедия
МНОЖЕСТВО — см. Класс в логике. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983. МНОЖЕСТВО … Философская энциклопедия
Договор о нераспространении ядерного оружия — (NPT) многосторонний международный акт, разработанный Комитетом по разоружению ООН с целью поставить прочную преграду на пути расширения круга стран, обладающих ядерным оружием, обеспечить необходимый международный контроль за выполнением… … Википедия