-
1 обирать
-
2 обирать до нитки
Большой англо-русский и русско-английский словарь > обирать до нитки
-
3 обирать чай
Большой англо-русский и русско-английский словарь > обирать чай
-
4 pluck tea
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pluck tea
-
5 pluck tea
-
6 bleed white
-
7 despoil
verbграбить, обирать; лишать (of чего-л.)* * *(v) грабить; ограбить; разорить; разорять* * *грабить, обирать; лишать (of - чего-л.)* * *[de·spoil || dɪ'spɔɪl] v. грабить, обирать, лишать* * ** * *грабить, обирать; лишать (of - чего-л.) -
8 despoil
dɪsˈpɔɪl гл. грабить, обирать;
лишать( of - чего-л.) The enemy have despoiled the whole valley of its crops. ≈ Враг вывез из долины весь урожай. The trees were despoiled of their leaves in the high wind. ≈ Сильный ветер сорвал с деревьев все листья. (книжное) грабить, разорять( книжное) (of) обирать;
лишать (чего-л.) despoil грабить, обирать;
лишать (of - чего-л.) -
9 pluck
plʌk
1. сущ.
1) а) дерганье, рывок, дергающее усилие Syn: tug
1., jerk
1., twitch
1. б) мор. буксировка( судна)
2) а) ливер;
потроха( животных) Syn: giblets, bowels б) разг. внутренности, внутренние органы человека
3) смелость, отвага;
бесстрашие, мужество, храбрость All men agree I have shown pluck. ≈ Все согласились с тем, что я проявил храбрость. Syn: courage, audacity, boldness
4) разг. провал( на экзамене) The proportion of the plucks to the passes is very sad. ≈ Отношение числа сдавших экзамен к числу тех, кто его не сдал, очень неутешительно.
5) разг., фото четкость, контрастность изображения
6) разг., амер. красное вино
2. гл.
1) а) собирать, срывать Plucking a flower from the garden, he gave it to her. ≈ Он сорвал с клумбы цветок и подарил ей. Syn: pick off, pick out, pull
2. б) выдергивать, выщипывать to pluck one's eyebrows ≈ выщипывать брови Those birds have plucked all the flower heads off the roses. ≈ Эти птицы поклевали все розовые бутоны.
2) а) перен. щипать, перебирать( струны) б) ощипывать( птицу)
3) разг. обирать, грабить;
обманывать Syn: fleece
2., rob
4) силой утащить, выхватить( откуда-л.) I plucked the child from the middle of the road. ≈ Я утащил ребенка с самой середины дороги.
5) разг. проваливать( на экзамене) ∙ pluck at pluck out pluck up дерганье - to give a * at smth. потянуть /дернуть/ за что-л. - she gave my sleeve a * она потянула меня за рукав ливер;
потроха смелость, отвага, мужество - he has plenty of * у него много смелости - his * failed him мужество изменило ему( фотографическое) жесткость контура, четкость изображения срывать, собирать - to * flowers собирать цветы - to * a rose сорвать розу щипать, выдергивать;
ощипывать (птицу) - to * a fowl ощипывать птицу - to * the eyebrows выщипывать брови (at, by) дергать;
тащить - to * (at) smb.'s sleeve, to * smb. by the sleeve дернуть кого-л. за рукав - to * at one's hair рвать на себе волосы щипать или перебирать струны - to * a guitar перебирать струны гитары (разговорное) обирать;
обманывать - to * a bank взять /грабануть/ банк - to * a pigeon обобрать простака (разговорное) провалить на экзамене - to be *ed провалиться на экзамене тянуть, тащить > to * the Proctor's gown оспаривать присуждение ученой степени > a drowning man *s at a straw (пословица) утопающий хватается за соломинку pluck выдергивать (волос, перо) ~ дерганье, дергающее усилие ~ ливер;
потроха ~ разг. обирать;
обманывать;
to pluck a pigeon обобрать простака ~ ощипывать (птицу) ~ разг. провал (на экзамене) ~ разг. проваливать (на экзамене) ;
pluck at дергать;
хватать(ся) ;
pluck out: to pluck out the eye выбить глаз ~ смелость, отвага;
мужество ~ срывать, собирать (цветы) ~ щипать, перебирать (струны) ~ разг. проваливать (на экзамене) ;
pluck at дергать;
хватать(ся) ;
pluck out: to pluck out the eye выбить глаз ~ разг. проваливать (на экзамене) ;
pluck at дергать;
хватать(ся) ;
pluck out: to pluck out the eye выбить глаз ~ разг. проваливать (на экзамене) ;
pluck at дергать;
хватать(ся) ;
pluck out: to pluck out the eye выбить глаз ~ up: to ~ up one's heart (или courage, spirits) собираться с духом, набраться храбрости ~ up: to ~ up one's heart (или courage, spirits) собираться с духом, набраться храбрости -
10 pluck
1. noun1) дерганье, дергающее усилие2) ливер; потроха3) смелость, отвага; мужество4) collocation провал (на экзамене)Syn:courage2. verb1) срывать, собирать (цветы)2) выдергивать (волос, перо)3) щипать, перебирать (струны)4) ощипывать (птицу)5) collocation обирать; обманывать; to pluck a pigeon обобрать простака6) collocation проваливать (на экзамене)pluck atpluck outpluck up* * *1 (0) потроха2 (n) дерганье; жесткость контура; ливер; мужество; отвага; смелость3 (v) сорвать; срывать* * *срывать, собирать* * *[ plʌk] n. дерганье, ливер, потроха, смелость, отвага, мужество, провал v. срывать, собирать, щипать, выдергивать; перебирать, обирать, обманывать, проваливать* * *дерганьеобщипыватьощипывать* * *1. сущ. 1) а) дерганье, рывок, дергающее усилие б) мор. буксировка (судна) 2) а) ливер; потроха (животных) б) разг. внутренности, внутренние органы человека 3) смелость, отвага 4) разг. провал (на экзамене) 2. гл. 1) а) собирать б) выдергивать 2) а) перен. щипать, перебирать (струны) б) ощипывать (птицу) 3) разг. обирать -
11 shave
1. noun1) бритье; to have a shave побриться; to get a close shave чисто выбриться2) near (или narrow) shave опасность, которую с трудом удалось избежать; he had a close shave of it, he missed it by a close shave он был на волосок от этого; we won by a close shave мы чуть не проиграли3) collocation обман, мистификация4) стружка; щепа2. verb(past shaved; past participle shaved, shaven)1) брить(ся)2) строгать; скоблить3) срезать, стричь; косить4) почти или слегка задеть; we managed to shave past нам удалось проскользнуть, не задев5) collocation обирать6) amer. снизить (цену)* * *1 (0) бриться; побриться2 (n) близкий подход; бритье; приближение; ростовщический процент; стружка; щепка; электробритва3 (v) брить; взимать непомерно высокий процент; срезать; урезать* * *(shaved; shaved, shaven) брить(ся)* * *[ ʃeɪv] n. бритье, стружка, щепа, обман, мистификация v. брить, выбрить, стричь; бриться; обрить, срезать; строгать, скоблить; слегка задеть; обирать, снизить; немного уменьшить* * *бритьбритьсяпобритьпобритьсясрезатьэлектробритва* * *1. сущ. 1) бритье 2) электробритва 3) перен. максимальное приближение к какой-л. ситуации 4) стружка 2. гл. 1) а) брить; сбривать (что-л. - shave off) б) бриться (тж. to shave oneself) 2) а) коротко срезать, стричь (волосы); косить, стричь (траву) б) строгать, снимать стружку, щепку или кожуру в) разг.; перен. обирать, обдирать как липку -
12 обобрать
несовер. - обирать;
совер. - обобрать (кого-л.) ;
разг.
1) rob (обкрадывать) ;
fleece (вымогать)
2) gather, pickБольшой англо-русский и русско-английский словарь > обобрать
-
13 shave
ʃeɪv
1. сущ.
1) а) бритье he should have a shave ≈ ему бы побриться не помешало a close/clean shave ≈ чистое бритье Syn: shaving б) электробритва
2) перен. волосок, минута (т. е. минимальная разница) ;
сильное приближение( к какой-л. ситуации) to miss by a close shave ≈ быть на волосок( от чего-л.) We won by a close shave. ≈ Мы чуть не проиграли. near shave, narrow shave ≈ опасность, которую с трудом удалось избежать
3) сл. надувательство, обман;
мошенничество (тж. clean shave)
4) стружка;
щепка;
кожура, корка Syn: shaving, shavings
2. гл.
1) а) брить;
сбривать( что-л. shave off) б) бриться (тж. to shave oneself)
2) а) коротко срезать, стричь (волосы) ;
косить( траву) б) строгать, снимать стружку, щепку или кожуру в) разг. обирать, обдирать как липку
3) почти или слегка задеть, столкнуться
4) амер. снизить, урезать (цену) ∙ shave off бритье - to have a * побриться - to get a close * чисто выбриться - a sharp razor gives a clean * острая бритва хорошо бреет - a man who needs a * небритая личность электробритва приближение, близкий подход( к чему-либо) - close * опасное положение, едва избегнутая опасность - that was a close *! мы чуть не погибли! - he had a close * of it, he missed it by a * он был на волосок от этого - we passed clear, but it was a narrow * мы еле-еле проскочили - we won by a * мы чуть не проиграли - to pass an examination by a * (университетское) (жаргон) проскочить на экзамене стружка;
щепа;
щепка;
кожура;
корка;
шелуха - to take a * off the surface снять верхний слой( с поверхности) скобель, струг (сленг) мошенничество - clean * чистейшее надувательство (военное) (жаргон) недостоверные сообщения брить;
сбривать (тж. * off) - to * one's face брить лицо - to * a customer брить клиента - to * (off) one's beard сбрить бороду - this razor will not * properly эта бритва плохо бреет - his beard was freshly *n он только что побрился бриться (тж. to * oneself) - he hadn't *d for a week он не брился целую неделю срезать (тонкими ломтиками, слоями с поверхности) строгать;
скоблить - to * hides in preparing leather скоблить шкуры, выделывая кожу подрезать - to * a lawn подстричь газон - to * the budget estimates урезать бюджетные предположения - to * the price of smth. снизить цену чего-либо нарезать тонкими ломтиками почти или слегка задеть, зацепить - to * through( an examination) (университетское) (жаргон) проскочить на экзамене - we managed to * past нам удалось проскользнуть, не задев ( чего-либо) - the car *d the kerb автомобиль слегка задел край тротуара стирать( магнитофонную) запись > to * the ladies брать с женщин слишком высокую цену за предметы роскоши, ткани > it is ill shaving against the wool не следует гладить против шерсти ~ бритье;
to have a shave побриться;
to get a close shave чисто выбриться ~ бритье;
to have a shave побриться;
to get a close shave чисто выбриться he had a close ~ of it, he missed it by a close ~ он был на волосок от этого;
we won by a close shave мы чуть не проиграли he had a close ~ of it, he missed it by a close ~ он был на волосок от этого;
we won by a close shave мы чуть не проиграли near ~, narrow ~ опасность, которую с трудом удалось избежать near ~, narrow ~ опасность, которую с трудом удалось избежать shave (shaved;
shaved, shaven) брить(ся) ~ бритье;
to have a shave побриться;
to get a close shave чисто выбриться ~ разг. обирать ~ разг. обман, мистификация ~ почти или слегка задеть;
we managed to shave past нам удалось проскользнуть, не задев ~ амер. снизить( цену) ~ срезать, стричь;
косить ~ строгать;
скоблить ~ стружка;
щепа ~ почти или слегка задеть;
we managed to shave past нам удалось проскользнуть, не задев he had a close ~ of it, he missed it by a close ~ он был на волосок от этого;
we won by a close shave мы чуть не проиграли -
14 spoliate
(v) грабить; захватить; захватывать; ограбить* * *грабить; обирать; лишать (of - чего-л.)* * *грабить; обирать; лишать (of - чего-л.) -
15 обдирать
несовер. - обдирать;
совер. - ободрать( что-л.)
1) strip, bark, peel;
tear (off) ;
skin, flay (о туше) ;
fleece, rook перен. (вымогать, обирать)
2) разг. (царапать) grazebark, peel ;
tear (off) ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > обдирать
-
16 обдирать, ободрать
(вн.)
1. strip( smth.) ;
(тушу) skin (smth.), flay (smth.) ;
~ кору дерева bark a tree;
2. разг. (царапать) graze (smth.) ;
ободрать лицо graze one`s face;
3. разг. (обирать, брать непомерную цену) rook (smb.), fleece( smb.) ;
ободрать кого-л. как липку strip smb. of his, her belongings;
~ся, ободраться rub off( smth.) ;
be* scratched.Большой англо-русский и русско-английский словарь > обдирать, ободрать
-
17 ободрать
несовер. - обдирать;
совер. - ободрать (что-л.)
1) strip, bark, peel;
tear (off) ;
skin, flay (о туше) ;
fleece, rook перен. (вымогать, обирать)
2) разг. (царапать) grazebark, peel ;
tear (off) ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > ободрать
-
18 bleed white
1) обескровить
2) обобрать до нитки;
выкачать деньги That moneylender has been bleeding me white with his high rate of interest. ≈ Ростовщик выкачал из меня все деньги своими высокими процентами.Большой англо-русский и русско-английский словарь > bleed white
-
19 clip
̈ɪklɪp I
1. сущ.
1) скрепка, зажим
2) тех. зажимные клещи;
зажимная скоба
3) воен. обойма clip of cartridges ≈ патронная обойма Syn: fastener
4) клипс (брошь, серьга)
2. гл.
1) окружать, охватывать (тж. clip about, clip in) Syn: encompass, encircle
2) зажимать, сжимать, крепко схватить (тж. clip on) This hairpiece clips on. ≈ Этот парик плотно сидит на голове. Please help me to clip this tie on, it's rather awkward. ≈ Помоги мне завязать этот галстук, что-то у меня не получается. Syn: clutch
2.
3) скреплять( скрепками) II
1. сущ.
1) стрижка Syn: haircut, clipping
1.
2) настриг шерсти
3) мн. ножницы (для стрижки овец) film clips from Ferrer's film 'Moulin Rouge' ≈ клипы из фильма Феррера 'Мулен Руж' Syn: shears
3) клип (вырезанный кусок кинофильма;
тж. небольшой видеоролик, сопровождающий музыкальное произведение)
4) разг. сильный удар;
тж. перен. Robert wasn't a smidgin behind, for every clip he had the answer ready. ≈ Роберт был ничуточки не смущен, на каждый удар у него был готовый ответ.
5) разг. быстрый шаг, быстрое движение God, that dog can keep up a terrific clip. ≈ Боже, эта собака может поддерживать бешеную скорость.
2. гл.
1) стричь, обрезать, отрезать( ножницами) ;
делать вырезки (из газет и т. п.) (тж. clip out) May I clip out the report on my performance? ≈ Можно я вырежу эту заметку про мое выступление? clip the coin ≈ делать фальшивые деньги Syn: cut off, chop off, cut out
1)
2) стричь шерсть( особ. овец)
3) компостировать (билет)
4) перен. урезать, сокращать Syn: curtail, diminish
5) проглатывать( буквы, слова)
6) амер.;
разг. быстро двигаться, быстро бежать
7) амер.;
разг. резко ударить
8) амер.;
сл. надувать, обманывать;
грабить, воровать Syn: swindle
2., rob, steal
1. зажим;
скрепка - paper * канцелярская скрепка скрепа;
скоба зажимные клещи;
щипцы клипс (брошь) (военное) обойма зажимать, сжимать;
захватывать скреплять( скрепкой) - to * sheets of paper together скреплять листы бумаги стрижка - his hair needs a * ему нужно постричься настриг шерсти преим. (шотландское) ножницы (для стрижки овец) (разговорное) сильный удар;
тумак, затрещина - he hit him a * он дал ему тумака (разговорное) быстрота( движения) - to go at a good * идти быстрым шагом вырезка( из газеты) отрывок из фильма случай, раз - at one * одним ударом - he charged $10 at a * за одни раз он брал десять долларов - he trained 1000 workers at a * он сразу подготовил 1000 рабочих сокращенное слово - shoptalk has many *s в профессиональном жаргоне много сокращений стричь;
подрезать, обрезать, отрезать ( ножницами) - to * the hedge подрезать изгороть - to * sheep стричь овец урезать, сокращать - to * powers урезать права или полномочия - the agenda had to be *ped пришлось сократить повестку дня делать вырезки (из газет, журналов) - to * an article from a newspaper вырезать статью из газеты проглатывать, пропускать( буквы, слова) сокращать (слова) пробивать, компостировать ( билет) (разговорное) ударить кулаком, дать тумака - * your ears if you don't behave будешь плохо себя вести, получишь по шее ( разговорное) обманывать, надувать (сленг) обворовывать, обчищать, обирать( особ. о карманных ворах) обсчитывать( в клубах, ресторанах) - to * wings подрезать крылышки alligator ~ вчт. зажим крокодил, крокодил clip разг. быстрая походка;
at a fast цлип очень быстро clip разг. быстрая походка;
at a fast цлип очень быстро ~ разг. быстро идти, бежать ~ глотать, сокращать ( слова) ~ делать вырезки (из газет и т. п.) ~ амер. дерзкая, нахальная девчонка ~ зажим ~ зажимать, сжимать, крепко обхватывать ~ зажимать ~ тех. зажимные клещи;
зажимная скоба ~ клипс (брошь, серьга) ~ надрывать( билет в трамвае и т. п.) ;
компостировать ~ настриг шерсти ~ pl шотл. ножницы (для стрижки овец) ~ обрезать;
отрезать;
отсекать;
обрывать;
to clip the coin обрезать край монеты ~ разг. сильный удар ~ скрепка;
зажим;
хомутик;
clip of cartridges патронная обойма ~ скреплять (бумаги) ~ стрижка ~ стричь (особ. овец) ~ скрепка;
зажим;
хомутик;
clip of cartridges патронная обойма ~ обрезать;
отрезать;
отсекать;
обрывать;
to clip the coin обрезать край монеты guided ~ вчт. управляемый зажим -
20 diddle
ˈdɪdl гл.;
сл.
1) двигаться резкими толчками;
трястись, сотрясаться;
качаться Syn: jerk, shake, quiver
2) тратить зря, понапрасну;
терять время даром Syn: trifle away
3) надувать, разыгрывать, обманывать;
мошенничать;
обирать to diddle smb. out of his money ≈ выманить у кого-л. деньги Syn: beguile, cheat
2., chisel
2., cozen, deceive, swindle
2., trap into, trick into, hoax, victimize
4) неперех. бездельничать;
слоняться без дела;
дурачиться Syn: dawdle, fool, toy with
5) вульг. совокупляться, спариваться надуть, облапошить - to * smb. out of his money обобрать кого-л. как липку погубить, разорить дотла укокошить тратить без толку, зря - to * away one's time терять время попусту, транжирить время diddle разг. обманывать, надувать;
to diddle (smb.) out of his money выманить (у кого-л.) деньги ~ вчт. смастерить наспех ~ тратить время зря diddle разг. обманывать, надувать;
to diddle (smb.) out of his money выманить (у кого-л.) деньги
См. также в других словарях:
ОБИРАТЬ — ОБИРАТЬ, обобрать или обрать что, собирать в одно место, набирать что, складывая. Обирать у кур яйца, говорят особ. о плодах, обирать яблоки; вишню обобрали. | новг. убирать, прибирать, прятать. | Что, у кого, отымать, отбирать. У него, по… … Толковый словарь Даля
обирать — См … Словарь синонимов
ОБИРАТЬ — ОБИРАТЬ, обираю, обираешь (разг.). несовер. к обобрать и к обрать. «…Соединенным силам контрреволюционных генералов и союзников вольготно было грабить и обирать многомиллионное крестьянство.» Сталин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
ОБИРАТЬ — см. обобрать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обирать — (себя); ОБИРА/ТЬСЯ, 1 и 2 л. не употр., ется, неперех., несов. Так говорят об умирающем, который непроизвольно поправляет на себе одежду, одеяло. ► Нынче кончится... Стал обирать себя, сказала Марья Николаевна. Как обирать? Вот так,… … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
обирать — • до нитки обирать … Словарь русской идиоматики
обирать до нитки — снимать последнюю рубашку, драть семь шкур, обдирать как липку, обдирать как белку, драть шкуру, драть две шкуры, драть по две шкуры, оставлять одну рубашку, оставлять в одной рубашке, драть по три шкуры, оставлять без рубашки, обдирать, драть… … Словарь синонимов
Обирать себя — Устар. Непроизвольно обдёргивать, поправлять на себе платье, одеяло и т. п. (об умирающем человеке). Нынче кончится… Стал обирать себя, сказала Марья Николаевна. Как обирать? Вот так, сказала она, обдёргивая складки своего платья (Л. Н. Толстой.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Обирать — I несов. перех. разг. 1. Брать, снимать один за другим какие либо предметы. отт. Снимать, срывать (плоды, ягоды и т.п.). 2. перен. Отбирать, отнимать, брать себе что либо у кого либо нечестным путём или насильно. II несов. перех. разг. сниж. 1.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обирать — обир ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
обирать — (I), обира/ю, ра/ешь, ра/ют … Орфографический словарь русского языка