-
41 lashing
1. present participle of lash 2.2. noun1) порка2) упреки, брань3) веревка, веревки (связывающие что-л.)4) (pl.) collocation масса, обилие (of - чего-л.)* * *(n) крепление* * *порка; телесное наказание* * *[lash·ing || 'læʃɪŋ] n. порка, упреки, брань, веревка, привязь, подвеска* * *браньверевкаверевкиобилиепоркапоркипоркуупреки* * *1) а) порка; телесное наказание б) перен. ругань 2) а) веревка, веревки (связывающие что-л.) б) связывание 3) мн.; разг. масса, обилие (of - чего-л.) -
42 особенности\ газетного\ стиля
- большой процент собственных имён: топонимов, антропонимов, названий учреждений и организаций и т.д.;- высокий процент числительных, и вообще слов, относящихся к лексико-грамматическому полю множественности;- обилие дат;- обилие интернациональных слов и склонность к инновациям, которые, однако, весьма быстро превращаются в штампы;vital issue, tree world, pillar of society, bulwark of liberty, escalation of war
- большой процент абстрактных слов, хотя информация, как правило, конкретна;- обилие не столько эмоциональной, сколько оценочной или экспрессивной лексики;When the last Labour Government was kicked out (Daily Mail)
- специфическое построение газетных заголовков: краткость, аббревиатуры, атрибутивные цепочки (левых определений), предикатный характер, вспомогательный глагол часто опущен, именные группы, почти не встречается предлог of;Back to work - to kill the bill.
Convict sentenced to life for coffin girl kidnap.
28 days strike notice now given.(Daily Worker)
- множество цитат и прямой речи, развитая система различных способов передачи чужой речи;- замена простого глагола устойчивым сочетанием, часто в пассивной форме;render imperative, militate against, make contact with, be subjected to, have the effect of, play a leading part (role) in, take effect, exhibit a tendency to, serve the purpose of; greatly to be desired, a development to be expected, brought to a satisfactory conclusion
- предложным оборотам всегда отдаётся предпочтение перед герундием;by examination of <-- by examining
- простые короткие слова заменяются оборотами с союзами и предлогами;with respect to, having regard to, in view of, on the hypothesis that
- клише и литоты придают тексту глубокомысленное звучание, даже если содержание совершенно банально;In my opinion it is not an unjustifiable assumption that = I think that...
- высокий удельный вес неличных форм, сложных атрибутивных образований;- особенности порядка слов: положение обстоятельств определённого времени между подлежащим и сказуемым, что концентрирует своей необычностью внимание на сказуемом;A group of Tory backbenchers yesterday called for severe restrictions of the CND Easter peace demonstration (Morning Star)
Source: I.V.A.See: features of newspaper style, newspaper styleEnglish-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > особенности\ газетного\ стиля
-
43 богатство
ср.
1) wealth;
riches мн. природные богатства духовные богатства лесные богатства
2) (великолепие) richness, resplendence, gorgeousness утопать в богатствес.
1. (обилие денег и т. п.) wealth;
riches pl. ;
2. (роскошь, великолепие) richness, resplendence;
3. обыкн. мн. (совокупность материальных ценностей) wealth sg., resources;
4. (обилие, многообразие) wealth;
~ впечатлений wealth of impressions;
~ красок wealth of colour;
~ языка richness of language.Большой англо-русский и русско-английский словарь > богатство
-
44 affluence
ˈæfluəns сущ.
1) достаток, изобилие Syn: abundance, plenty
2) богатство to live in affluence ≈ жить в богатстве
3) наплыв, стечение;
приток, скопление There had been great affluence of company, and no lack of diversions. ≈ Было огромное скопление народу, и не было недостатка в развлечениях. Syn: confluence, coincidenceизобилие, обилие, богатство;
- to live in * жить в достатке;
- to rise to * разбогатеть приток, стечение, наплыв, обилиеaffluence богатство ~ изобилие ~ наплыв, стечение;
притокБольшой англо-русский и русско-английский словарь > affluence
-
45 lack
læk
1. сущ.
1) недостаток, нужда;
отсутствие( чего-л.) for lack of ≈ из-за нехватки For lack of fuel, their plans were grounded. ≈ Из-за нехватки топлива им пришлось пересмотреть свои планы. lack of balance lack of capacity lack of conscientiousness lack of coordination lack of discipline lack of experience lack of faith lack of knowledge lack of land lack of logic lack of moderation lack of respect lack of restraint lack of scruple lack of understanding for lack of no lack of
2) а) нужда, стесненные обстоятельства б) голод Syn: famine, starvation ∙ Syn: absence, dearth, shortage, deficiency, want
1., need
1. Ant: adequacy, sufficiency, abundancy, ampleness, copiousness
2. гл.
1) испытывать недостаток, нуждаться;
не иметь( for) You shall never lack for money while I am alive. ≈ Пока я жив, у меня никогда не будет недостатка в деньгах. He will not lack for advisers. ≈ Он не будет иметь недостатка в советчиках. Syn: require
2) не хватать, недоставать He is lacking in common sense. ≈ Ему не хватает здравого смысла. Time is lacking for a full explanation. ≈ Нет времени на подробное объяснение. недостаток, нехватка;
(полное) отсутствие;
нужда - * of money недостаток денег - * of balance неуравновешенность;
(спортивное) отсутствие (ощущения) равновесия - * of judgement неумение разобраться - * of capacity отсутствие (нужных) способностей - * of land безземелье - to feel the * of smth. ощущуть недостаток в чем-л. - for * of smth. из-за недостатка чего-л, за отсутствием чего-л - for * of evidence за отсутствием улик - the plants died for * of water растения погибли из-за недостатка воды - no * of smth. достаточное количество чего-л;
обилие чего-л - they felt no * of food они не страдали от нехватки продовольствия - there was no * of people в людях не было недостатка испытывать недостаток (в чем-л), нуждаться (в чем-л), не иметь (чего-л) - to * courage не иметь достаточно мужества - to * a knowledge of French не владеть французским языком - the house *s a back door в доме нет черного хода - he *s words with which to express his thanks он не находит слов для выражения благодарности - he is *ing in courage ему недостает мужества - they are not *ing in food у них хватает продовольствия, они не испытывают нужды в питании - he *s nothing у него нии в чем нет недостатка;
у него есть все - he *s for nothing у него есть все нужное - you will nothing у него есть все нужное - you will not * for support from me я вас поддержу недоставать, не хватать, быть недостаточным - nothing is *ing for comfort есть все для удобства - five copies are *ing недостает пяти экземпляров - a subject on which information is *ing предмет, о котором ничего не известно - the vote *s three to be a majority до (абсолютного) большинства недостает трех голосов for ~ of из-за отсутствия, из-за недостатка в ~ не хватать, недоставать;
he is lacking in common sense ему не хватает здравого смысла lack испытывать недостаток, нуждаться, не иметь ~ испытывать недостаток, нуждаться;
не иметь ~ испытывать недостаток ~ не хватать, недоставать;
he is lacking in common sense ему не хватает здравого смысла ~ недостаток, нужда, отсутствие ~ недостаток, нужда;
отсутствие (чего-л.) ;
lack of balance неуравновешенность ~ недостаток ~ нехватка ~ нуждаться ~ отсутствие ~ of authority некомпетентность ~ of authority отсутствие доказательств ~ of authority отсутствие полномочий ~ недостаток, нужда;
отсутствие (чего-л.) ;
lack of balance неуравновешенность ~ of capacity отсутствие способностей ~ of care беззаботность ~ of experience недостаток опыта ~ of funds нехватка фондов ~ of funds отсутствие средств ~ of land безземелье ~ of legal intention отсутствие юридической силы ~ of legal rights отсутствие юридических прав ~ of means certificate справка об отсутствии средств ~ of money нехватка денег ~ of money отсутствие денег ~ of orders отсутствие заказов ~ of qualifications отсутствие квалификации ~ of support отсутствие поддержки ~ of title отсутствие права собственности no ~ (of smth.) обилие (чего-л.) -
46 affluence
[ʹæflʋəns] n1. изобилие, обилие, богатствоto live in affluence - жить в достатке /в богатстве/
2. приток, стечение, наплыв, обилие -
47 load
n1. нагрузка; груз;2. факторная нагрузка;load, mental work - умственная (психическая) нагрузка;
load, task - рабочая нагрузка;
load, work - объем работы;
3. pl множество; обилие, избыток;4. биол. снижение способности средней особи к выживанию.* * *сущ.1) нагрузка; груз;2) факторная нагрузка;3) мн.ч. множество; обилие, избыток;4) биол. снижение способности средней особи к выживанию. -
48 abundant sunshine
Общая лексика: обилие солнечного света (в сводке погоды; Ex.: Cool with \<b\>abundant sunshine\</b\>.), обилие солнца (о погоде), солнца в избытке (=\<b\>plentiful sunshine\</b\> - в сводке погоды; Ex.: \<b\>Abundant sunshine\</b\> and very hot.) -
49 no lack of
-
50 plenteousness
-
51 plentiful sunshine
Общая лексика: солнца в избытке (=\<b\>abundant sunshine\</b\> - в сводке погоды; Ex.: National Climate Summary (NZ) June 2009: \<\>Cold and frosty with \<b\>plentiful sunshine\</b\>), обилие солнечного света, обилие солнца -
52 wealth of ideas
1) Дипломатический термин: богатство идей, обилие идей2) Макаров: богатство мыслей, обилие мыслей -
53 crop
1. noun1) урожай; жатва; посев; heavy crop богатый урожай2) хлеб на корню; land under crop засеянная земля; land out of crop незасеянная или невозделанная земля3) agric. культура; technical (или industrial) crops технические культуры4) зоб (у птиц)5) кнутовище6) коротко остриженные волосы; Eton crop дамская стрижка 'под мальчика'7) обилие; масса8) дубленая шкура9) mining добыча (руды)10) (attr.) crop rotation севооборот; crop failure неурожай, недород2. verb1) собирать урожай2) давать урожай3) подстригать, обрезать4) щипать, объедать (траву и т. п.)crop outcrop up* * *1 (n) выход; зерновые; приплод; сельскохозяйственная культура; урожай2 (v) возделывать сельскохозяйственную культуру; собирать урожай* * *урожай; культура* * *[ krɒp] n. урожай, жатва, хлеб на корню; культура [с.-х.]; обилие, масса; кнутовище; коротко остриженные волосы; добыча (руды); крупон [кож.], дубленая шкура v. щипать траву, объедать, подстригать, остригать, обрезать, засевать, собирать урожай* * *жатвазернозобпосевсажатьсеятьурожай* * *1. сущ. 1) а) прям. перен. зоб б) биол. сычуг в) пузо г) горло 2) а) у растений б) самая верхняя секция удилища в) набалдашник на рукояти кнута, отсюда рукоять кнута 3) а) прям. перен. урожай б) с.-х. культура в) перен. от а) 4) цельная шкура (обычно обработанная) 2. гл. 1) а) обрезать, подстригать б) обрубать ветви; сучковать (бревна) в) собирать цветы г) щипать, объедать (траву и т. п., о животных) д) куппировать е) обрезать книгу (по краю страниц) 2) а) прям. перен. собирать урожай б) прям. перен. давать урожай в) прям. перен. сеять 3) геол. выходить на поверхность, обнажаться (о жиле, породе) -
54 flooding
1 (0) 'погружение'2 (n) затопление; захлебывание; изменение цвета; ирригация; маточное кровотечение; наводнение; обводнение; обилие; полнота; приливы* * *затопление, заводнение* * *[flood·ing || 'flʌdɪŋ] n. затопление, обводнение* * *затоплениезатопленияпотоплениепотопления* * *1) а) затопление б) орошение 2) а) подъем воды б) полнота; обильность, обилие; чрезмерное изобилие 3) тех. захлебывание (колонны) -
55 fulness
-
56 lavishness
(n) обилие; расточительность; чрезмерность; щедрость* * *['lav·ish·ness || 'lævɪʃnɪs] n. щедрость, расточительность, обилие* * * -
57 load
1. noun1) груз2) бремя, тяжесть; load of care бремя забот; to take a load off one's mind избавиться от (гнетущего) беспокойства и т. п.; that's a load off my mind = точно камень с души свалился3) партия груза на вагон, судно и т. п.4) количество работы, нагрузка; a teaching load of twelve hours a week педагогическая нагрузка 12 часов в неделю5) (pl.) collocation обилие, множество6) mil. заряд7) tech. нагрузкаto have a load on jargon 'нагрузиться', нализатьсяSyn:burden, cargo, freight2. verb1) грузить, нагружать; грузиться (о корабле, вагонах)2) обременять (заботой); нагружать (работой); load more work on him дай ему побольше работы3) отягощать (напр., желудок); наедаться4) осыпать (подарками, упреками и т. п.)5) заряжать (оружие, пленку в кинокамеру); load quickly! заряжай!6) наливать свинцом (напр., трость);to load the diceа) наливать свинцом игральные кости;б) давать или получать незаслуженное преимущество7) подбавлять к вину спирт, наркотики8) играть нечестно9) насыщать; loaded with fragrance насыщенный ароматом (о воздухе)10) slang употреблять наркотики11) paint. класть густо (краску)load upto be (или to get) loaded collocation напиться, нализаться* * *1 (n) груз2 (v) грузить; нагружать; нагрузить* * ** * *[ ləʊd] n. груз, поклажа, кладь; тяжесть, бремя, нагрузка; множество, обилие; заряд; партия груза на вагон; количество работы v. грузить, нагружать, грузиться; обременять, взваливать, взгромоздить, навьючить; отягощать, осыпать; заряжать; наливать свинцом; подбавлять к вину спирт или наркотики; употреблять наркотики; наедаться, насыщать; класть густо; играть нечестно* * *бремягрузгрузизагружатьзагрузитьзарядитьзаряжатьлоуднагружатьнагрузитьношаобузаобузутягость* * *1. сущ. 1) груз 2) а) тяжесть б) бремя, тяжесть (тж. перен.) в) сленг появление венерического заболевания 3) а) партия груза на вагон, судно и т. п. б) воен. заряд 4) нагрузка, загруженность (количество работы) 2. гл. 1) а) грузить, нагружать; грузиться (о корабле, вагонах и т. п.) б) производить посадку в) вмещать 2) обременять (заботами и т. п.); нагружать, заваливать (работой и т. п.) 3) осыпать (подарками, упреками и т. п.) 4) а) воен. заряжать (оружие) б) заряжать; заряжать пленкой в) набивать, заправлять (трубку табаком) 5) а) увеличивать вес б) перен. наливать свинцом, утяжелять 6) а) подбавлять к вину спирт, более дешевое вино, воду (ухудшать качество вина) б) добавлять наркотики (в какую-л. жидкость) -
58 plenitude
nounполнота; изобилие; in the plenitude of one's power в расцвете сил* * *(n) изобилие; полнота; расцвет* * *полнота, завершенность, законченность* * *[plen·i·tude || 'plenɪtuːd /-tjuːd] n. полнота, изобилие* * *благосостояниедовольствоизобилиеобилие* * *1) полнота 2) полнолуние 3) обилие -
59 smother
['smʌðə] 1. гл.1)а) душить, вызвать приступ удушья; задыхатьсяб) задохнутьсяSyn:stifle I2)а) гасить, тушить, ликвидироватьSyn:blanket 3.б) сдерживать, подавлять (зевок, гнев)Syn:stifle I3) покрывать; усеивать; осыпатьto smother in / with kisses — покрывать поцелуями
She smothered the child in / with kisses as soon as they met. — Она осыпала ребёнка поцелуями, едва они встретились.
The miners were soon smothered in coal dust. — Шахтёры были густо покрыты угольной пылью.
4) тушить (мясо, овощи и т. п.)•2. сущ.1)а) густое облако дыма или пылиб) тлеющая зола2)3) столпотворение, неразбериха, сумбурSyn:welter I 1.4) изобилие, обилие (чего-л.)The smother of roses along the river fronts. — Обилие цветов по обоим берегам реки.
5) неясный, глухой шум -
60 affluence
1. n изобилие, обилие, богатство2. n приток, стечение, наплыв, обилиеСинонимический ряд:fortune (noun) abundance; fortune; opulence; prosperity; substance; wealthАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
ОБИЛИЕ — ОБИЛИЕ, обилье ср. (opulentia? ob wil, Добровский) искаж. обельма, множество, избыток, изобилие; богатство, довольство, или роскошь, ·противоп. скудость, недостаток, бедность, нищета. Не радуйся обилию, радуйся скудному довольству. | ·стар. и сев … Толковый словарь Даля
обилие — Изобилие, богатство, множество, полнота, благодать. Прот. избыток. См. много... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
Обилие — количество особей вида либо всего сообщества, приходящееся на единицу площади или объема. При учете обилия животных различают обилие разовое и обилие среднее для всего пространства за определенный период (сезон, месяц, год). В данных… … Экологический словарь
ОБИЛИЕ — ОБИЛИЕ, обилия, ср. 1. кого чего. Очень большое количество, множество. «Будущая коммуна возникнет на базе более развитой техники и более развитой артели, на базе обилия продуктов.» Сталин. 2. Достаток, довольство, богатство. «Дом процветал… … Толковый словарь Ушакова
ОБИЛИЕ — ОБИЛИЕ, я, ср. 1. кого (чего). Очень большое количество. О. грибов, ягод. 2. Достаток, богатство (устар.). О. в доме, в семье. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обилие — ▲ количество ↑ большой обилие очень большое количество . обильность. обиловать. обильный. изобилие. изобильность. изобиловать чем. изобильный. скопление. наплыв. валом валить [повалить]. рекой течь [потечь]. богатство обилие ценностей. богатый (# … Идеографический словарь русского языка
обилие — Общеслав. Суф. производное (суф. иj , ср. веселый веселие и др.) от обилъ «обильный» < *obvilъ (bv > б), как считают, того же корня, что ст. сл. извилие «изобилие», лит. výti «преследовать, охотиться», лат. vis «сила» и т. д. Исходно обилие … Этимологический словарь русского языка
обилие — • поразительное обилие … Словарь русской идиоматики
обилие — ОБИЛИЕ, я, ср То же, что множество. Обилие деревьев … Толковый словарь русских существительных
обилие — perteklius statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Didesnis negu reikia reakcijai medžiagos kiekis. atitikmenys: angl. abundance; excess; superabundance vok. Überfülle, f; Übermaß, m rus. большое количество, n; изобилие, n; обилие,… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
ОБИЛИЕ видовое — количество особей вида либо всего сообщества, приходящееся на единицу площади или объема. При учете О. животных различают О. разовое и О. среднее за определенный период наблюдений (сезон, месяц, год). При описании растительных ассоциаций для… … Экологический словарь