Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

обдурить

  • 1 доставщик

    постачальник, довізник, приставник. Доставщик лошадей - кінський постачальник; (сомнительного свойства) ліверант. [Не беріть, пане, з тих циганів ліверанта, бо обдурить].
    * * *
    спец.
    постача́льник, приста́вник

    Русско-украинский словарь > доставщик

  • 2 караул

    1) (стража) сторожа (-жі), варта, чата, калавур (-ра), каравул. -лы, мн. - сторожа, варта, чати (р. чат), калавури, каравули, (поставленные на -ле) вартові (-вих). [І в дорогу подались вони обоє, обминаючи сторожу (Ворон.). Чути, як перегукується варта (Грінч.). Далеко їм обходити горами, щоб обдурить намісникові чати (Грінч.). Ой кругом церкви, церкви січової калавури стали (Пісня)];
    2) (пост, служба) чата и чати, варта, сторожа, калавур, каравул, (дежурство) стійка. [Пора нам на чату (Куліш). Гонять, мамко, на сторожу, під чорний ліс на могилу (АД). Стоїть солдат на калавурі (Квітка). Стійку люди одбували по черзі (Кон.)]. На -ле - на сторожі, на варті, на чатах, на стійці. Быть в -ле - на варті бути. Вступить в (на) -ул - на варту стати. Держать -ул - вартувати. Итти в -ул - іти на варту. Стоять на -ле - на чатах стояти, бути на варті, на стійці. Разводить, развести -улы - розставляти, розставити варту, сторожу. Развод -лов - розставляння варти, сторожі. Смена -лов - зміна варти, сторожі. Поставить -лы - поставити (постановити) варту, сторожу, чати. Усеять -ми что - зачатувати що. [Нехай густо зачатують битую дорогу (Куліш)]. Строгий -ул - гостра варта. [Перед палацом, де вона мешкала, стояла гострая варта (Чуб. II)]. Почётный -ул - почесна варта. Гарнизонный -ул - залогова варта (сторожа). Брать, взять на -ул - брати, взяти на калавур. Взять под -ул кого - узяти під сторожу кого. Держать под -лом кого - тримати під сторожею (під вартою) кого;
    3) караул! межд. - ґвалт! пробі! пробоньку! рятуйте! калавур! [Ай, ґвалт! сала в хаті, не дам ради кошеняті (Номис)]. -ул! спасайте! - ґвалт! рятуйте! Кричать -ул - ґвалт, пробі кричати, волати; на ґвалт, на пробі кричати (волати, гукати), ґвалтувати. [Було-ж тобі не любити, а тепер хоч ґвалт кричи (Грінч. III). Кричав на пробі до чорної мряки (Коцюб.). Упав комар та й ґвалтує (Пісня)]. Хоть -ул кричи - аж (хоч) ґвалт. [Аж ґвалт потрібні гроші (Крим.). Нема грошей хоч ґвалт кричи (Гайсинщ.)].
    * * *
    1) сущ. ва́рта, сторо́жа, карау́л, -у, ча́ти, род. п. чат
    2) в знач. межд. ґвалт, карау́л, про́бі, калаву́р

    Русско-украинский словарь > караул

  • 3 лиса

    1) лисиця, лиса, лис (р. лиса). Самец лисы - лис, лисовин. -са Патрикеевна - лисичка-сестричка, Лис-Микита;
    2) (о человеке) лис. [Хитрий як лис: як не добіжить, то доскаче (Комар)]. -су петь, подпускать - лисом співати, співати як лисичка-сестричка, бісиків підпускати. -сой пройти - лисом обернутися. -са хвостом замывает - лисова шуба слід замітає. -са семерых волков проведёт - грек сім циган обдурить. -са и во сне кур считает - лис спить, а курям лічбу знає, спить, а кури бачить.
    * * *
    1) см. лисица
    2) перен. лиси́ця; ( о мужчине) лис

    лиса́ Патрике́евна — а) фольк. лиси́чка-сестри́чка, род. п. лиси́чки-сестри́чки, лис Мики́та; б) перен. лиси́ця

    Русско-украинский словарь > лиса

  • 4 he who is born a fool is never cured

    var: he that is born a fool is never cured
    того, хто народився дурнем, не вилікуєш ≅ хто дурнем уродивсь, тому дурнем і вмерти дурне вродилось, дурне й згине як нема розуму від роду, то не буде й до гробу дурного учить – як мертвого лікувати дірявого мішка не надуєш, а дурня не навчиш горбатого могила виправить у кого нема розуму вродженого, не буде й навороженого нема ума – вважай – каліка не купити ума, як нема як нема розуму, то в сусіда не позичиш як нема в голові, то на базарі не купиш скоріш дурень обдурить розумного, ніж розумний дурня на розум наведе п'яниця проспиться, дурень – ніколи коли замолоду немає розуму, то на старість не жди дурному і світ розум не дасть

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > he who is born a fool is never cured

См. также в других словарях:

  • обдурить — См …   Словарь синонимов

  • ОБДУРИТЬ — ОБДУРИТЬ, обдурю, обдуришь, совер. (к обдуривать), кого что (прост.). Обмануть, одурачить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ОБДУРИТЬ — ОБДУРИТЬ, рю, ришь; рённый ( ён, ена); совер., кого (что) (прост.). Одурачить, обмануть. О. простака. | несовер. обдурять, яю, яешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Обдурить — сов. перех. разг. сниж. см. обдуривать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • обдурить — обдурить, обдурю, обдурим, обдуришь, обдурите, обдурит, обдурят, обдуря, обдурил, обдурила, обдурило, обдурили, обдури, обдурите, обдуривший, обдурившая, обдурившее, обдурившие, обдурившего, обдурившей, обдурившего, обдуривших, обдурившему,… …   Формы слов

  • обдурить — обдур ить, р ю, р ит …   Русский орфографический словарь

  • обдурить — (II), обдурю/, ри/шь, ря/т …   Орфографический словарь русского языка

  • обдурить — рю, ришь; обдурённый; рён, рена, рено; св. кого (что). Разг. сниж. = Одурачить. ◁ Обдурять, яю, яешь; нсв …   Энциклопедический словарь

  • обдурить — рю/, ри/шь; обдурённый; рён, рена/, рено/; св. см. тж. обдурять кого (что) разг. сниж. = одурачить …   Словарь многих выражений

  • обдурить — об/дур/и/ть …   Морфемно-орфографический словарь

  • Обмандюлиться — Обдурить самого себя …   Словарь криминального и полукриминального мира

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»