-
21 обдирать
vt; св - ободра́ть1) шкуру to skin, to flayобдира́ть кору́ с де́рева — to strip the bark off a tree
обдира́ть обо́и — to strip down walls, to strip off wallpaper
обдира́ть как ли́пку — to fleece sb coll
-
22 обдирать
Русско-английский глоссарий по космической технике > обдирать
-
23 обдирать как липку
обдирать (обирать, обчищать) как липку ( кого), сов. в. - ободрать (обобрать, обчистить, облупить) как липку ( кого) прост.lit. strip smb. like a lime tree; cf. strip smb. of his belongings; strip smb. bare; strip smb. to the skin; pare smb. to the bone; flay smb. alive; fleece smb.- Я никаких жертв от вас не приму. Как? Вместо того чтобы поощрять в вас... ну, как бы это сказать получше?.. благородные чувства, что ли? я вас стану обдирать как липку? Это не в моих привычках. (И. Тургенев, Вешние воды) — 'I will not accept sacrifices from you. What? Instead of encouraging your - what d'you call them? - impulses, I am to flay you alive? This is not my habit.'
- Объегорили вы меня совсем, Николай Иванович! За шапку сухарей скупили все мои дома и заведения! - говорил Сахаров своему собеседнику. - Пользуетесь затруднительным положением и обираете меня, как липку! (А. Степанов, Порт-Артур) — 'You've done me brown, Nikolai Ivanovich!' the City Governor was saying reproachfully. 'You have bought all my houses and establishments for a mere song. Taking advantage of my embarrassment, you are stripping me to the skin!'
- Люди у нас будут. Хозяйственного, крепкого мужика обдирают, как липку... А когда он взвоет, тут мы ему дорожку укажем. (Н. Вирта, Одиночество) — 'And we'll have the men, too. The prosperous, sturdy farmers are being pared to the bone... And when they jib, we'll be there to show them the way.'
Русско-английский фразеологический словарь > обдирать как липку
-
24 обдирать как липку
• ОБДИРАТЬ/ОБОДРАТЬ <ОБИРАТЬ/ОБОБРАТЬ, ОБЧИСТИТЬ, ОБЛУПИТЬ> КАК ЛИПКУ кого coll[VP; subj: human; most often pfv]=====⇒ to ruin s.o. financially, rob s.o., take everything from s.o.:- X took Y to the cleaners.♦ В деревне же этот самый товарообмен шел куда веселее, чем в городе, где человека обдирали как липку всяческие посредники, спекулянты и барышники... (Катаев 3). In the countryside this barter was much more lively than in the city, where people were mercilessly fleeced by all sorts of middlemen, profiteers and speculators... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > обдирать как липку
-
25 обдирать как липку
Синонимический ряд:обирать (глаг.) грабить; обворовывать; обдирать; обирать; обкрадывать; обчищатьРусско-английский большой базовый словарь > обдирать как липку
-
26 обдирать (старые) обои
Makarov: unhang wallpaperУниверсальный русско-английский словарь > обдирать (старые) обои
-
27 обдирать абразивом
Makarov: snagУниверсальный русско-английский словарь > обдирать абразивом
-
28 обдирать болванки
Metallurgy: machine the bars -
29 обдирать как липку
Универсальный русско-английский словарь > обдирать как липку
-
30 обдирать кожу
Construction: peel -
31 обдирать корку
-
32 обдирать кору
-
33 обдирать кору дерева
Forestry: rip off (при ударе)Универсальный русско-английский словарь > обдирать кору дерева
-
34 обдирать на продольно-строгальном станке
Automation: rough-planeУниверсальный русско-английский словарь > обдирать на продольно-строгальном станке
-
35 обдирать на расточном станке
Automation: rough-boreУниверсальный русско-английский словарь > обдирать на расточном станке
-
36 обдирать на токарном станке
Automation: rough-turnУниверсальный русско-английский словарь > обдирать на токарном станке
-
37 обдирать на фрезерном станке
Automation: rough-millУниверсальный русско-английский словарь > обдирать на фрезерном станке
-
38 обдирать на шлифовальном круге
1) General subject: rough grind2) Engineering: rough-grindУниверсальный русско-английский словарь > обдирать на шлифовальном круге
-
39 обдирать на шлифовальном станке
Automation: rough-grindУниверсальный русско-английский словарь > обдирать на шлифовальном станке
-
40 обдирать обои
1) Engineering: unhang wallpaper (старые)2) Makarov: (старые) unhang wallpaper
См. также в других словарях:
обдирать — (как белку, как липку); обирать (до нитки, дочиста), ссаживать, обцарапывать, драть (шкуру, (по) (две, три) шкуры, семь шкур), обирать, обкрадывать, грабить, оцарапывать, оголять, сдирать, лупить, обворовывать, обчищать, карябать, царапать… … Словарь синонимов
ОБДИРАТЬ — ОБДИРАТЬ, ободрать, обдирывать, и одирать, одрать что, лупить и сымать; отдирая, стаскивать долой, сдирать кругом. Ободрали его, как липку! с которой лыко дерут. Ободрать палую скотину. Я всю руку ободрал. Около бобра не обобрать, а ободрать,… … Толковый словарь Даля
ОБДИРАТЬ — ОБДИРАТЬ, обдираю, обдираешь. несовер. к ободрать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
обдирать — см. ободрать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обдирать — • до нитки обдирать … Словарь русской идиоматики
ОБДИРАТЬ, ОБДИРКА — см. ободрать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Обдирать как липку (липочку) — кого. ОБОДРАТЬ КАК ЛИПКУ (ЛИПОЧКУ) кого. Разг. Экспрес. Отбирать всё дочиста, грабить кого либо. Крестьянин … тихонько брёл домой просёлочным путём, Как вдруг Разбойнику попался. Разбойник Мужика как липку ободрал (Крылов. Крестьянин и Разбойник) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Обдирать — I несов. перех. 1. Сдирать со всех сторон что либо (верхний покров, оболочку, шкуру, кожу и т.п.). 2. Снимать, удалять что либо, сдирая. отт. перен. разг. Лишать убранства; оголять (помещение). 3. разг. Приводить в негодный вид; обтрёпывать,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обдирать — обдир ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
обдирать — (I), обдира/ю(сь), ра/ешь(ся), ра/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
обдирать — аю, аешь; нсв. что. 1. к Ободрать. 2. Спец. Производить обдирку … Энциклопедический словарь