-
101 Т-66
ТЕМ HE МЕНЕЕ ( Invar usu. coord Conj, contrastive, or sent adv (parenth) often preceded by «и», «но», or «a») however, despite (the circumstances, facts etc presented in the preceding context)neverthelessnonetheless all (just) the same still and all even so (when the idiom is translated in conjunction with the preceding clause) although (though)..."...Хотя мы и не можем обнаружить - в данное время, по крайней мере, - каких-либо его (Иешуа) поклонников или последователей, тем не менее ручаться, что их совсем нет, нельзя» (Булгаков 9). "...Although we have not been able-at least not at present-to find any followers or disciples of his (Yeshua's), we nevertheless cannot be certain that he had none" (9b).(«Запорожец») глох в самых неудачных местах. То во время обгона на узкой дороге, то на железнодорожном переезде. Но тем не менее, мы на ним всю Прибалтику исколесили (Войнович 1). It (our Zaporozhets) would conk out in the most inconvenient of places: at railroad crossings or while passing on narrow roads. All the same, we traveled throughout the Baltic states in it (1a).Будучи полностью обеспечен и копиркой, и лентами для машинок, и даже финской бумагой, Ефим, тем не менее, протолкался к Серафиме Борисовне... (Войнович 6). Though he was fully stocked with carbons, typewriter ribbons, and even Finnish paper, Yefim elbowed his way to Serafima Borisovna... (6a). -
102 занимать исходную полосу движения
vУниверсальный русско-немецкий словарь > занимать исходную полосу движения
-
103 тем не менее
[Invar; usu. coord Conj, contrastive, or sent adv (parenth); often preceded by "и", "но", or " а"]=====⇒ however, despite (the circumstances, facts etc presented in the preceding context):- nevertheless;- nonetheless;- even so;- [when the idiom is translated in conjunction with the preceding clause] although (though)...♦ "...Хотя мы и не можем обнаружить - в данное время, по крайней мере, - каких-либо его [Иешуа] поклонников или последователей, тем не менее ручаться, что их совсем нет, нельзя" (Булгаков 9). "...Although we have not been able-at least not at present - to find any followers or disciples of his [Yeshua's], we nevertheless cannot be certain that he had none" (9b).♦ ["Запорожец"] глох в самых неудачных местах. То во время обгона на узкой дороге, то на железнодорожном переезде. Но тем не менее, мы на нём всю Прибалтику исколесили (Войнович 1). It [our Zaporozhets] would conk out in the most inconvenient of places: at railroad crossings or while passing on narrow roads. All the same, we traveled throughout the Baltic states in it (1a).♦ Будучи полностью обеспечен и копиркой, и лентами для машинок, и даже финской бумагой, Ефим, тем не менее, протолкался к Серафиме Борисовне... (Войнович 6). Though he was fully stocked with carbons, typewriter ribbons, and even Finnish paper, Yefim elbowed his way to Serafima Borisovna... (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тем не менее
-
104 время
с.Zeit f, Dauer f; Zeitpunkt mвре́мя нараста́ния замедле́ния при торможе́нии — = время нарастания
вре́мя просто́я под погру́зкой и разгру́зкой — Lade- und Löschzeit f
- время восприятиявре́мя сраба́тывания тормозно́й систе́мы — см. время запаздывания торможения
- базовое время впрыскивания
- время в пути
- время выбега
- время выдержки
- время движения
- время задержки
- время закрытия клапана
- время замкнутого состояния
- время запаздывания срабатывания
- время запаздывания торможения
- время заполнения
- время нарастания
- время обгона
- время открытия клапана
- время отпускания контактов реле
- время переключения
- время приработки
- время прогрева
- время разогрева
- время прогрева двигателя
- время простоя
- время протекания
- время работы на холостом ходу
- время разгона
- время разряда
- время реакции водителя
- время регулирования
- время срабатывания
- время торможения
- время установившегося торможения -
105 время
с.время, в течение которого замкнуты контакты прерывателя системы зажигания — dwell
время, в течение которого ток протекает через первичную обмотку катушки зажигания бесконтактной системы зажигания — dwell
время, затрачиваемое на техническое обслуживание — service time, servicing time
время, необходимое для оценки конструкции при испытаниях — test evaluation time
- время запаздываниявремя, необходимое для создания определённого давления в пневматической системе — air application time
- время заправки топливом
- время запуска двигателя
- время обгона
- время обкатки
- время оборота автомобиля
- время открытия
- время охлаждения
- время поездки
- время предварительного прогрева
- время преодоления подъёма
- время приработки
- время пробега
- время прогрева
- время простоя
- время разгона
- время реакции водителя
- время реакции
- время срабатывания
- время торможения
- время транспортировки
- время цикла
- время, затрачиваемое на демонтаж
- действительное время торможения -
106 полоса
ж.1) flat bar2) band; margin; strip•- полоса движения
- полоса для обгона
- полоса для стоянки
- полоса разгона
- полоса частот
- разделительная полоса -
107 запрещение
-
108 полоса
ж.1) striscia f, fascia f2) радио banda f3) метал. banda f, nastro m4) авиац. pista f5) дорож. corsia f6) полигр. pagina f ( см. тж полосы)•- анодная полоса
- полоса атмосферного поглощения
- боковая полоса
- верхняя боковая полоса
- ветрозащитная полоса
- взлётная полоса
- взлётно-посадочная полоса
- полоса видеосигнала
- внешняя полоса
- полоса возбуждения
- полоса воспроизводимых частот
- горячекатаная полоса
- грозозащитная полоса
- полоса движения
- двойниковая полоса
- полоса деформации
- полоса дислокаций
- дифракционная полоса
- полоса диэлектрика
- полоса для глубокой вытяжки
- полоса для скоростного движения
- заданная полоса
- полоса замедления
- занимаемая радиостанцией полоса
- запасная полоса
- запретная полоса
- запрещённая полоса
- полоса затухания
- полоса избирательности
- полоса излучения
- интерференционная полоса
- полоса испускания
- полоса канала связи
- катаная полоса
- квадратурная полоса
- контактная полоса
- крайняя полоса
- лесозащитная полоса
- полоса ликвации
- лужёная полоса
- медная полоса
- полоса модулированного колебания
- полоса модулирующих частот
- незанятая полоса
- незаполненная полоса
- неполная полоса
- полоса непропускания
- неразрешимая полоса
- нижняя боковая полоса
- полоса обгона
- обезуглероженная полоса
- полоса ослабления
- основная полоса
- полоса отчуждения
- оцинкованная полоса
- полоса передаваемых частот
- полоса поглощения
- молекулярная полоса поглощения
- подавленная полоса
- посадочная полоса
- прибрежная полоса
- полоса приёма
- полоса проводимости
- полоса прокаливаемости по Джомини
- полоса пропускания видеоканала
- полоса пропускания фильтра
- полоса пропускания
- рабочая полоса
- разделительная полоса
- разрешаемая полоса
- полоса рассеяния
- полоса регулирования
- полоса режектирования
- полоса режекции
- резервная полоса
- полоса руления
- полоса сегрегации
- полоса синхронизации
- полоса смежного канала
- снегозащитная полоса
- согласующая полоса
- соединительная полоса
- полоса спектра
- стальная полоса
- полоса телевизионного сигнала
- полоса телефонного канала
- тёмная полоса
- токопроводящая полоса
- полоса усиливаемых частот
- полоса феррита
- холоднокатаная полоса
- частично заполненная полоса
- полоса частот
- заполненная полоса частот
- полоса частот передатчика
- полоса частот связи
- узкая полоса частот
- широкая полоса частот
- полоса частот шумов
- энергетическая полоса
- эффективная полоса -
109 бегать
-
110 лыжня
жSpur f, Laufspur f; Loipe fпроложить лыжню — die Laufspur anlegen; die Loipe spuren
уступить лыжню — die Spur freigeben, die Spur freimachen;
лыжня, двойная — Doppelspur f
лыжня, накатанная — festgefahrene Spur f
лыжня, обледенелая — eisige Spur f
лыжня, параллельная — Parallelspur f
лыжня, раскатанная — ausgefahrene Spur f
лыжня, стартовая — Startspur f
лыжня, тренировочная — Trainingsspur f
лыжня, ухабистая — wellige Spur f
-
111 фаза
жPhase fфаза активного разгибания — пр. в высоту, тройной пр. Streckphase f
фаза амортизации — пр. в высоту Bremsphase f
фаза, безопорная — stützlose Phase f; пр. в воду Flugphase f
фаза взмаха — пр. с шестом Aufschwung m zur L-Position
фаза выхода в упор — пр. с шестом Drehumstütz m, Phase f des Umsetzens
фаза, граничная — Grenzphase f
фаза гребка — Zugphase f; Schlagphase f
фаза гребка, безопорная — Freilaufphase f
фаза гребка, заключительная — плав. Endphase f des Zuges; греб. Endzug m
фаза гребка, начальная — плав. Wasserfassen n; греб. Vorderzug m, Schlageinsatz m
фаза гребка, опорная — Hauptphase f des Zuges, Durchzug m
фаза гребка, подготовительная — плав. Vorbereitungsphase f des Zuges, vorbereitende Zugphase f
фаза гребка, средняя — Mittelzug m
фаза гребка, эффективная — vortriebswirksame Zugphase f
фаза, двухопорная — zweistützige Phase f, Zweistützphase f
фаза двухопорного отталкивания — коньки zweistützige Abstoßphase f
фаза, заключительная — Schlußphase f
фаза, конечная — Endphase f
фаза, начальная — Anfangsphase f
фаза обгона (снаряда) — мет. Überholungsphase f
фаза, одноопорная — einstützige Phase f, Einstützphase f
фаза одноопорного отталкивания — коньки einstützige Abstoßphase f
фаза, опорная — Stützphase f
фаза отдыха — Erholungsphase f, Entlastungsphase f
фаза, подготовительная — Vorbereitungsphase f
фаза подседа, опорная — т. атл. statische Phase f
фаза подхода к препятствию — конн. Anreitephase f
фаза подъёма — т. атл. Hebephase f
фаза полёта — Flugphase f
фаза полёта в опорных прыжках — гимн. Flugphase f am Pferdsprung
фаза полёта до толчка руками — гимн. Anflugphase f
фаза полёта после толчка руками — гимн. Abflugphase f
фаза полного заноса — греб. Auslage f
фаза, послестартовая — Nachstartphase f
фаза проводки — греб. Durchzugsphase f
фаза программы, завершающая — abschließender Teil m des Programms
фаза прыжка, конечная — Endphase f des Sprunges
фаза прыжка, начальная — Eingangsphase f des Sprunges
фаза, рабочая — Belastungsphase f, Arbeitsphase f
фаза разгибания тела — пр. с шестом Verlängerung f der L-Position
фаза разгона — Steigerungsphase f, Anlaufphase f; Anschubphase f
фаза разгона снаряда — мет. Anstiegphase f
фаза свободного полёта — Phase f des freien Fluges
фаза тяги — т. атл. Zugphase f
фаза тяги, вторая — т. атл. ( подрыв) zweite Zugphase f
фаза тяги, заключительная — т. атл. Endphase f der Zugbewegung, letzter Abschnitt m der zweiten Zugphase
фаза тяги, первая — т. атл. erste Zugphase f
фаза, ударная — тенн. Schlagphase f
-
112 Überholmanöver
n манёвр обгона -
113 Überholspur
f полоса обгона -
114 Überholverbot
n запрещение обгона -
115 След
- vestigium (virilis pedis; socci; verberum; urbis); tractus (flammarum);• оставлять следы - vestigia facere, imprimere, premere, figere, ponere;
• так как следов на льду не оставалось - glcie non recipiente vestigium;
• едва заметный (лёгкий) след - leviter pressum vestigium;
• преследовать врага по следам - vestigiis sequi hostem;
• идти по чьим-л. следам - vestigiis alicujus ingredi;
• держаться (не сбиваться со) следа - vestigia tenere;
• след обгона - curriculum praetervectionis;
-
116 passing distance
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > passing distance
-
117 passing place
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > passing place
-
118 passing zone
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > passing zone
-
119 время
время с., затраченное на разгрузку в порту Hafenlöschzeit fвремя с. включения ED f; Einschaltdauer f; Einschaltverzug m; Einschaltverzögerungszeit f; Einschaltzeit f; relative ED f; relative Einschaltdauer f; relative Einschaltzeit fвремя с. восстановления Ausschaltzeit f; вак. Entionisierungszeit f; яд. Erholungszeit f; Erholzeit f; Freiwerdezeit f; Regenerationszeit f; Rücksetzzeit f; Wiederherstellungszeit fвремя с. восстановления управляемости Ausschaltzeit f; яд. Erholungszeit f; Erholzeit f; Freiwerdezeit fвремя с. выборки информации выч. Informationsauslesezeit f; Informationsauswahlzeit f; Informationszugriffszeit fвремя с. выдержки Haltedauer f; мет. Haltezeit f; эл. Schaltverzug m; Verweilzeit f; Verzögerungszeit f; Zeitverzögerung fвремя с. задержки рег. Laufzeit f; Nacheilzeit f; автом. Verzugszeit f; Verzögerungsintervall n; выч. Verzögerungszeit fвремя с. замыкания прессформы на стаканчик м. (при определении текучести по стаканчику) пласт. Becherfließzeit fвремя с. запаздывания Nacheilungszeit f; Nacheilzeit f; автом.,рег. Totzeit f; Verzug m; Verzugszeit f; Verzögerung f; Verzögerungszeit fвремя с. простоя Ausfallzeit f; Leerlaufzeit f; Liegezeit f; Standzeit f; Stillstandszeit f; Stillstandzeit f; Totzeit fвремя с. прохождения Durchgangszeit f; выч. Durchlaufzeit f; Laufzeit f; астр. Passagezeit f; Verweilzeit fвремя с. пуска Anfahrdauer f; Anfahrzeit f; Anlaufdauer f; Anlaufzeit f; Anlaßdauer f; Anlaßzeit f; Startzeit fвремя с. разгона Anfahrdauer f; Anfahrzeit f; выч. Anlaufzeit f; Beschleunigungszeit f; Hochlaufzeit fвремя с. с момента снятия ноги с педали акселератора до полного нажатия на тормозную педаль ж. авто. Bremsbetätigungszeit fвремя с. срабатывания реле Ablaufzeit f; Ansprecheigenzeit f; Ansprechverzug m; Kommandozeit f; Relaisansprechzeit f; Relaislaufzeit f; Relaiszeitablauf m -
120 запрещение
запрещение с. выч. Unterdrückung f; Verbot nБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > запрещение
См. также в других словарях:
01 (игровой автомат) — Игровой автомат «01» Тип: электромеханический игровой автомат Группа: имитаторы История Год(ы) выпуска: 1988 1992? Разработчик(и): Северодонецкий приборостроительный завод … Википедия
Транспортные потоки: Теория трех фаз Кернера — Теория трех фаз Кернера представляет собой альтернативную теорию транспортных потоков, разработанную Кернером с 1996 по 2002 год.[1][2][3] Эта теория фокусируется главным образом на объяснении физики перехода от свободного к плотному потоку… … Википедия
Транспортные потоки: Теория трёх фаз Кернера — Теория трех фаз Кернера представляет собой альтернативную теорию транспортных потоков, разработанную Кернером с 1996 по 2002 год.[1][2][3] Эта теория фокусируется главным образом на объяснении физики перехода от свободного к плотному потоку… … Википедия
Бачинский, Геннадий Николаевич — У этого термина существуют и другие значения, см. Бачинский. Геннадий Бачинский … Википедия
Автомобильная светотехника — Автомобильная светотехника комплекс световой техники, использующийся для сигнализации и освещения. Автомобильное освещение монтируется в передней, в задней, а также в боковых частях транспортного средства в виде фар или фонарей. Установка… … Википедия
ОБГОННЫЙ ПУНКТ — один из типов раздельных пунктов на ж. д., устраиваемый на двухпутных линиях исключительно для обгона попутно следующих поездов меньшей скорости поездами большей скорости. На О. п. обгон поездов м. б. односторонним или двусторонним в зависимости… … Технический железнодорожный словарь
ПУТЕВОЕ РАЗВИТИЕ (станций) — группы и парки путей на станциях, кроме главных путей, предназначенные по техническо распорядительному акту станции для обгона, скрещения, приема и отправления поездов, для маневровой работы по их расформированию и формированию, для ремонта… … Технический железнодорожный словарь
Физикелла, Джанкарло — Джанкарло Физикелла Джанкарло Физикелла на Гран при Италии 2009 года … Википедия
Райкконен, Кими — Кими Райкконен … Википедия
Гран-при Австралии 1992 года — англ. LVII Fost … Википедия
Феттель, Себастьян — Себастьян Феттель … Википедия